Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Перевод Terranigma (SNES)


Перевод Terranigma (SNES)

Сообщений 121 страница 140 из 140

121

Так это ведь вроде как давно было (лет 7 уже назад, кажись, не?)...

Он и недавно (с полгода назад) выражал желание перевести.

122

VWF
http://gegmopo3.magicteam.net/File/Terranigma/Terranigma016.pnghttp://gegmopo3.magicteam.net/File/Terranigma/Terranigma017.pnghttp://gegmopo3.magicteam.net/File/Terranigma/Terranigma018.png

123

gegmopo3, А на втором снимке ошибка... «буду» вместо «будут»... Не вместилось?

Неужели закончили перевод? Если да, можно пройти по второму кругу.

Отредактировано Dimoks (2013-02-15 17:36:48)

124

gegmopo3, А на втором снимке ошибка... «буду» вместо «будут»... Не вместилось?

Сюда хоть "Война и Мир" влезет. Просто недопечатка  :D

125

Красиво. :) Ты проект к круптару допилил?

126

Красиво. :) Ты проект к круптару допилил?

Да, он уже там. Там местами текст спрайтовый, возможно сделать 8 символов (предметы в магазине, название локаций), пока сделал на 24 символа, но все же добью до 32 букв, чтобы уж наверняка. И так же сделать на него VWF   :D

127

Это еще на пару лет. :)

128

Это еще на пару лет. :)

Нет, в принципе, готово уже, там только DMA переписать слегка и все  :D
Я просто для французов сразу ломал, вот и решил для рус вер делать параллельно. Они мне за это флеш-картридж в подарок забашляли  :D

129

Ясно. Как будет все готово,  высылай мне на почту. ) Чтобы добро не пропадало.

Отредактировано Mefistotel (2013-02-18 00:41:31)

130

Уняня))) ребята,благодарности вам мало,да почестей не хватит))) а где можно будет скачать готовую версию игры?)

131

В будущем, только машина времени понадобится для этого. Желательно, двухстороннего действия ;о)

132

Новые фичи. :o
Добавлено склонение, в зависимости от количества найденных драгоценных камне.
1, 101, 2541 драгоценный камень
7, 8888, 576 драгоценных камней
и т.д.
http://gegmopo3.magicteam.net/File/Terranigma/Terranigma000.png
http://gegmopo3.magicteam.net/File/Terranigma/Terranigma001.png

Добавлено склонение имени главного героя
http://gegmopo3.magicteam.net/File/Terranigma/Terranigma003.pnghttp://gegmopo3.magicteam.net/File/Terranigma/Terranigma004.pnghttp://gegmopo3.magicteam.net/File/Terranigma/Terranigma005.png
http://gegmopo3.magicteam.net/File/Terranigma/Terranigma006.pnghttp://gegmopo3.magicteam.net/File/Terranigma/Terranigma007.png

Еще склонение предметов: "Нашёл большую палку" и многое по мелочи.

Отредактировано gegmopo3 (2013-10-19 11:18:14)

133

В каком году планируешь закончить? :)

134

Сейчас заканчиваю 2 главу из 4.
Если лениться не буду, то до армии/диплома постараюсь доделать  ;)

135

http://gegmopo3.magicteam.net/File/Terranigma/Terranigma012.png
http://gegmopo3.magicteam.net/File/Terranigma/Terranigma014.png
http://gegmopo3.magicteam.net/File/Terranigma/Terranigma015.png

Готово чуть больше, чем половина. Тихим сапом идёт стремительно.
Исправлены кое-какие баги допущенные мной.

136

gegmopo3 удачи Вам в этом нелегком деле, ведь эта игра даже лучше чем очень красочный и действительно знаменитый "beyond oasis" на мегадрайве (если их вообще можно как-то сравнивать). "terranigma" берет в первую очередь очень поразительным и глубоким сюжетом в сравнении даже с самыми лучшими современными игровыми представителями подобного жанра, но без знания английского невозможно полноценно насладиться им, увы. Вот сейчас, в веке высоких технологий и технического прогресса весь основной упор делается во первых на качественную 3D графику, крайне редко уделяют внимание продуманности сюжетной линии, оригинальности, а все потому, что компании мечтают о пресловутой прибыли, впихивают туда гигабайты данных, а толку то, вот и получается разного рода и направления шлак, которым и забит рынок игровой индустрии. А ведь для этого надо душу всю вложить туда и терпение, и только вот тогда выйдет чего-нибудь действительно стоящее и на века, одушевленное своими же создателями. Будем с нетерпением ждать завершения перевода на русский одной из лучших игрушек всех времен и народов, и большое спасибо Вам за старания.

Отредактировано petrik100 (2014-03-03 00:05:18)

137

Работа над переводом продолжается? Заглянул на огонёк на беноиде, не зря ли?

138

Работа над переводом продолжается? Заглянул на огонёк на беноиде, не зря ли?

Работа идет. Но про беноид можно забыть. Перевожу своими силами. Заканчиваю 3 главу.

139

gegmopo3, здрасти, ребята) Прежде всего персональное спасибо нашему gegmopo3 за столь не простое дело за которое он взялся. Думаю этот перевод ждут многие фаны олскульных игрушек)
Кстати, как дела с переводом? Давненько не доводилось видеть новой инфы. Дело то не забросили?

140

Всем привет! что там ребят с переводом очень охота окунуться в мир фэнтази)


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Перевод Terranigma (SNES)