Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Базовый хакинг » Splatterhouse 3 [SEGA GENESIS]


Splatterhouse 3 [SEGA GENESIS]

Сообщений 1 страница 20 из 35

1

Теперь пишем сообщения тут:

Pantamorph

Не знаю, по адресу я пишу или нет, но попытаюсь изложить своё желание:
Я горю желанием перевести игру Splatterhouse 3 для мегадрайва, но никаких знаний в ромхакинге к сожалению не имею, пытался освоить когда-то азы, но запутался, ничего не смог понять и бросил... 
Я огромный фанат этой игры и очень хочу чтобы те, кто не владеют английским языком могли бы её пройти на своём родном языке и понять, почему это лучшая игра на любимую сегу!
Если кто-нибудь готов мне помочь, пожалуйста сделайте мне дамп всех диалогов, я обещаю (нет - гарантирую) качественный перевод, настолько качественный, насколько его может сделать настоящий фанат игры, который до сих пор время от времени её переигрывает и которому наплевать на графику игры! Кто знает, может он даже будет достоин быть уровня ваших переводов 
Обращайтесь пожалуйста в аську - 492521434
Опыт перевода игр имею, хоть и маленький (Переводил несколько java игр для телефонов и приложений и игр для кпк)
Спасибо за внимание, надеюсь на ваше понимание и поддержку 
Евгений

Guyver

В этой игре так тупо нарисован шрифт, что мне будет лень его перерисовывать... А тогда и вынимать текст лень...

Rex O'Connor

Может, ему еще кто-нибудь поможет со шрифтом.

Pantamorph

просто веди тут свои проекты, помогай, спрашивай и не знаметишь как за тобой придут...)

Буду ждать когда за мной "придут" 

Pantamorph

В этой игре так тупо нарисован шрифт, что мне будет лень его перерисовывать... А тогда и вынимать текст лень...

Ничего, я не требую, я лишь прошу, дай бог кто-то другой откликнется 

Cool-Spot

Шрифты я могу перерисовать, если их кто-нибудь вынет =)

Pantamorph

Я бы с радостью всё сделал, но я ничего не умею 
Я читал уроки, но не мог их понять, а учить меня никто, понятное дело, не собирался...
IP: [ 91.193.235.13 ]

Cool-Spot

Для начала можно просто текст вынуть - переводчик есть, какие проблемы? А там уже по качеству перевода можно определить, работать с шрифтами или нет.

Pantamorph

А чем его вынимать? 

Guyver

Нет, если я не смогу потом с ними справиться - я даже смотреть не буду. Мало ли какой там будет перевод...

Cool-Spot

Дык просто выньте текст для парня, пусть он переводит, а потом кто захочет, тот и выдернет шрифт (шедевр там, мэджики).

Guyver

Сильно совневаюсь, что они захотят... Хотя, кто знает...

seikatsu

Pantamorph
Вот здесь скрипт из игры:
http://www.gamefaqs.com/genesis/586483- … faqs/50620
Ты переводи, а там глядиш и найдутся желающие пристроить твой перевод в саму игру, если он будет достаточно адекватен! 

Pantamorph

seikatsu, огромное тебе человеческое спасибо за скрипты, я уже за них взялся, постараюсь перевести как можно лучше, очень хочу чтобы все могли в неё поиграть на русском!

Pantamorph

Перевёл скрипт, прошу писать мне любую критику, мне это надо т.к. всегда люблю доводить всё до совершенства, спасибо вам, что не бросаете человека и не посылаете
Скрипт ищите ниже

ToledO

Народ, перенесите диалог в другую тему.

Guyver

Оставил бы для примера и англ. текст тоже...

Pantamorph

Оставил бы для примера и англ. текст тоже...

Даже не подумал об этом, приношу извинения 
Просто скрипт был разбросан, сейчас возьмусь за создание текстового файла с двумя языками...
Вот текст, надеюсь таким образом вам легче будет сделать оценку качества перевода и обратить внимание на мои ошибки
http://depositfiles.com/files/rh9sp5nzc

Rex O'Connor

Молодец, неплохо! Даже ХОРОШО! Я редко такое говорю, поверь) Пару ошибок может укажу попозже)

Отредактировано Guyver (2010-11-23 14:51:47)

2

П.С. текст переведён не весь, это только диалоги. А там ещё есть описание того, как играть, какие кнопки нажимать, что нужно сделать и т.д.

3

То, что там было в задампенных скриптах - то и перевёл, если не трудно, скинь пожалуйста остальные тексты - займусь сразу же и ими :)

Rex O'Connor, спасибо! Как я и говорил, хотел сделать всё как можно лучше, т.к. на сеге ни во что лучшее не играл (ИМХО)

4

Пожалуйста не покидайте тему, я очень хочу перевести игру, но знаний - 0...Я в долгу не останусь :)
Ну или подскажите к кому ещё можно обратиться по этому вопросу...

5

отправил сообщение в личку

6

отправил сообщение в личку

Спросил куда залить скрипт и пропал...

7

вот что я нарыл из меню

19С4   DEVELOPED FOR USE ONLY WITH NTSC GENESIS SYSTEM
2D51  PRESS START BUTTON, START, OPTIONS, PASSWORD, STAGE  NO, PLAYER STOCK, TM&@ 1993 NAMCO LTD.  ALL RIGHTS RESERVED
5068   OPTION MENU, LEVEL, EASY,NORMAL, DIFFICULT, GAME MASTER, MUSIC, SE, VOICE, CONTROL, A POWER UP, B ATTACK, C JUMP, A ATTACK, B JUMP, C POWER UP, OBJ TEST, PLAYER TEST, EXIT
573F  OBJ TEST, TRANSFER NO, PALETTE BLOCK ON, PALETTERN NO, OK
6352 ПАРОЛИ НА УРОВНИ
6ABA TO BE CONTINUE

8

пароли на уровни это не тебе)))

9

Перевёл это, надеюсь всё не так страшно :rolleyes:
19С4   Разработано исключительно для приставок Sega Genesis на системе NTSC
2D51  Жмите START, Новая игра, Настройки, Ввод пароля, Уровень , Жизни, TM&@ 1993 NAMCO LTD.  Все права защищены
5068   Настройки, Сложность, Легко,Средне, Сложно, Мастер, Музыка, Звук, Голос (?), Управление, A Навык, B Атака, C Прыжок, A Атака, B Прыжок, C Навык, Тест объектов, Тест игрока, Выход
573F  OBJ TEST, TRANSFER NO, PALETTE BLOCK ON, PALETTERN NO, OK (Это я понял переводить смысла не имеет, т.к. в игре вряд ли встретится :) )
6ABA Продолжение следует...

З.Ы. Забыл волшебное слово Спасибо! :lol:

Отредактировано Pantamorph (2010-11-30 23:53:21)

10

Осталось теперь найти желающего запихнуть этот перевод к игре и любимая аркада на русском... yahoo

11

PRESS START BUTTON нажмите кнопку старт, PASSWORD пароль, STAGE NO этап, OPTION MENU меню опций. я бы так перевел.

12

OBJ TEST, TRANSFER NO, PALETTE BLOCK ON, PALETTERN NO, OK не знаю лучше уж все перевести))) Я конечно могу попробовать, но как писал и раньше никогда не переводил игр для SNES, так что это дело может затянутся)))

Отредактировано greengh0st (2010-12-02 12:55:34)

13

Поиграй в игру, по-моему там ещё куча непереведённого текста, нет?

14

OBJ TEST, TRANSFER NO, PALETTE BLOCK ON, PALETTERN NO, OK не знаю лучше уж все перевести))) Я конечно могу попробовать, но как писал и раньше никогда не переводил игр для SNES, так что это дело может затянутся)))

Не SNES, а Sega Mega Drive :D
меню опций, не знаю, посмотрел в игре, как-то не очень оно будет выглядеть (ИМХО)...
STAGE No можно перевести как Глава, чтобы выдержать стиль игры

15

Поиграй в игру, по-моему там ещё куча непереведённого текста, нет?

Ну не куча, но когда начинаешь играть, там ещё тебе маска даёт подсказки, как играть, этого я в скриптах не видел...
Сделал специально скрины этих "советов":
http://ifile.it/7ubz5yp

Отредактировано Pantamorph (2010-12-02 17:39:41)

16

Вы писали только про текст в игре, никаких диалогов я не смотрел))) Другого текста я не видел, прошел правда только один уровень, но в любом случае надо начинать перевод. Я готов, надеюсь с помощью великого и могучего сэнсэя Guyvera и других хороших людей нам удастся ее перевести))))
Pantamorph ну переводи тогда все до конца и будем колбасить ром))))

Отредактировано greengh0st (2010-12-04 23:49:27)

17

If you wonder aimlessly, you will surely fail in your quest.
Если будешь бродить без цели, то ты точно не сможешь никого спасти.
After completing a room, press the start button to reveal a map of the current floor.
После того, как ты убил всех чудовищ в комнате, жми кнопку Start чтобы увидеть карту этого уровня.
Gather the power stones, and save them for emergencies.
Собирай камни силы и береги их для экстренных случаев.
The power of these stones can be released with the 'A' button,
Силу этих камней можно освободить кнопкой 'A',
whence your flesh will expand with a surge of power!
и тогда твоё тело ощутит прилив сверхъестественной силы!

Простите что поздновато, выходные провёл дома без компьютера)))

Я готов к переводу, также готов ко всему тому, что в скриптах не было, давайте сделаем всё на "Отлично"! yahoo

З.Ы. greengh0st, стучи в асю, тогда мы точно всё быстрее сделаем! :lol:
Но это не означает, что быстро будет не качественно или без проверки, я ко всем предыдущим переводам имел ответственный подход, поэтому тщательно проверял их, прежде чем выкладывать в сеть (Исключение - самый первый перевод, который я потом немного доработал, опыта мало было и пару мелких деталей я просто-напросто не заметил)

Раз уже вроде весь текст переведён, хочется задать вопрос пользователю Rex O'Connor: Какие неточности я допустил при переводе, какие ошибки вы увидели? Может я что-то упустил или не знал? Пишите - любая критика приветствуется! :)

Отредактировано Pantamorph (2010-12-06 05:52:36)

18

Название игры то будем переводить?????? или так и оставим. Ребята подскажите есть ли для сеги эмулятор с функцией tile viewer????

Отредактировано greengh0st (2010-12-07 00:45:57)

19

Название игры то будем переводить?????? или так и оставим. Ребята подскажите есть ли для сеги эмулятор с функцией tile viewer????

У меня воображения не хватило придумать внятное название...
То что шло в голову - Дом Ужасов, Дом Крови, Кроведом, Резнядом и т.д. как-то глупо звучит...
Я знаю в Meka был tile viewer, правда она не эмулирует мегадрайв...

Отредактировано Pantamorph (2010-12-07 20:59:29)

20

Не, название лучше не переводить


Вы здесь » Chief-NET » Базовый хакинг » Splatterhouse 3 [SEGA GENESIS]