ГрекРус, в общем, во вступительных титрах жизненно необходимо как-то добавить маленькую "й". Финальные титры не смотрел, не знаю, но по идее там "й" тоже нужна. В больших ты "Й" сделал, а тут нет. А она очень нужна.
И ещё: как я понял, в титрах нет поддержки латиницы. Ты можешь её добавить? Или никак. Просто писать кирилицей ПЭШН ПЛЕЙ и ТОЭЙ ДОГА, как-то это... неправильно, в общем.
PS: Я наконец-то сменил Мичиру на Митиру! Ура! tbs
PPS: В финальных титирах в именах тоже бы неплохо сделать поддержку латиницы, если это возможно. Очень хотелось бы в финальных титрах у Лины-тян (английской переводчицы скрипта) сделать что-нибудь вроде Rest in Peace. [spoil=Спойлер]Насколько известно, она погибла в автокатастрофе в самом начале 2000х, так и не успев довести до конца перевод Record of Lodoss War. Вот ведь как бывает: человека нет, а то что им сделано живёт... [/spoil]
Отредактировано KenshinX (2013-12-31 13:47:40)