Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Final Fantasy VII [NES]


Final Fantasy VII [NES]

Сообщений 41 страница 60 из 175

41

Перерисовал часть графики, если что не так - пишите. Шрифт полный, но часть букв используется из англ. алфавита.

http://s2.uploads.ru/uULfQ.png

Русский ром: http://zalil.ru/34407628

Меню все можно потом причесать получше, главное - определиться с терминами...

Неплохо. У меня вопрос только по вопросительному знаку после "продолжить". Моё мнение, что он не нужен.
Также эти mail, gloth и пр. придётся переводить значками (доспехи, нарукавники и пр)., так как русские слова явно не вписать.
Vincent7, наконец-то ты сменил аватару. Глоссарий нужно сделать не вложением, а в теле первого сообщения. Жирным выделить английские название.
P. S. Сделал глоссарий в теле первого сообщения сообщения.

Отредактировано Mefistotel (2013-04-04 09:35:29)

42

Гайвер, отличная работа, спасибо! :) я думаю пусть будут ож и ом. Выложил небольшой глоссарий, буду пополнять его проходя игрушку. Пока только написал имена, названия городов и мест и еще по мелочи. Еще вопрос. Кто-нибудь может сделать game genie кодов для этого рома? Чтобы проходить без задержек. Неплохо бы убрать все случайные битвы, сделать неуязвимой партию  и получить бесконечные гили.

Это тебе к iddqd:
http://www.emu-land.net/forum/index.php … 109.0.html
попроси, он обычно не отказывает.

43

Да я уже сам взломал.
Mefistotel, спасибо.

44

http://s019.radikal.ru/i628/1304/ec/6d2cf8990138.png

Возник вопрос про ПРЕДМЕТЫ. Они делятся на 2 типа, item - микстуры, оживление, зелья и т.д. и KEY - ключевые вещи, необходимые для прохождения (да?) Как называем их? Хочу быстрее все меню сделать и забыть про них... Только не слишком длинно...

ПРЕДМЕТЫ (это в общем меню), а потом они делятся на

ВЕЩИ  и  ???

П.С. Попроходил немного, эмуль виртуанесплюс, встретил врага в начале - мешанина тайлов. Один такой попался. остальное всё ок.

Отредактировано Guyver (2013-04-05 08:39:25)

45

Мешанина из-за того, что у китайских разработчиков руки не до конца прямые. На железе (вполне возможно, что на каком-то конкретном клоне) всё скорее всего нормально, а эмули часто нужно допиливать для того, чтобы ромы с востока нормально завелись. Об этом Санчез как-то упоминал.
Наверное лучший эмуль для таких игр - FCEU модденый Санчезом, взять можно у него на сайте или на эму-ленде.

46

Гайвер, ты имеешь ввиду все ключи или пока только название менюшки? А на сколько конкретно букв там ограничение?

Отредактировано Vincent7 (2013-04-05 17:46:28)

47

В теории можно там передвинуть координаты курсора-руки. Тогда можно выиграть ещё места, если слово длинное будет. Но это всё теория, а лучше это знать хакерам ;о) В игру я не играл, вот и спрашиваю - что такое ключи? (там же знак вопроса я ставил) и как это переводить будем.

Отредактировано Guyver (2013-04-05 15:01:55)

48

это сюжетные предметы. Я проходил до последнего патча и у меня там были ключ-карты Шинра, батарея, предмет для вызова чокобо, dyne's pendant. Насчет перевода неплохо бы знать ограничение длины. Но все равно, туда врядли какое-то длинное название влезет. Хм... Надо думать. Может - "Особые"

Отредактировано Vincent7 (2013-04-05 18:15:58)

49

зачем вопросительный знак с "продолжить" убрали? он и в PSOne версии был.

Отредактировано el_pedro (2013-04-06 01:52:06)

50

Но по факту-то он там не нужен.

51

Да, особые вроде подходит.

52

http://s019.radikal.ru/i600/1304/c0/f927bb0fde9d.png

Траблы:

Тип одежды, которую может носить персонаж

ЛАТЫ КОЛЬЧУГА КОЖА ТКАНЬ

Кольчуга - пришлось сократить, может синоним есть какой-то, более короткий? И там точно только кольчуги в инвентаре к этому типу подходят? Или это Тяжёлая броня и Лёгкая броня, а не только кольчуги?

Купить/Продать - надо как-то переместить курсор, чтобы увеличить шрифт для обоих слов. А то они мелкие слишком... Точнее, надо передвинуть курсор на 1 тайл правее, когда он становится на слово ПРОДАТЬ. Тогда можно написать эти 2 слова более красивым шрифтом...

Отредактировано Guyver (2013-04-06 05:16:24)

53

Но по факту-то он там не нужен.

Оно всё, разумеется, так, но в то же время это может быть и некая наша дань оригинальной версии игры. Можно и оставить вопрос, по-моему...

Траблы:    Тип одежды, которую может носить персонаж    ЛАТЫ КОЛЬЧУГА КОЖА ТКАНЬ    Кольчуга - пришлось сократить, может синоним есть какой-то, более короткий? И там точно только кольчуги в инвентаре к этому типу подходят? Или это Тяжёлая броня и Лёгкая броня, а не только кольчуги?

Ну какие кольчуги, у нас же тут киберпанк, понимаешь. Это, скорее всего, просто такое разделение на типы тяжелой и лёгкой брони (на пластинчатую и щитковую). Две остальные - разделение на типы одежды. Кожаную и тканевую. Пластина, щиток, кожа, ткань. Это, Вовчик, а там обязательно попадать под верхнюю и нижнюю чёрточки? Нельзя ли просто по центру окна писать? Так же слово подлинней какое можно впихнуть будет.

Купить/Продать - надо как-то переместить курсор, чтобы увеличить шрифт для обоих слов. А то они мелкие слишком... Точнее, надо передвинуть курсор на 1 тайл правее, когда он становится на слово ПРОДАТЬ. Тогда можно написать эти 2 слова более красивым шрифтом...

А не левее случайно? Ты не ошибся? Вроде ни чё же выглядит. Мне, кстати, кажется ещё, что было бы неплохо сдвинуть курсор левее, когда его наводишь на вещи. Выигрыш хотя бы одного знакоместа - немалое облегчение головной боли.

Отредактировано KenshinX (2013-12-31 12:41:00)

54

Я не ошибся, второе слово (продать) надо на 1 тайл правее (т.е. курсор) сдвинуть.

На тип вещи (кожа, ткань и т.д.) отводится ВСЕГО 2(!) тайла.

И про предметы, а как быть тут:

http://s017.radikal.ru/i402/1304/c4/66b29364c0cf.png

Придётся возвращать ВЕЩИ. Имхо, вариант не хуже предметов... Так как предметы в 4 тайла я 100% вменяемо не вмещу... А там больше 4 не получится...

Отредактировано Guyver (2013-04-06 06:36:31)

55

На тип вещи (кожа, ткань и т.д.) отводится ВСЕГО 2(!) тайла.


Ё-моё. :huh: Ну, это тогда всем надо думать. Я что-то пока без понятия.

Придётся возвращать ВЕЩИ. Имхо, вариант не хуже предметов... Так как предметы в 4 тайла я 100% вменяемо не вмещу... А там больше 4 не получится...


Пущай вещи. Раз такие дела...

56

А иконками типы предметов не получится сделать?
Тип - рисунок:
Ткань - рубашка
Кожа - куртка
Кольчуга - кольчуга :)
Латы - доспех.

57

Зачем? Надписи влезли же и вполне читабельны. Надо только найти синоним лёгких доспехов не длиннее 5 букв. И всё... Я даже немного по высоте увеличил слова - они ещё более читабельные стали...

А рисовать... Я даже не представляю как это вменяемо нарисовать с такими ограничениями. Да ещё и узнаваемо чтобы было... Это нереально... Да и ещё дело в том, что там только 1 цвет и фон, так как 1bpp. Вот... Одним цветом вообще unreal!

Отредактировано Guyver (2013-04-06 07:42:47)

58

А, раз такие ограеичения, то действительно только текстом.

59

А дайте мне ещё оригинальный китайский ром. Где его взять?

Отредактировано Guyver (2013-04-06 07:51:20)

60

ЛИСТ ЩИТОК КОЖА ТКАНЬ

Давай может так?

Отредактировано KenshinX (2013-12-31 12:41:48)


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Final Fantasy VII [NES]