Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Перевод Terranigma (SNES)


Перевод Terranigma (SNES)

Сообщений 21 страница 40 из 140

21

внушает доверие

Улыбнуло  :)

Но проект, да, надо бы доделать...

Что-то вяло получается с помощью этого ресурса...

Отредактировано <GD> (2011-07-02 18:12:03)

22

А чем конкретно можно помочь? Я, конечно, не силен в этом деле, но ради теранигмы готов постараться) Может хоть какую легкую работенку помогу сделать  yess1

23

Ну....

Если только этим:
*клик*

24

Ага, буду иметь ввиду) Прикольно проект составлен)))

Отредактировано Gektorsan (2011-07-03 12:24:03)

25

Ну....

Если только этим:
*клик*

Спасибо за линк, надо будет поискать там знатоков японского :D
Удобно редактировать, если бы ещё инет был получше, может больше времени бы посвящал таким вещам и создал бы там свои проекты на будущее :)

Отредактировано Pantamorph (2011-07-03 17:55:48)

26

Что-то вяло получается с помощью этого ресурса...

а какие еще есть ресурсы :) .

Отредактировано ~Z~ (2011-07-05 08:06:16)

27

Pantamorph, могу скинуть и обычным текстом, пару блоков =)
~Z~, без понятий =)

28

Скидывай, посмотрим что смогу сделать...
Только сразу предупреждаю, что в игру толком не играл (Не зацепила), так что с игровым миром и терминами не знаком...

29

Бери вон, блок 10 ($188000) или какой-нибудь другой, который еще не начинали в Нотабеноиде =)

отсюда:
*клик*

30

Архив скачал, никаких громких и необдуманных заявлений типа "Я займусь переводом игры" делать не буду, дабы избежать в будущем дурацких вопросов. Что смогу - то и сделаю :)

31

толком не играл (Не зацепила)

я когда в первый раз играл, все думал вот бы еще магию, даже не подозревая, что там можно юзать магические кольца, которые дают самый разнообразный эффект от простейших видов - до просто впечатляющих эффектов.

32

Да, в терре оч необычная система))))

Архив скачал, никаких громких и необдуманных заявлений типа "Я займусь переводом игры" делать не буду, дабы избежать в будущем дурацких вопросов. Что смогу - то и сделаю

Ах, эти мимолетные порывы ;)

33

Начал сегодня играть в эту игру с целью получше понимать сюжет, спас растения и птиц, потихоньку занимаюсь спасением животных...
З.Ы. С 18-го числа уйду в реальную жизнь до начала сентября, надеюсь осенью никто не будет против если я продолжу работать над этой игрой :)
З.Ы.Ы. Магия в этой игре - отстой! (ИМХО)
Прохожу спокойно без неё...
З.Ы.Ы.Ы. И всё-таки из этой трилогии Soul Blazer мне нравится больше всех (Потому что это единственная игра из трилогии, которую я полностью прошёл) :P

34

З.Ы.Ы. Магия в этой игре - отстой! (ИМХО)

ну если с точки зрения нужности, а так прикольно смотрится, как главгерой втыкает копье в землю и производит какие-то манипуляции... особенно меня поразила магия взрыва, че то со словом Piro связано...

35

Я магию только на последнем боссе юзал, так как все остальные легко проходились :)
Игрушка реально классная: необычный и интересный сюжет с неожиданными поворотами, плюс неплохой геймплей.

Отредактировано TrickZter (2011-07-09 08:15:39)

36

ну что ж остается только верить, надеяться и ждать в завершеный перевод, подобные ирушки на Snes более чем достойны, чтобы их позновал российский геймер.

37

подобные ирушки на Snes более чем достойны, чтобы их позновал российский геймер.

Достойных игр пруд пруди, вот только энтузиастов не так много, да и игры разные бывают... Например, я уверен, что вряд ли кто-то возьмётся за те игры, которые я планирую в будущем перевести, т.к. вряд ли они кому-то так же нравятся, как мне (На вкус и цвет товарищей нет)

38

Pantamorph, ты главное оповести народ, что за игру будешь переводить, а там глядишь и подключатся поклонники сего творения)))

39

Например, я уверен, что вряд ли кто-то возьмётся за те игры, которые я планирую в будущем перевести, т.к. вряд ли они кому-то так же нравятся, как мне (На вкус и цвет товарищей нет)

недавно прошел игрушку Wonder Project J благодаря совершенно не приметному переводу в базе Шеф-нет, у этой игрушки даже нормального описания нет на любом эму-сайте, а тут целый перевод, проект совершенно неоднозначный и неординарный, сейчас просто боготворю автора перевода за то, что подарил столь бесценные часы удовольствия от прохождения этой замечательной игрушки. может с тобой будет также, таких своеобразных игрушек очень много и та же Teranigma, и та же Lufia II - Rise of the Sinistrals, и Cyber Knight 2 и Chaos Seed и пр. такие игры особо не приметны, и могут по настоящму заявить о себе только благодаря переводчикам-ромхакерам! так что все в твоих руках...

40

Мне нравится в некоторых играх от Enix, необычное как-бы сказочное повествование сюжета (Наиболее ярко проявляется в E.V.O. и Soul Blazere) которое меня заинтриговало, заставив пройти эти игры
Кстати, про Wonder Project J и сам в первый раз узнал через топик перевода игры на русский :lol:
Эх.. Найти бы для Rent-a-Hero знатоков Японского, ато многие даже не подозревают о существовании такой своеобразной пародийной РПГшки... (Сорри, мысли вслух) :rolleyes:


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Перевод Terranigma (SNES)