Привет всем,прошу помощи по переводу игры Vandal Hearts 2 PSX перевод идёт тут
http://notabenoid.com/book/22743/
Vandal Hearts 2 [PSX]
Сообщений 1 страница 18 из 18
Поделиться12011-12-23 17:35:03
Поделиться22011-12-24 07:07:42
Vandal Hearts 2 / Сердце Вандала 2
Мда уж... Даже непривычные кое-кому "Дикие сердца" всяко-разно лучше гуглоперевода...
Отредактировано Guyver (2011-12-24 07:19:19)
Поделиться32011-12-24 07:16:51
Man:
Ma-make them stop...
The people are innocent!
Человек:
Заставьте их прекратить...
Люди невиновны!
Поделиться42011-12-24 11:52:57
а мне сказали тут помогут,спасибо за помощь конешно.......
Поделиться52011-12-24 12:03:35
Кто сказал, что помогут?
Поделиться72011-12-24 12:51:55
нет дак нет
Поделиться82011-12-24 15:18:03
Дык это будет не помощь, а "всё заново", а это разные вещи...
Поделиться92011-12-24 21:34:45
почему всё заново? я просил только про перевод а дальше как нибуть сами
Поделиться102011-12-24 22:42:33
Мда... Гуглопромт рулит!
Но не всё так плохо и если заглянуть чуть дальше, начиная со страниц 2, 3, 4 и т.д. видно, что у переводчиков под никами: kalash49 и Narmo результаты перевода уж куда по-лучше и по-осмысленнее, чем у DTS (на первой и второй страницах и кое-где дальше, но по-реже) Но и там необходима ещё изрядная доработка!
DTS85
Попроси тех парней пере-перевести начало, там, где ты сам напереводил!
А то такое изрядно отпугивает новых толковых помощников-переводчиков.
Что-то BoreS'а не видать, уж он бы точно заинтересовался...
Отредактировано seikatsu (2011-12-24 23:08:52)
Поделиться112011-12-25 04:57:56
BoreS' всё видел и всё прекрасно знает
Поделиться122011-12-25 05:24:57
спасибо ребята порадавали...
Поделиться132011-12-25 18:10:16
спасибо ребята порадавали...
Блин, а уж ты то как порадавал. Выучи сначала хотя бы пару языков (русский и инглиш), а уже потом начинай думать о переводах.
Поделиться142012-01-06 20:20:38
Проект перевода, я так понимаю, зародился на волне выхода качественного перевода первой части http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=21420 ?
Поделиться152012-01-06 21:17:34
Проект перевода, я так понимаю, зародился на волне выхода качественного перевода первой части http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=21420 ?
Ты хоть смотрел на дату открытия темы?
Кстати, на счёт качества того перевода есть большие сомнения. Взгляни хотя бы на скриншоты, которые выложили сами аффтары, такое ощущение, что переводил человек, не знающий русского языка.
Отредактировано TrickZter (2012-01-06 21:18:59)
Поделиться162012-01-07 22:38:54
Кстати, на счёт качества того перевода есть большие сомнения. Взгляни хотя бы на скриншоты, которые выложили сами аффтары, такое ощущение, что переводил человек, не знающий русского языка.
О качестве перевода судить не берусь, так как его не видел, да и с игрой в целом не знаком, но со своими двумя копейками влезу, а что не так на тех скриншотах? Вполне нормальный текст.
P.S. Кстати, по поводу знания русского языка - в твоем случае, "на счет" слитно пишется. Это видимо опечатка вышла?
Поделиться172012-01-08 07:20:47
Да ты посмотри на строение предложений:
"Всегда пытаешься строить из себя святошу, не так ли?"
"Вы сторонитесь ответственности!"
В русском языке так не говорят.
Про качество, собственно, самого перевода я ничего не говорил, так как не сравнивал текст с оригиналом. После просмотра скриншотов аффтаров с голимой дословщиной, пропало всякое желание чего-то там смотреть-проверять.
Отредактировано TrickZter (2012-01-08 07:31:21)
Поделиться182012-01-08 12:43:28
ну ссссамый умный всё не так не то не это....