У меня тут недавно родилось слегка необычное предложение. Как насчёт того чтобы сделать хак на перевод шедевровского Варсонга?
Измененения вот такие:
- весь перевод и недохакинг останется как есть (как бы в дань уважения к тому времени и т.п.).
- возможно, поправить опечатки и прочие подобные ошибки.
- вставить оригинальные имена и названия (основная цель).
- перерисовать титульник на "Лангриссер", а также провести замену в титрах.
- ввести поддержку "ё" (из-за Бёзера).
- добавить свои копирайты под шедевровскими.
И оформить это соответственно в виде хака на перевод. А ни в коем случае не в виде перевода.
Мне кажется, это не должно быть слишком сложно. Точно не сложней, чем сделать перевод с нуля.
Я мог бы составить конкретный список замен, но тут бы прежде не помешал русский скрипт.
UPD (12. 12. 13): На практике пришлось пойти гораздо дальше, чем планировалось изначально.
Отредактировано KenshinX (2013-12-12 02:37:48)