Алекс!!! В этом я не мастер, надо будет как-то заменить указатели на новый шрифт... Да и со СНЕСом я не дружу... Если будет СВОБОДНОЕ время, не поможешь???
Ребят, значит нужно нарисовать пока что русский шрифт, а потом уже перенесем в нужное место... Ссылки все наверху. Буду признателен за помощь. Родина Вас не забудет:)
P.S. Кто дружит со СНЕСом??? Как там вообще шрифт то расположен???
Bahamut Lagoon
Сообщений 21 страница 40 из 793
Поделиться212006-06-14 12:57:11
Поделиться222006-06-17 04:44:41
Простите! Я просто тогда был сонный... <_< И мне не хотелось шутить! Ошибку исправил! хотя уже не важно...
Отредактировано <GD> (2006-06-17 04:55:36)
Поделиться232006-06-18 16:58:32
...P.S. Кто дружит со СНЕСом??? Как там вообще шрифт то расположен???
С ним я дружу неплохо (и на сколько мне кажется - продуктивно).
Сейчас я пока не в состоянии многого сделать, но как только немного разгребусь - помогу.
Шрифт расположен как и обычные данные, но это не важно, главное - найти указатели на переносимый шрифт.
Поделиться242009-02-28 16:36:09
Я имею сообщить следующее: ром изучен, указатели на шрифт найдены, текст вынут, компрессоры и декомпрессоры написаны.
Можно начинать работу.
Поделиться252009-03-01 04:19:31
Ух, ты. Отличная игра. Каков объём текста?
Поделиться262009-03-02 01:05:16
Я тоже готов взять кусочек теста! И графику!
Отредактировано kupo (2009-03-02 02:14:55)
Поделиться272009-03-02 03:25:04
Ну с графикой там проблем пока нет, а вот текста там 265 килобайт, мелкими файлами (по 1~8 кило). Да еще плюс тексты из меню, но их размеров я сейчас не помню.
Поделиться282009-03-02 03:44:13
Как приятно видить эту мордашку на твоей аве
Отредактировано <GD> (2009-03-02 03:44:24)
Поделиться292009-03-02 19:01:30
kupo, ты Harvest Moon не будешь переводить?
Текст можно и мне для перевода дать (а я еще и тестить хочу потом - в эту игрушку недавно резался, понравилась..)
Поделиться302009-03-02 23:28:33
kupo, ты Harvest Moon не будешь переводить?
Текст можно и мне для перевода дать (а я еще и тестить хочу потом - в эту игрушку недавно резался, понравилась..)
Я же писал в теме про Harvest Moon что отказываюсь от проекта!
Поделиться312009-03-19 17:42:44
alex_231 , послушай.Как я понимаю, хакинг закончен. Ввиду того, что все наши переводчики чертовски загружены теми или иными проектами, может разместить объяву на Шедевре или у нас на форуме о поиске переводчика для проекта Лагуны Бахамута???
И ещё... Не сочти за наглость, но один человек попросил меня узнать, мог бы ты поделиться каким-бы либо исходниками декомпрессора или компрессора для графики либо текста на СНЕС. Алгоритмы, Хафман либо LZ. Он пытается сломать Star Ocean( и уже есть прогресс) Он для написания своих прог хотел бы получше изучить программирование на примерах... Да, и этот человек, gegmoro3.
В принципе всё.
Поделиться322009-03-19 22:23:45
Я-то могу, в принципе, но позже - на коммуникаторе исходников нет.
Вот только вопрос: оно надо?
Я сейчас за два с половиной часа с нуля поломал сжатие, написал прогу для вынимания текста, осталось только все блоки текста найти и все. Мне на это понадобится не более часа, но это только завтра - через три часа на работу идти, а я еще не ложился
Выну текст, если хотите - выложу, хотя если хотите, можете поупражняться в хакинге и программировании (если надо будет, завтра исходники кину для скриптера Star Ocean)
P.S.: нифига себе в этой игре присутствует речь, пускай и в прологе но все же.
Поделиться332009-03-20 01:51:08
Ух, ты класс. Исходники скриптера для Star Ocean. Буду ждать. Просто есть человек, который мечтает переводить текст этой игры... Вот. Почему бы не попробовать... Может удача улыбнётся нам.
Отредактировано Mefistotel (2009-03-20 01:51:44)
Поделиться342009-03-20 15:27:06
Вот исходник для скриптера на делфи, только не знаю, поможет ли он в понимании алгоритма, так как я его преобразовал в более простой для реализации на паскале.
Да, весь секрет моей скорости в том, что в стар оушен используется тот же алгоритм, что и в тэйлс ов фантазия, только набор таблиц другой и все
Я тут перезалил исходники, теперь работают как надо, но возвращателя еще нет.
Отредактировано alex_231 (2009-03-21 22:28:37)
Поделиться352009-03-20 15:32:09
Да, забыл написать, скриптер на даннном этапе не умеет возвращать текст в РОМ, да это пока и не нужно, дописать я всегда успею
Вот, таблица для работы со скриптером
Поделиться362009-03-21 02:22:18
Вот и спасибочки.
Дед Мороз будет счастлив. Может разберется. И переводчик может начать переводить текст. Да и я изучу. Как раз скачал себе Дельфи... Да и дебаг на СНЕС уже охота изучить. Ещё раз спасибо.
Поделиться372009-03-21 20:22:53
gegmopo3 говорит, что программой вытаскивается всего лишь 16 кб текста.
Поделиться382009-03-21 22:24:31
Ессесно, это ж была бета-версия, если внимательнопосмотреть на вынутый текст, то сразу станет ясно, что прога немного глючит, так как писалсь практически без работы с РОМом, а вот теперь я выкладываю текст диалогов (около 400 кило в 87 файлах), распакованный немного доработанной программой.
Поделиться392009-03-21 23:02:21
так, а он вытаскивает текст из меню? типо Setting, Items, название приметов, описание?
3F0D00 - 3F503D
-----------------
вот табици, может пригодятся тебе
gegmopo3
Отредактировано <GD> (2009-03-21 23:02:45)
Поделиться402009-03-21 23:12:33
Есть предложение обсудить это в личке или отдельной теме)))
Отредактировано kupo (2009-03-21 23:12:49)