Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Базовый хакинг » Heart no Kuni no Alice [PC]


Heart no Kuni no Alice [PC]

Сообщений 1 страница 21 из 21

1

Здравствуйте!

Не знаю, к кому можно обратиться по этому вопросу, поэтому отписалась здесь.
Игра называется: Heart no Kuni no Alice. Но она не приставочная, у меня появилась проблема с извлечением скриптов текста. Главное, чтобы он был читабельным. Просто собралась ее переводить. В общем, хотела попросить помощи у специалистов. Надеюсь, не откажите мне в помощи. Буду очень-очень благодарна.

Отредактировано Nella (2015-04-04 16:27:19)

2

Японская отомэ-игра, да ещё и на персональный компьютер...
На каком уровне вы владеете японским для перевода?
На gamefaqs.com есть такие штуки:
http://www.gamefaqs.com/pc/944824-heart-no...lice/faqs/63497
http://www.gamefaqs.com/pc/944824-heart-no...lice/faqs/63498
Их вполне достаточно, чтобы начать перевод, но с английского. Мы часто используем любительские переводы японских игр на английский язык.

Отредактировано Mefistotel (2015-04-04 17:11:58)

3

Изучала японский в языковой школе. Изучаю его уже как 6 год. А как-то возможно достать текстовые файлы из игры? Может, знаете, кто хорошо разбирается в играх на PC?

4

Ладно достать скрипты, их же ещё надо будет обратно вставить... :rolleyes:

5

Для начала лучше вытащить их, игра довольно большая по продолжительности. Надеюсь на вашу помощь. Обратиться больше не к кому.

6

Мы с Мефом, видимо, пасуем. Ведь игра на двух дисках. Я столько со своим 0.0001G интернетом за месяц не скачаю.

У Коли ситуация не намного лучше...

7

Nella
А что на счёт этого:
https://novellarus.wordpress.com/2012/05/08...B4%D0%B5%D1%86/
?

8

Перевод этот бросили уже как 2 года назад.

Отредактировано Nella (2015-04-05 16:22:33)

9

Перевод этот бросили уже как 2 года назад.

По крайней мере у них там должен быть хоть какой-то инструментарий,
попробуй обратиться непосредственно к тем, кто работал над переводом демки.

10

И делится инструментарием тоже не хотят, поскольку человек, который занимался технической частью, покинул команду и больше не собирается туда возвращаться. Что ж, подскажите как мне теперь быть? Перевести эту игру - мечта моей жизни.

Хотя можно перевести и другую версию этой игры: Anniversary no Kuni no Alice. Говорят, там движок полегче, и вытащить скрипты попроще.

Отредактировано Nella (2015-04-06 23:18:51)

11

Чем отличаются версии этой игры?

Отредактировано Mefistotel (2015-04-07 00:50:42)

12

Эта игра является ремейком Heart no Kuni no Alice. Диалоги остались те же, но перерисована графика. Кстати, игра сделана на движке Kirikiri.

Отредактировано Nella (2015-04-07 01:14:31)

13

Вы не пробовали связаться с pin201? Странно, если этот человек не поделится инструментарием.
Скачать эту новеллу я смогу где-то после 20 числа, когда буду проездом в Москве. Там посмотрим.

Отредактировано Mefistotel (2015-04-07 02:32:09)

14

Пробовала. Еще до того, как написала у вас на форуме. Молчит он что-то. И на почту писала и на форуме группы, в которой он состоял. Ответа нет.

Так или иначе, я подожду 20-х чисел. Спасибо, что откликнулись мне.

15

Я тут покурил ру-трекер и показалось, что вытащить текст из игры Anniversary no Kuni no Alice, не составит большого труда.
Большой FAQ по аниме-играм: японская локаль, захват текста, автоперевод.
Даже в самой раздаче игры написано:

Игра уже установлена, просто запускаете AliceInAnn.exe и играете.
Под апплокалью может вылетать или вообще не запускаться, играйте под японской.
Текст без танцев с бубном выдирается ITH (Interactive Text Hooker).
Чтобы изменить шрифт в игре, скопируйте файл patchfont.xp3 из папки с названием нужного вам шрифта в директорию игры.

То есть шрифт легко выбрать русский, текст вынимается...
Сами пробовали указанные методы?

Отредактировано Mefistotel (2015-04-07 13:44:15)

16

Да про это-то я знаю. Программа просто выдирает текст и показывает в отдельном окне. А шрифты использует только японские.

Так что мне совсем не это нужно. Я уже все прогуглила. И знаю, как запаковать обратно. Но файлы-то зашифрованы. Шрифт можно будет поменять в data.xp3.

Вот программа, которая может распаковать и запаковать: http://honyaku-subs.ru/forums/viewtopic … &t=470

Отредактировано Nella (2015-04-07 13:56:17)

17

data.xp3


архив kirikiri, и что-то мне подсказывает, что да перевода пойдут любые из инструментов для fate и подобных. даже лет 5 назад их было достаточно просто нагуглить.

если это kirikiri2 - инструмент можно попытаться выпросить у pin201, или ребят http://www.evangelion-not-end.ru/Portal/to...tsukai-no-yoru/

18

Nella, как успехи? :)
Могу ещё посоветовать обратиться к:
http://vk.com/rm_pro (самые активные переводчики отомэ-игр на сегодня. доступ через Рина RM Минг)
http://vk.com/ming.rina (лидер этой группы)
Мы, честно сказать, мало такими вещами интересуемся, но я всё-равно поковыряю игру, если удастся скачать.

Отредактировано Mefistotel (2015-04-10 16:31:13)

19

Сейчас они не помогут. Их хакер неизвестно, когда появится. Рина всего лишь переводчик, из-за чего проекты у них задерживаются. Лучше не стоит ее беспокоить, она и так занята.

Так что можешь скачать в 20-х числах и посмотреть что там к чему.  Если не получится, тогда брошу эту затею.

20

Эта отомэ уже в планах у тех же самых RM. Перевод планируют начать в июле.

Отредактировано Mlegion (2015-04-17 23:54:28)

21

Да когда это еще будет. Я бы хотела начать переводить уже сейчас. Я же говорила, что перевести эту игру - моя мечта. В первую очередь перевожу для себя. В общем, если хотят - пусть переводят. Я сделаю так же. А вообще, где это видано, что раз кто-то начал переводить, то другому уже нельзя? Эгоистично как-то.

Отредактировано Nella (2015-04-20 00:48:54)


Вы здесь » Chief-NET » Базовый хакинг » Heart no Kuni no Alice [PC]