Не очень быстро, но идёт. Вопрос: Что это за Nasty Volcano business в письме от Колорадо?
Перевод Paper Mario [N64]
Сообщений 21 страница 40 из 671
Поделиться222009-03-08 15:52:50
Вот этот вулкан.
Отредактировано <GD> (2009-03-08 15:59:15)
Поделиться232009-03-08 18:48:14
Короче я взял "23 часть" на перевод.
Сроки какие? Как только так сразу или побыстрее?
Поделиться242009-03-09 02:24:12
Хотя бы переведи)
Обновил сайт =)))) (то есть страницу проекта, давно мечтал чет типо такого замутить)
Теперь, кто на мапеде: Лайт
А у кого посильнее, то страничка покрасивее =))) (70 кб)
ПС
по середке пусто, так как есче в разработке.
вот =) типо такого =)
ПС2
Прикрутил гостевуху к сайту =)))
Отредактировано <GD> (2009-03-09 11:15:15)
Поделиться252009-03-11 16:39:55
на хз какой период отойду от перевода... search
Поделиться262009-03-11 17:07:42
на хз какой период отойду от перевода... search
В связи с чем, если не секрет?
Поделиться272009-03-11 20:17:34
GD - не стоит так реагировать на критику, я конечно понимаю, что ты стараешься ( в отличие от тех, кто вообще ничего не делает... Гмм... ),но ведь есть же недочёты... Это сложно отридцать ;о) Но надо стараться быть лучше, и выше эмоций...
Я вот представляю как будут хаять Харвест Мун - поэтому я буду сидеть до последнего перед тем, как его кидать в массы, так как игру я очень люблю... ;о)))))
Поделиться282009-03-11 20:20:22
А игра ПМ вообще-то очень трудная для перевода - иначе её давно бы уже перевели... Тут спору нет... Надо быть настоящим фанатом игр серии, чтобы её перевести как надо...
Поделиться292009-03-12 16:31:36
Удалил проект Paper Mario с Шеф-НЕТа.
Отредактировано <GD> (2009-03-12 20:02:33)
Поделиться302009-03-12 22:47:29
А почему удалил? Что с тобой творится?!? Давай уж на чистоту..
Так переводить мне текст свои или нет?
Поделиться312009-03-14 20:40:47
А почему удалил?
Перевод будет, гарантирую, но не на этом сайте, а на отдельном, который создается.
Шурик, как прогресс?
vinsent Доделаем! vinsent
Что с тобой творится?!? Давай уж на чистоту..
Да вот, вляпался в кое-что... и несколько дней оптикал yess1
Отредактировано <GD> (2009-03-14 20:42:47)
Поделиться322009-03-14 21:29:28
GD, попробуй как то договорится с gottax-ом и уладить конфликт, создайте единый глоссарий по игре, выработайте общую систему (ну кто что делать будет), чтобы таких проблем больше не было, там глядишь Шедевровцы( тот же gottax)помогут с переводом(орфографией там и прочим), короче навалится надо толпой и сделать. Одному ТАКУЮ игру наверно нереально перевести
Я, ИМХО за то, чтобы перевод был совместный с Шедевром.
P.S.:Не обижайся только, ок?
Поделиться332009-03-14 23:13:07
Я с "Magic Team" работаю.
Поднатаскаю грамматику и продолжу.
Отредактировано <GD> (2009-03-14 23:17:30)
Поделиться342009-03-19 00:38:00
Сделал страницу (шаблон) проекта!
Пока пусто.
MarioRPG Stories
ПС
Временный переход между страницами находится посередке\снизу (на сцене).
Отредактировано <GD> (2009-03-19 02:20:13)
Поделиться352009-03-19 14:34:56
Шурик, ты перевёл свой кусочек или нет?
Сделал страницу (шаблон) проекта!
Многообещающий шаблончик.
Поделиться362009-03-19 14:55:53
Ещё нет.
Кстати, а в скрипте присутствует буква Ё или её заменять на Е?
P.S. Решительно нужен полный глоссарий.
Как вам такое:
Master Jr. Troopa - Грозный Юный Черепах
Koopa Koot - Старый Черепах
Kooper - Купер (тут изменять ничего не надо - отдадим дань рокеру Элису Куперу yahoo)
Отредактировано Shurrick (2009-03-20 14:53:08)
Поделиться372009-03-20 20:55:00
Люди, как перевести на русский язык предложение: I reckon I 'preciate the help of you and your buddies ("Я считаю, что .... помощь тебе и твоим приятелям")? Что за слово такое preciate?
Поделиться382009-03-20 23:14:52
"оценивать, ценить" - мне кажется это сокращение или производное от appreciate.
"Я ценю помощь твою и твоих друзей" (друзья=приятели, наверное в данном контексте)
Поделиться392009-03-21 00:29:49
Спасибо. Как дела с переводом?
Поделиться402009-03-21 02:41:36
Шурик, буква Ё есть в переводе, и она обязательна там, где она должна быть.
Вчера отослал GD TextBlock12.txt. Он исправит найденные ошибки и даст его мне. Чтобы проверить ещё раз. Надеюсь, в последний раз. А глоссарий... Имена можно быстро поменять в тексте, но с ним надо скорее определиться.
Отредактировано Mefistotel (2009-03-21 02:49:10)