Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Toejam & Earl [SEGA GENESIS]


Toejam & Earl [SEGA GENESIS]

Сообщений 1 страница 20 из 95

1

http://rustranslate.narod.ru/Projects/Toejam.gif
Никто не хочет помочь с перерисовкой графики в этой игре?
Приложил архивчик c шрифтом и картинками.
Toejam & Earl - Тоуджем и Эрл
options - настройки,
what... - как,
who... - кто,
jam out! - в этом меню музыка и звуки из игры. Во время проигрываний мелодий при нажатии кнопок персонажи танцуют. Есть варианты как перевести? :)
open - открыть, вскрыть.

Отредактировано Mefistotel (2012-11-25 03:47:25)

2

Заставку-то я нарисовал давным-давно. Остальное сделаю, главное напиши как "jam out!" перевести...

3

П.С. всё нарисовано кроме jam out, ибо не знаю как...

4

open - это где? Нет такой картинки. И шрифт что, как рисовать? Какие буквы, на свободном месте или нет? По-алфавиту или нет? Этим шрифтом имя пишется? Или можно писать вразброс? Ну ты как маленький, ей богу... Телепаты-то штатные в отпуске...

Отредактировано Guyver (2012-11-25 16:36:54)

5

Вот всё, кроме jam out. Со шрифта сам вырежи лишний вес...

Отредактировано Guyver (2012-11-25 17:43:03)

6

jam out! - в этом меню музыка и звуки из игры. Во время проигрываний мелодий при нажатии кнопок персонажи танцуют. Есть варианты как перевести?

Отжог. :rolleyes: Нечто в таком духе. Надо думать.
http://onlineslangdictionary.com/meaning-d...tion-of/jam-out

Отредактировано KenshinX (2012-11-25 20:19:59)

7

"Оторваться!"?

8

Тогда уж „Улет” или „Отрыв”)

9

ТоуДжем и Эрл, если не путаю, фанатели по фанку. Под джем-аут имеется в виду экспрессивное исполнение чего-то (у нас получается, что музыки и танца). Отжог, расколбас, оттяг и т.п. Вот последнее, имхо, очень хорошее. Отжигать на сцене, колбаситься на сцене, оттягиваться на сцене и т.п. Оно и есть...

PS: Имя героя, кстати, не Тоуджем, а ТоуДжем. Как бы двойное имя получается.

Отредактировано KenshinX (2012-11-26 09:39:29)

10

Гайв, подправь ТоуДжем.
Давайте остановимся на "Отжог!" в случае с jam out.
Картинку open скину немного позже.

Отредактировано Mefistotel (2012-11-27 12:37:47)

11

Вот 2 картинки:

Отредактировано Guyver (2012-11-27 14:00:47)

12

Моё, сугубо личное, мнение  - что "Отжиг" (с ударением на первом слоге) звучит правильнее, нежели "Отжог" (который при произношении превращается в глагол "отжёг").

13

А по мне, самое то - это расколбас ;о)))))))))))))

14

Создал опрос.

15

Гайв, рисуй "Расколбас". Можешь расширить картинку немного.
Приложил ещё две картинки.
Open - Открыть,
Drop - Бросить.

16

Может, я чего-то не понимаю, но...

КОГДА ТЫ МНЕ ДАШЬ КАРТИНКИ Open и Drop? В архивах их не обнаружил...

П.С. Расколбас прилагаю... Картинку не расширял...

17

Держи.

18

Осё:

19

Вован, проверь шрифт. А то я скачал то, что во вложении. Какой-то запоротый кусок.

20

Вот. В одном есть Ё и Й, в другом нет. Файлы больше оригинала. Забиты "пустотой"...

Отредактировано Guyver (2012-12-11 01:51:10)


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Toejam & Earl [SEGA GENESIS]