Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Экстрим хакинг » Rareware Compressor/Decompressor


Rareware Compressor/Decompressor

Сообщений 1 страница 20 из 23

1

Чуть более полугода назад был выпущен в свет перевод Banjo-Kazooie на N64. Да, перевод был сложный, технически непростой и всякое такое. Думаю, многие знают, что нам очень поспособствовал распаковщик ресурсов, написанный западными программистами SubDrag'ом и Генри Фордом: http://www.romhacking.net/utilities/496/
Эта тулза рассчитана на распаковку и запаковку текста не только BK, но и таких игр как:
Banjo-Tooie (прямое продолжение первого Банджо);
Donkey Kong 64;
Conker’s Bad Fur Day (да-да-да )))) и некоторых не менее любопытных других. Что касается вставки графики, запаковщик работает вроде бы безупречно.

Данное обращение, наверное, в основном к знатокам программирования... Было бы замечательно, если бы кто-то из подобных людей обратил внимание на распаковщик и занялся написанием удобного софта для перевода этих игр (например, составлением проектов к круптару )). И по возможности поиском и обратной вставкой шрифта. ;) В случае составленного проекта хотя бы к одной игре, об этом можно отписаться здесь. ) Если техническая часть будет сделана нормально, переводчик уж наверняка найдётся (либо найти его будет уже в разы проще). 

Всем подряд, естественно, проект давать не следует, просто можно отписаться, мол, инструмент для вставки готов и ждёт нормального переводчика. ) Можно даже проводить небольшой тест. )

Лично я в отдалённом будущем мог бы взяться за перевод таких шедевров как BT или DK 64. Для поиска графики в этих играх существуют неплохие вьюверы, так что здесь трудностей быть не должно. Ну, а кто-то может решит перевести такую вещь как Конкера... или Perfect Dark.

В общем, товарищи программисты и ромхакеры, подумайте, пожалуйста, над этим предложением. Вдруг что-то из этого выйдет хорошее...

Отредактировано KenshinX (2014-01-01 22:01:45)

2

Я бы всеми рукамми за перевод Conker’s Bad Fur Day, если бы там можно было перевести ЗВУК! А так что-то не хочется... Я бы даже актёров нашёл бы...

3

Да тут бы хоть так кто перевёл...  ( Ну а что касается звука, там более чем вероятно возникнут запары, т.к. даже в европейке озвучка одна - английская. Я конечно не знаю, но наверняка это возможно, кто бы разобрался только...

4

озвучка для конкера? навряд ли получится что-нибудь дельное.

кто вообще согласится озвучивать что-то вроде этого?
http://www.youtube.com/watch?v=Vdd4rBlsj2o
:lol:

5

Ну там же субтитры есть - саму песню на русском петь не обязательно. )
Не надо там вообще ничего озучивать, а то весь сок пропадет.
Достаточно текстов, но это будет непросто.

Отредактировано Anton299 (2012-05-13 17:16:59)

6

Согласен, ничего не надо озвучивать, это убьет многое)
Только субтитры)

7

Любительская озвучка - зло, да и не любительская в большинстве случаев - тоже зло.

8

Почему сразу зло? Вон на ПСП, по-моему, очень неплохо озвучили перевод любительский...

9

Ну там же субтитры есть - саму песню на русском петь не обязательно. )

Да там не только песня. Там диалоги же озвучены...

Давайте ещё устроим срач, что лучше: озвучка оригинальная или наша. ))

По-моему, очевидно, что с хорошей актёрской озвучкой перевод бы только выиграл. Была бы полноценная локализация. Но сомневаюсь, что кто-то станет заниматься таким термоядерным хакингом. Текст бы хоть кто перевёл с графикой — это куда главнее. Озвучка в данном случае очень и очень вторичное.

Ну, если кого-то так сильно заинтересовал этот вопрос, можно пошариться по форуму rarewitchproject. Возможно, там есть какие-нибудь утилиты или рассказывается, где в роме находится звук.

10

Поддерживаю, играть с переведенной озвучкой куда приятней, при условии, что она добротно сделана (есть печальный опыт знакомства с озвучкой первого Silent Hill).

11

А чем тебе первый сайлент не угодил? Там так замечательно тётка в конце с украинским Гэканьем озвучила женские персонажи. М-м-м-м-м :P Я так угорал, когда первый раз дошёл до такого момента, прямо валялся под столом ;о)))))

12

Вот этим самым как раз. Это ж хоррор, там должно быть страшно, а озвучка всю атмосферу убивает.

13

Может кто-то может написать утилиты для конкера? :) KenshinX, у тебя исходники есть забугорных софта?

Отредактировано Mefistotel (2012-05-16 00:25:55)

14

Так ты скачай распаковщик http://www.romhacking.net/utilities/496/ да глянь. Вроде бы там есть что-то. Я в этом не шарю правда, но похоже это они.  slow Ром распаковывается просто,  думаю, разберёшься.

15

исходники есть забугорных софта?

Что-то там лежит в архиве с бинарниками :)

16

Приложил.
В архиве действительно есть исходники. Алекс, посмотри, пожалуйста. Было бы неплохо на их основе написать более удобною вставлялку для текста для игры Conker's Bad Fur Day (U) [!].

17

Не, в С++ я полный ноль :(, вот если бы он был написан на Delphi, тогда да, а так, как ни печально, но ничем не могу помочь.

Только если с нуля писать.

Отредактировано alex_231 (2012-05-20 13:58:08)

18

Было бы неплохо на их основе написать более удобною вставлялку для текста для игры Conker's Bad Fur Day (U) [!].

Сначала переводчика было бы неплохо найти. К Конкеру-то.

Давайте сделаем лучше вставлялку к Туи, а?  tbs

Отредактировано KenshinX (2013-11-05 03:46:29)

19

Не, в С++ я полный ноль :(, вот если бы он был написан на Delphi, тогда да, а так, как ни печально, но ничем не могу помочь.

Только если с нуля писать.

Мог бы взяться за переписывание распаковщика. Что конкретно нужно сделать?

20

В идеале плагин и проект к Круптару на основе выложенных исходников программы к игре Банджо Туи на N64. Кенсин подскажет точное название игры. Оно есть и в первом посте.

Отредактировано Mefistotel (2013-01-09 05:24:33)


Вы здесь » Chief-NET » Экстрим хакинг » Rareware Compressor/Decompressor