Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Star Fox (SNES)


Star Fox (SNES)

Сообщений 1 страница 20 из 21

1

Вспомнил я тут про одну древнюю леталку на SNES. Ситуация, значит, какая... Сколько-то там лет назад эту игру перевёл шедевровский переводчик Ifritz. Переведено на то время было неплохо, но там осталась графика и ешё какие-то мелочи. Видимо, по этой причине перевод так и не попал на сайт Шедевра. Вооооот...

Что предлагаю... Сделать перевод с нуля (в наше время всё-таки другие стандарты уже), нормальные шрифты и хотя бы частичную поддержку латиницы. Перерисовать графику и зарелизить у нас (с упоминанием об Ifritz'е).
http://ifritz.narod.ru/sf.htm

Алекс, посмотришь?

В общем, если возьмёшься за хак, можно сделать мне скриптер, да я займусь делом. Скрипт найду на Game FAQ. Художника на графику тоже постараюсь найти, если Вовка сильно занят.

Нужный для наложения патча ром можно взять на сайте переводчика. Для хака он нам вполне подойдёт. Только чёрточки лучше заменить на пробелы, наверное (для соответствия эмулендовскому гудсету).

Отредактировано KenshinX (2013-06-12 19:09:41)

2

Я давно играл. Звуки там переводить не надо?

3

Озвучки не помню. Звуки вроде "bamm!" быть должны.

Посмотрел точную дату перевода. 31.10.2003
10 лет. ) Можно будет придумать какой-то подобающий заголовок...

4

А может потратить силы на что-то другое? Не менее интересное, но ещё не переведённое? На той же платформе...

5

Тут, кто-то грозился взяться за перевод "Звёздного океана"...

Как в том анекдоте: "...но посмотреть могу!"

6

А может потратить силы на что-то другое? Не менее интересное, но ещё не переведённое? На той же платформе...

Ага.
У Михаила столько идей, но надо бы закончить хоть текущие проекты.
Лучше бы за Killer Instinct или DK2  взялся бы)

7

А я знаю, почему здесь графику не перевели :)
Её (графики) распаковка через дебаггер не отслеживается (почти как в SO). Мне удалось найти лишь диапазон памяти (702800-7037FF - впервые вижу, чтобы использовалась память из этого диапазона) в который она (опять же графика) распаковывается, причем процессор в этом процессе (масло масляное) не участвует - графика появляется в памяти (вся разом, все 4 кб), когда процессор выполняет команду BNE (команда условного перехода) никоим образом не касающуюся обработки графики.
Видимо здесь тоже используется эмуляция какого-то аппаратного чипа, отвечающего за распаковку (а может и просто за конвертирование - кто знает...) графики.

Отредактировано alex_231 (2013-06-13 16:54:35)

8

Даже не какого-то, а SuperFX. Теперь нужно где-то найти по нему документацию (или уже готовое описание алгоритма декомпрессии) изучить алгоритм декомпрессии и написать анпакер.

9

Ну в общем посмотри на досуге. Скрипт там от силы 10 кб. Перевести 10 минут. ) Надо только знать хоть примерные рамки. Потому что места там мало.

PS: Нет, вот про Killer Instinct не помню в упор. :blink: А DKC 2 мне кое-кто тут предлагал с пару месяцев назад, но дальше этого одного предложения дело не ушло почему-то.

Отредактировано KenshinX (2013-06-14 05:42:51)

10

http://ru.wikipedia.org/wiki/Super_FX
http://en.wikipedia.org/wiki/Super_FX
Бегло посмотрел инфу о чипе. Её хватает, но хоть с какой-то хорошей конкретикой, по-моему, только в одном случае получается.

http://en.wikibooks.org/wiki/Super_NES_Pro...per_FX_tutorial
http://psp.mmgn.com/News/MyMedia-Games- … trospe-G6W
http://romhack.wikia.com/wiki/SuperFX
http://www.geocities.jp/fixel_smw/SFX.htm
http://forums.nesdev.com/viewtopic.php?f=12&t=9927

Вот это вот не то что надо?
http://mednafen.sourcearchive.com/document...1_1SuperFX.html

Отредактировано KenshinX (2013-06-14 06:56:22)

11

Вот, кстати, из перевода.

http://i46.fastpic.ru/big/2013/0615/6f/ff42886c61d9e2c3218ad59d0fe3ab6f.png

http://i46.fastpic.ru/big/2013/0615/4e/ea1e4ec6939a8b26a822d13773df2f4e.png

http://i48.fastpic.ru/big/2013/0615/86/b5d4a19652dd282740bb08ba57e97386.png

http://i48.fastpic.ru/big/2013/0615/2e/11586303470adf90e666a4cc460db82e.png

Нет, у старика АнСа, оказывается, уже в те годы с благоразумием было не всё так худо.

Понятное дело, тут не всё, а лишь самое этакое. Ну и вообще это ламерский средний маршрут, без влёта в чёрную дыру. Пусть так и остаётся? Не знаю-не знаю...

Отредактировано KenshinX (2013-06-15 14:51:47)

12

Не хочется за АнСом переделывать, Солнцеворота хватило ;о)))

13

Б-же, да не АнС переводил. Имелось в виду, что не пустили на сайт это.

Короче, почти готово. Выложу сюда, а дальше уже дело не моё переводческое. Скрипт местами заковыристый. Идиомы, девизы, пилотный сленг. Пришлось повозиться (чтоб и волки сыты, и зайцы овцы целы )).

Отредактировано KenshinX (2014-01-27 22:33:35)

14

Приаттачил переведённый скрипт. Плюс там титры и перевод боссов, имена которых выводятся графикой. Бралось отсюдова: http://www.gamefaqs.com/snes/588690-star-fox/faqs

Могут быть траблы со свободным местом. Видимо, надо будет максимально сузить шрифт, либо решить проблему как-то иначе. В противном случае, постараюсь что-то укоротить, конечно. Информируйте, если что. ;) Не стесняйтесь задавать вопросы по переводу, если будут. Может, они как-то помогут сделать лучше, вернее, красивее и т.д.

Основной литературный источник: http://starfox.wikia.com/wiki/Main_Page
Лучше вряд ли что-то можно найти. Ну, обыкновенная википедия, геймфак, разумеется. Разные ю-тубы и т.п.

А, да, чего хотел сказать. В игре есть два больших секрета. Один - чёрная дыра. А вот второй... Короче, это лучше посмотреть. Надо сказать, сам про этот момент узнал недавно. Там так чуднО надпись The End выводится. :wacko: В общем, похоже, это может обернуться в трудоёмкую, но интересную хакерскую задачу.

Хотя бы теоретически возможно перерисовать на "КОНЕЦ" и вставить на место этой "THE END"? Понятно, что теория и практика - вещи разные. Но вот тем не менее интересует хотя бы теория. Джаст фо интрестинг, короче.  tbs
Вот: http://www.youtube.com/watch?v=6XzfcIOquWk (в середине там где-то).

Отредактировано KenshinX (2013-06-17 03:31:46)

15

Не знаю, пригодится для чего-нибудь, нет. Вот какой-то левел-эдитор для этой игры.

http://www.romhacking.net/utilities/586/

Вот ещё тема на забугорном ромхакинге. Особо не вникал, но вдруг тоже может быть полезна. Могу там попробовать перевести чего-нибудь. :)

http://www.romhacking.net/forum/index.p … 298.0.html

Отредактировано KenshinX (2013-06-17 06:13:11)

16

Есть ли, быть может, какие-то продвижения? Планируются ли вообще?

Побывал тем временем в секретной концовке. Где иное измерение. Не сигареты разработчики курили, конечно - определённо нет.  tbs

Отредактировано KenshinX (2013-06-24 11:40:39)

17

Несколько сомнительно, продебажить работу чипа возможности нет (а он ведь сам как процессор работает и имеет собственный ассемблер), и поэтому реализованное там сжатие поломать не получается (у меня, пока).
Как вариант можно использовать поганку, но я как-то не решаюсь.

18

Мда. Лучше эту игру отложить на дно океана. Если графику не получится ломануть, то смысла в переводе нет.
Лучше Killer Instict или DK2 заняться)

19

Без графики там потеряется важная часть атмосферы. Надо если не всю, то хотя бы часть. Понятно, что всё это непросто (мягко говоря), но, блин, такой алмаз же... scenic

В общем, если всё-таки что-то надумается, то готов оказать любую посильную помощь. Сохранения для проверки там, перевод чего-то и т.п.

Отредактировано KenshinX (2013-07-01 14:31:07)

20

Как вариант можно использовать поганку, но я как-то не решаюсь.

Ну? Решился? Давай спробуем! Потом, конечно же, со временем ещё и вторую! По накатанной-то!..

А то Космик, Твинкль Тэйл, Пульсомен, что там ещё...

Отредактировано KenshinX (2013-10-09 15:41:57)


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Star Fox (SNES)