Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Философия » Перевод названий игр.


Перевод названий игр.

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Итак, хочется услышать мнение каждого. Переводить или не переводить - вот в чём вопрос. Я знаю, у некоторых есть такая позиция: сложившиесля бренды не переводить (если только перевести \ сделать подзаголовок). Еще какие будут мнения?

Отредактировано Rex O'Connor (2009-07-29 15:18:58)

2

На самом деле всё зависит от игры. В большинстве случаев я за то, что не переводить основной заголовок игры, а только подзаголовок. Но, например, в игре Скуби Ду я за полный перевод названия.

3

Я за такой вариант, как примерно в "Красном октябре" - т.е БОЛЬШОЕ ЛОГО ОСТАЛОСЬ НА ИНГЛИШЕ, а внизу маленький русский перевод названия...

4

Группа, не спите! vinsent  Всё равно я позже этот вопрос собирался поднять! Sman

5

Я думаю, переводить надо все, что поддается переводу и не доставляет проблем при перерисовке.

6

Фиг знает...
Если тебе под силу перерисовать =) и если тебе это нравится ;) То... как гриться, сам бог велел...)

Ну, можно, кстати (на СЕГА и СНЕС) вставить интро (как в Зельде на снес) и там уже все написать по поводу перевода лого =) а оригинальное оставить =)

7

Фиг знает...
Ну, можно, кстати (на СЕГА и СНЕС) вставить интро (как в Зельде на снес) и там уже все написать по поводу перевода лого =) а оригинальное оставить =)

ИНтересная идея.
И в какой это Зельде? Переведенной? Брать с сайта? Посмотреть хочу.

8

The legend of Zelda, a link to the past.

9

Переведенной? Брать с сайта? Посмотреть хочу.

???

10

Качай отсюда http://gdomain.ucoz.com/files/LoZsnes_rus.zip


Вы здесь » Chief-NET » Философия » Перевод названий игр.