Окно ввода пароля.
Отредактировано Kash (2015-06-02 13:45:58)
Chief-NET |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Окно ввода пароля.
Отредактировано Kash (2015-06-02 13:45:58)
Вот тут сложнее, попробую исправить...
Не могу найти по первому скрину, где эти 2 слова в роме лежат - не знаю...
Не могу найти по первому скрину, где эти 2 слова в роме лежат - не знаю...
Это окно ввода пароля, на титульном экране нужно выбрать "пароль"
Это я знаю, я в роме не могу это найти, а не в игре...
Это я знаю, я в роме не могу это найти, а не в игре...
Так есть ведь уже подправленный перевод:
http://rghost.ru/6wb2vBpcx
на сколько там всё правильно проделано я не знаю,
но лучше все дальнейшие правки по нему уже делать!
Да и PASSWORD там вроде бы по 0x7843 находится.
Отредактировано seikatsu (2015-05-23 16:19:12)
Это я знаю, я в роме не могу это найти, а не в игре...
Так есть ведь уже подправленный перевод:
http://rghost.ru/6wb2vBpcx
на сколько там всё правильно проделано я не знаю,
но лучше все дальнейшие правки по нему уже делать!Да и PASSWORD там вроде бы по 0x7843 находится.
Интересная информация. Спасибо.
Можно эту версию допилить, проверив ошибки по тексту.
Интер пассворд там переведено?
Ребята (особенно Kash), что касается переводов, то вы всегда старайтесь сначала найти последние версии ромов-переводов, а потом уже писать об ошибках
seikatsu лишь отправил вам "выдержку" из моей сборки для SMS последней версии. Я там веду лог (txt файл), в котором отмечены все изменения. Оттуда вы с лёгкостью узнаете, что этот перевод уже достаточно давно был обновлён бабулей.
Качайте, проверяйте, всё уже давно исправлено в роме. Вот ссыль на мою тему с сетами:
http://pscd.ru/forum/index.php?/topic/321-...solei-8-64-bit/
Отредактировано omonim2007 (2015-05-26 17:34:22)
omonim2007, ок, посмотрю сортировку обновлений, но Я ориентируюсь на базу переводов на chief-net, где очень удобно и быстро можно скачать желаемый файл, нежели рыскать в просторах инета и форумов.
Не знаю, какие бабуля там опечатки правил, но в переводе совершенно идиотически переведено название города agrabah - аграбан.
Это либо фишка такая, типо грабят там или не знаю что. С детства все смотрели мульт и знают, что это не какой не аграбан, а Аграба.
Привет,ребят. Сорь,что не по теме,но... Как там дела с Терранигмой? Последний ответ от Деда был год назад. Перевод закрыли или как?
Нам, честно говоря, нет дела до этого перевода. Мороз им уже лет пять занимается. Напиши ему в контакт. Он там постоянно на связи.
Что сделано на сегодня по переводу сабжа:
- исправлено название города с "Аграбан" на "Аграба";
- точка опущена ниже на один пиксель;
- исправлены ляпы в духе: "немогу" и "ээ...";
- добавлены отдельно тире и дефис. Причем тире выделено в тексте с двух сторон пробелами, как положено;
- исправлен оригинальный баг, при котором не выводился текст @WHAT WOULD YOU WISH OF ME THREE WISHES TO BE EXACT?". Причина: был неверно записан байт переноса строки (вместо FE - FD).
В планах:
- перевод надписей READY и PAUSA;
- перерисовка титульника;
- перерисовка надписи THE END;
- в игре есть неиспользуемый текст: три правила джинов (не убей, не загадывай приворожить и не желай воскресить мёртвых). Текст начинается с адреса h7E92C. Указатель A92C по адресу h7E153.
Смещение 74000. Хотелось бы подключить его к выводу. М. б., из-за цензуры его убрали. Х. з.
Отредактировано Mefistotel (2015-06-14 02:53:13)
Видимо, эти заповеди не актуальны для америкосов, вот и убрали. Убей? - Да не вопрос! Приворожить? Легко! ;о)))
Хе, Я (да, аж с большой буквы написал) приложил руку к этому "переводу".
Вот такие бабули и правили.
Я исправил лишь несколько опечаток, которые вообще делали текст нечитаемым, и перевел кашицу из букв, типа ДНУДС ПАТТЦЮСГ и т.д.. Полностью исправлять не стал, т.к. ошибки весьма разнообразны, мне бы пришлось весь ром перелопатить, т.к. перевод посредственный - легче было с нуля перевести. И еще шрифт перерисовал, не под оригинал, но определенно лучше, чем был. Вполне возможно, что аж первые предложения слегка переделал.
Вот и всё, ребята!
З.Ы. Прикольно в роме масштабирование шрифта проделано - мне понравилось.
Пришлось смайлы потереть - я расстроен.
Странно, но я не могу прочитать личку. Сразу форум сбоит и проваливается в небытие.
Понятно. Думаю, допилить задуманное и к нам залить. Ошибок, конечно, в переводе хватает, но для тех лет это было сплошь и рядом.
Отредактировано Mefistotel (2015-06-14 09:14:02)
А я не могу исходящие прочесть и отправить сообщения со смайлами (ЛОЛ)