Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Operation Europe (Sega Genesis)


Operation Europe (Sega Genesis)

Сообщений 121 страница 140 из 154

121

Guyver,

А что если выкроить 4 тайла для Римских цифр I II III IV  или там с шрифтами совсем всё плохо?

122

Читаем выше ^

123

Guyver,
Мысль у нас в одном направлении идет сообщения одновременно отправили)
Прочитал))

124

Немецкие орудия:
170mm - 17 cm K.Mrs.Laf 18
150mm - 15 cm sFH 18
128mm - 12,8 cm PaK 44 (на изображении именно это орудие, но разработчики не указали что это противотанковое орудие, не помню как в игре оно работает как ПТ или полевая артилерия, возможно это ошибка разработчиков PaK 44.)
105mm - 10,5 cm leFH 18/40
88mmPAK - 8,8 cm FlaK 18/36/37
75mmPAK - 7,5cm Pak 97/38
50mmPAK - 5cm Pak 38
37mmPAK - 3,7cm Pak 35/36

P.S. Калибры немецких орудий исторически (в соответствии с немецкой классификацией) указываются в сантиметрах.

Отредактировано Gunslinger (2015-01-07 19:31:37)

125

Наверное, с иностранными аббревиатурами будет сложно, так как алфавит не весь есть в наличии, а лишь частично. Поэтому придётся писать так:

Тяжёлая
пушка 17-см (Или Пушка на лафете, или Мортирная или ещё как...)

Гаубица SFH
          15-см

Если, конечно, у орудия нет своего неповторимого, говорящего имени. Как Чаффи, Кромвель и т.д. С русскими проще...

Отредактировано Guyver (2015-01-07 20:02:43)

126

88mmPAK - 8,8 cm FlaK 18/36/37

Зенит.орудие
FLAK 7,8см

75mmPAK - 7,5cm Pak 97/38

Пушка РАК
97/38 7,8см

127

Очень хотелось бы сохранить историческое название т.е. индекс чтобы понимать что это за орудие а не расплывчатое мол там 150мм какаята там пушка их например у немцев с десяток 150 милимитровок наберется.
Сейчас британцев смотрю там вообще мрак 25 pound gun 18 pound gun выглядят как лафет от семнадцатифунтовки с какимито левыми стволами у британцев таких пушек не было. Похоже японцы особо не заморачивались с историчностью(

128

Попробовал сейчас вставить английские буквы не убирая римских цифр.
Там два шрифта - горизонттальный и вертикальный.
Первый (горизонтальный) шрифт идёт как-раз на названия техники. Там можно убрать некоторые буквы: Ы (большая), Ь (большой) - которые здесь не используются. Просто рисовалось два шрифта синхронно. А в другом (вертикальном) обязательно нужны. Вертикальный шрифт для меню.
Также убрал квадратные скобки - раньше я там рисовал стрелки - влево вправо. Можно ограничиться только буквами: Л и П. (как в оригинале L и R).
Скобки не помню где по игре встречаются, но если где-то и будут, то их можно заменить круглыми, которые остались.

Отредактировано Ast85 (2015-01-07 20:15:48)

129

Guyver,
Зенит.орудие
FLAK 18 8,8см

а если так, год надо оставить

Мне нравится такой вариант)

Отредактировано Gunslinger (2015-01-07 20:17:18)

130

С годом не влезет, посчитай символы ;о)

Давай русские конкретизируем, а все остальные - пока просто напишем общими названиями, гаубица, полевое орудие и т.д. Оставив только мм, см и футы. Только чтобы влезли... А?

131

Можно попробовать Сократить
ПТО - противотанковое орудие
Арт. или ПО - Полевое рудие
Зенитки тут как Противотанковые орудия и как клас отсутсвуют но можно сократить как ЗУ, ЗО, Зен.

ЗО 8,8см FLAK 18
Зен. 8,8см FLAK 18
ЗУ 8,8см FLAK 18
Зен. Ор. 8,8см FLAK 18

Отредактировано Gunslinger (2015-01-07 20:32:26)

132

США
155mm - 155mm M1 Long Tom (очень странный лафет японцы нарисовали, но других вариантов нет)
105mm - 105mm M101
75mm - 75mm M116

Британия
25 pound gun - QF 25-pounder (87,6мм) (исторических аналогов не нашел)
18 pound gun - QF 18-pounder (83,8мм) (исторических аналогов не нашел)
17 pound gun - QF 17-pounder (76,2мм)
6 pound gun - QF 6-pounder 7cwt (57мм)

133

Предлагаю
Советские орудия
152mm - Арт. 152мм МЛ-20
122mm - Арт. 122мм М-30
120mmMTR - Миномет 120мм об.43г
85mmPAK - Зен. 85мм 52-К
76mmPAK - ПТО 76мм ЗИС-3
57mmPAK - ПТО 57мм ЗИС-2
45mmPAK - ПТО 45мм 53-К

Отредактировано Gunslinger (2015-01-07 20:39:46)

134

Немцы

170mm - Арт. 17см K.MRS.LAF18
150mm - Арт. 15см SFH18
128mm - ? 12,8см PAK44 (тут еще под вопросом что это на изображении ПТО а в игре может быть артилерия)
105mm - Арт. 10,5см LEFH18/40
88mmPAK - Зен. 8,8см FLAK36
75mmPAK - ПТО 7,5см PAK97/38
50mmPAK - ПТО 5см PAK38
37mmPAK - ПТО 3,7см PAK35/36

Отредактировано Gunslinger (2015-01-07 21:51:02)

135

США
155mm - Арт. 155мм М1
105mm - Арт. 105мм M101
75mm - Арт. 75мм M116

Британия
25 pound gun - ПТО 25-фунт. 87,6мм
18 pound gun - ПТО 18-фунт. 83,8мм
17 pound gun - ПТО 17-фунт. 76,2мм
6 pound gun - ПТО 6-фунт. 57мм

Должно влезть, если не влазиет я еще могу попробовать сократить без потери смысла.

Отредактировано Gunslinger (2015-01-07 22:10:02)

136

Просто из английских букв, которые не похожи на русские, есть только F D G J L и S ещё можно вставить в принципе...

137

155mm self-prop - 155-мм самоходная артиллерийская установка "Длинный Том": Длинный Том - уже есть!

138

Отредактировал

Длинного тома просто можно назвать M1 это официальное название.
С немцами посмотри какие буквы точно не подходят зделал все заглавные.
Походу только R

Отредактировано Gunslinger (2015-01-07 21:11:05)

139

С длинным томом вообще непонятно, Японцы написали self-prop что означает самоходная, но в реале это орудие устанавливалось на шасси от Шермана и называлось M40 на картинке нарисовано черти что, что вообще не похоже на M40. то что нарисовано на картинке больше похоже на буксируемый вариант М1, но лафет явно левый (рожденный в мозгу японского художника).

140

А ещё напрягают даты. Курская битва - у нас другие даты в учебниках ;о) Кому верить? :D


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Operation Europe (Sega Genesis)