Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Legend of Zelda - A Link to the Past [SNES]


Legend of Zelda - A Link to the Past [SNES]

Сообщений 141 страница 160 из 418

141

ребзя, ну как там продвигается?

142

тестируют) выявляют ошибки =)

143

опечаток конечно, и запятых пропущенных... валом.. )
и вот это "Здарова..." - это же не разговор за пивом...

144

Нууу...
Просто, перевод делался на кануне экзаменов) (нечем было заняться...) это конеч не оправдывает ошибки =)
Все будет ОК =) (Так как главный бета-тестер - Юрий Паркович)

Кстати, (просто интересно), а почему не была до переведена гбц-шная зельда? (линк авейкинг)
Там есть не переведенные фразы и плохо отформатирован текст.((( :unsure:

На счет "Здорова...", просто там было "Yo" и мне вздумалось перевести так =)
Мона и исправить =)

Отредактировано <GD> (2008-08-24 23:49:05)

145

Кстати, (просто интересно), а почему не была до переведена гбц-шная зельда? (линк авейкинг)
Там есть не переведенные фразы и плохо отформатирован текст.((( :unsure:

не знаю, я текст не переводил там )
да нормально там все, в общем если.

146

На счет "Здорова...", просто там было "Yo" и мне вздумалось перевести так =)
Мона и исправить =)

Луше уж "привет", а не "здарова" )

147

Значит "привет" =)

ПС

да нормально там все, в общем если.

не спорю =)
К тому же я не из тех ярых переводчиков, которые устраивают дискуссии и тому подобное (критиковать чужие творения =) ) из-за одного двух переведенных слов =) (синонимов ) :)

Отредактировано <GD> (2008-08-25 15:04:42)

148

из-за одного двух переведенных слов =) (синонимов ) :)

SergeyK там перевел все очень даже хорошо, в link's awakening.
Давно было, не помню я деталей )

Я только в заставке графику помогал - и все :)
Тестил еще немного текст, но  - давно это было... )

149

SergeyK... чего-то его давно не видно )
Семья наверно... уже дети =)

150

SergeyK... чего-то его давно не видно )
Семья наверно... уже дети =)

Наверное )

151

Гайв! Я те скинул скрипт =) Если будет время, то посмотри =)

152

Скрипт отослан Djinn'у на последнюю стадию корректировки.  :rolleyes:
А я пока буду играть в игру отредактированную мной.  :P

153

Блин =) Ты герой! Спасибо =)
Памятник тебе надо поставить =)

http://www.toadscastle.net/images/yoshi.gif

154

Спасибо.
Вылитый я.  :D

155

Чет и на меня смахивает :)  0059

156

Давид, ищи примерно вот этот текст:

Код:
Хех-хех-хех! Ты позабавил/75
меня своей неудачей! За/76
это твоя магическая сила/7E

уменьшится на половину!
Ну, поздравляю! Отныне,
старайся не старайся,/7E 

ничего у тебя не получится!
Всего доброго! Ещё увидимся!/7F 

Исправляй на:

Код:
Хех-хех-хех! Ты позабавил/75
меня своей неудачей! За/76
это твоя магическая сила/7E

уменьшится на половину!
Ну, поздравляю! Как бы ты
не старался ничего у тебя/7E 

не получится! Всего доброго!
Ещё увидимся!/7F

Там ошибка с /7Е во втором блоке текста, стоит /7F, поэтому ошибка с выводом пролога. Извини!!!  :(

Отредактировано JurasskPark (2008-09-02 18:16:25)

157

Спасибо)))

Обновил патч *BETA*

158

когда ожидается финальная верися?

159

когда ожидается финальная верися?

http://gdomain.ucoz.com/ - там GD прогресс перевода ведёт =))

Отредактировано Sliver (2008-09-09 15:50:33)

160

Када вдохновение будет =)
Если будет...  0059

Народ) УЧИТЕ АНГЛИЙСКИЙ =) Пригодится не тока в игрушки играть =)


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Legend of Zelda - A Link to the Past [SNES]