Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » The Flintstones: The Rescue of Dino & Hoppy [GB]


The Flintstones: The Rescue of Dino & Hoppy [GB]

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

Название игры: The Flintstones: The Rescue of Dino & Hoppy
Русское название: Флинтстоуны: Спасение Дино и Хоппи
GoodGBx: Flintstones, The - The Rescue of Dino & Hoppy (U) [!]
Разработчик: Taito
Количество игроков: 1 игрок
Дата начала перевода: 18.04.2012
Дата окончания перевода: xx.xx.2012
Перевод, ромхакинг: Ace Lightning
Описание: Добро пожаловать в каменный век. Флинтстоуны вели спокойную и счастливую жизнь, но вдруг их покой нарушил доктор Батлер и похитил домашних динозавров Дино и Хоппи, чтобы поместить их в свой межгалактический зоопарк. Перед уходом он разрушил машину времени доброго инопланетянина Казу, который жил в семейке Флинтстоунов. Теперь Фреду придётся проделать нелёгкий путь, чтобы спасти своих питомцев...
Эта игра проходится на одном дыхании. Здесь и интересные персонажи, и замечательная музыка, и некоторая сложность, проявляющаяся по большому счёту в управлении главным персонажем. Не соскучитесь :)

Скриншоты:
http://i37.fastpic.ru/big/2012/0420/73/81d1d802aadcc89722ddf15e7ce18373.png

Графика игры
Графика не запакована, поэтому с ней не возникнет трудностей.

Текст
Текста в игре немного, но в нем применяется замысловатая словарная система. Дело в том, что некоторые записи в словаре запакованы этим же словарём, причём не один раз :)
http://i33.fastpic.ru/big/2012/0420/55/4ea53cfa1b21f90190d6b3222f873655.png
Это немного усложнило написание программы, но я написал таки программу для извлечения текста:
[spoil=Скриншоты программы]http://i33.fastpic.ru/big/2012/0420/26/cb7157523bae13049e69548222327726.png
http://i36.fastpic.ru/big/2012/0420/28/0779f08ef82c4565c67d5abee3b3a728.png
http://i37.fastpic.ru/big/2012/0420/f2/01a7e84633a40f19625669ad1b6d37f2.png[/spoil]

2

Этот вид оптимизации не уникален, но главное, чтобы потом программа могла обратно текст вставлять по такой таблице. Советую сразу занятся этим вопросом - это полезный опыт, который пригодится в будущем.

3

Да-да, это следующий пункт в моём плане:)

4

А как перевести "Hoppasaurus"? Хоппазавр? :)

5

Гопозавр =))))

6

Походу это вымышленный динозавр. Сымпровизируй, типа Скокозавр.

upd: Еще можно найти русскоязычное Флинстон-комьюнити и у них поинтересоваться, ибо на русский как минимум мультики были официально переведены.

Отредактировано Rex O'Connor (2012-04-29 15:09:42)

7

Ну или что-нибудь банальное, вроде, "конезавр" ;)

8

Ну Хоппи (или всё-таки Хопи?) вроде как помесь кенгуру и динозавра. Может перевести как Кенгозавр? :)

Ещё есть непонятное словосочетание "Konk criminals"..

Отредактировано Ace Lightning (2012-04-29 18:28:05)

9

Имхо "Хоппи", Хип-Хоппи :)
"Konk criminals" - если память не подводит, это гангстеры местного пошиба.

10

Ну Хоппи (или всё-таки Хопи?) вроде как помесь кенгуру и динозавра. Может перевести как Кенгозавр? :)

Из описания:

Rescue Dino the Dinosaur and Hoppy the Hoppasaurus from the evil Dr Turner.

То бишь предполагается, что нужно спасти динозавра по имени Дино и хоппозавра по имени Хоппи.

Так что нужно переводить с учётом имени этого животного. Если собираешься его обозвать кенгозавром, то и имя должно быть соответствующее - Кенго или типа того.

11

Из описания:

Rescue Dino the Dinosaur and Hoppy the Hoppasaurus from the evil Dr Turner.

То бишь предполагается, что нужно спасти динозавра по имени Дино и хоппозавра по имени Хоппи.

Так что нужно переводить с учётом имени этого животного. Если собираешься его обозвать кенгозавром, то и имя должно быть соответствующее - Кенго или типа того.

Да, полностью поддерживаю. Я сначала не просек просто, что Хоппи - это и есть хоппозавр)

12

Тогда пусть будет хоппозавр Хоппи :)

13

Вот ещё один "фрукт" - boomasaurus.
Бумазавром чтоли обозвать :)

14

Или бумбазавром)

15

Или бумбазавром)

Тогда уж бомбазавр или взрывозавр.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » The Flintstones: The Rescue of Dino & Hoppy [GB]