Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Operation Europe (Sega Genesis)


Operation Europe (Sega Genesis)

Сообщений 21 страница 40 из 154

21

Что-то тестирование надолго затянулось...

22

С тестированием нормально, с рисованием - хуже. Пока пытаюсь перерисовать, но всё время то один баг, то другой вылазит., то просто плохо получается.

Отредактировано Ast85 (2011-10-13 17:49:09)

23

Появились подвижки?

24

Релиз 9 мая ожидается или чуточку пораньше?

25

С конвертированием графики вроде разобрался. Программа что тут выкладывалась сильно помогла. Я в неё сначала не то что надо вставлял. Разобрался потихоньку.
Последовательность такая (надеюсь что правильно и ещё кому пригодится) - сначала делаю дамп Video Ram. открываю его в yy-chr, визуально нахожу нужный участок (табличку например), запоминаю место (адрес). Открываю дамп в Translhexion ищу данный адрес и копирую двоичные данные - они всегда имеют вид типа 3355 2222 2233 5533 и т.п. Создаю отдельный файл, пустой. Открываю также в Translhexion и вставляю сюда ранее скопированные двоичные данные. Запускается программа 7koei. Выбирается раздел упаковать - выбирается исходный файл (это пустой файл куда были скопированы данные). Выбирается файл исходник (с этим помучался -пришлось создавать любой пустой файл, например 1.bin и  необходимо его выбрать в окошке выбора - напрямую вводить название оказывается нельзя). Нажимается кнопка упаковать. Получаются данные типа 4040 B2C9 ( в предыдущих постах в картинке приведены выделенные жёлтым примеры). Это данные, которые видны в исходном роме при открытии любым hex редактором. Понятно, что для редактирования меняем рисунок из дампа в yy-chr (или похожей программе) -смотрим код, упаковываем и подставляем в заранее отмеченное место с исходным кодом. Вроде пока всё работает. (хотя проверял пока мало - надо побольше.)
Так что начал рисовать и перекодировать. Посмотрим что получится.

p.s. когда будет дата окончания перевода не знаю, про даты не загадываю.

26

Классный проект, вообще ништяк. Респект за энтузиазм, усидчивость и качественный перевод. Одна ремарка: Скрин 8 - "ссовский" не смотрится совсем, там буквы не помещаются на верхней строчке совсем?

27

Да, в принципе, помещается - рис.9 .

28

Ну можно и так... Просто если используешь переносы - используй, так даже лучше. Просто по правилам при переносе удвоенные согласные разбиваются.

29

Ast85, ка успехи?

30

Текст - 98% (есть пара мелких нестыковок, думаю как исправить),
Графика - 80%
Вот где-то так. :D

31

Ну и замечательно. Добивай!

32

Моя давняя мечта поиграть в стратегии KOEI на русском!Надеюсь вы поможете осуществить эту мечту.Когда ждать перевода?Желаю удачи!

33

Ast85, как закончишь, дай мне скрипт русский и английский, плюс графику надо всю посмотреть, что ты перерисовал. Ведь помимо рисования зачастую необходимо менять тайловые карты и расширять рамки. И ты текст хекс-редактором вставлял?

Отредактировано Mefistotel (2012-05-22 14:32:34)

34

Перевод скоро уже.
Да, использую, HEX-редактор - Translhextion16c. (как-то привык), хоть и глючит иногда.
Все материалы по переводу отправлю, как доделаю.
P.S. Да ещё, Стоит ли перерисовывать такую мелочь - значки как AC, CO (chief of operations), CI (chief of intelligence) - например, на ГА (глава армии), ГШ (глава штаба), ГР (глава разведки), или оставить как есть? рис 10.

Отредактировано Ast85 (2012-05-22 16:05:14)

35

Иконки: ДОЛЖ, ЛИДР, ОБА(?) (непонятно, что написано) и тп...
Тут тоже шрифт надо править, "Л" выглядит как "П" (ЛИДР) ;) Вообще шрифт в этих иконках надо привести к общему виду, как-то всё скачет).

В "Рокоссовский", надо бы добавить "-" =) Как там у него фамилия по слогам? :unsure: Просто перенести на один слог назад.

Давай! Совсем немного осталось!

[spoil=Можно и не открывать]Эх... Как же в детстве мечтал в нее поиграть на родном...[/spoil]

Отредактировано <GD> (2012-05-22 20:07:30)

36

Ну когдаже он будет готов???

37

Каков прогресс?

38

Ну вот и всё.  Аминь. vinsent

Отредактировано Mefistotel (2012-11-02 15:21:47)

39

А кто бы сомневался ;о)

Отредактировано Mefistotel (2012-11-10 14:23:33)

40

А когда будет готов перевод???


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Operation Europe (Sega Genesis)