Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Banjo-Kazooie [N64]


Banjo-Kazooie [N64]

Сообщений 41 страница 60 из 541

41

Пришёл ответ (даже два целых :)).

Первое (облегчительное): русский шрифт, так сказать, прижился и не вылазит за границы (правда выглядит стрёмненько, ну да по-другому и не получилось бы), английский алфавит присутствует. Вот картинка от Мигеля – испанца нашего:

http://i5.fastpic.ru/big/2010/1023/94/41d72956fea5ff915688c2c273f24594.jpg

Единственное что я забыл, так это спросить оставил ли он тот умляут, как две капли воды, похожий на букву Ё. Но не суть пока. Те буквы "А" можно было менять – тут всё нормально, обошлось.  :)

Второе (радостное): Программа пришла.  :) Что-то по типу круптара, только немного более замороченное, я пока не разбирался. Но в принципе не должно быть сильно сложно. Возможно, могут быть недоработки, сказал если что – обязательно обращаться. В проге можно редактировать шрифт, думаю, чуть попозже этим можно заняться. Я на следующей неделе постараюсь перевести хотя бы начало, ну и выложу пару-тройку скриншотов – надеюсь, вам это будет интересно.  :)

Антон, как тебе предложение окончательно довести шрифт до ума? Но только не сейчас, а через недельку где-то?.. Шрифт должен в проге правиться... Короче, сейчас должно быть полегче. Плюс, теперь есть возможность оценить его непосредственно в игре.

Есть ещё пара технических моментов, которые испанцы не смогли реализовать:
а) Абракадабра (в тексте) на месте кодовых слов, которые подсказывает загадочное существо с именем Chetto (это там где был пост про "огромные буквы"). Буквы-то на полу останутся английские, а вот слова которые надо вводить будут говориться на тарабрщине. Это не критично, конечно (ввод самого секретного слова не пострадал), но лучше бы это исправить потом попробовать.
б) в этой программе не получится перевести титры.

Ну и плюс графика остаётся.

Отредактировано KenshinX (2014-01-01 20:14:54)

42

>тот умляут, как две капли воды, похожий на букву Ё

Он ниже по высоте, чем "Е". Надо в игре увидеть.

ЦЫШЩ надо менять... (Ц еще можно даже оставить, подправить немного...)
(нарисовать на оставшихся непонятных "А" - они поширше, чем некоторые умляуты)

Пришли все проги, пожалуйста.
И сюда приаттачь ссылочки, может, кто-нить еще поможет.

Как твой гишпанец редактирует шрифт??? (вставляет TGA в файл шрифта?)
Дай прогу!

>Шрифт должен в проге правиться...
я тебе и в тех TGA подправлю. ЦЫШЩ, как минимум )
еще "Ж" можно снизу подмазать... )

Отредактировано Anton299 (2010-10-26 17:40:43)

43

Ыыы... прога-то ни где не автором публично не выкладывалась... я даже не знаю, можно ли по хакерскому этикету такие вещи выкладывать в аттач.  :huh:  Это, Антон, давай я тебе пока на почту кину (под честное слово), а если будут какие-то проблемы, то выложу тут.

Для программы понадобится две важные вещи:
Ось на 32-бита (на 64 она просто не заработает)
Европейский РОМ.
Мини-мануал - как и чего делать, чтоб ничего не запороть.

Кидаю?

Отредактировано KenshinX (2010-10-23 20:17:35)

44

Все, побороли. И писать нормально по-русски можно всеми 33 буквами, и английский остался, и буква Ё будет )

http://i5.fastpic.ru/big/2010/1024/99/158d97e861695cc8a96f6fb139d17099.jpg

http://i5.fastpic.ru/big/2010/1024/4e/50f5c1790dea59549451ac2a5d51534e.jpg

http://i5.fastpic.ru/big/2010/1024/dc/caa3776604efa0ce797552213c104fdc.jpg

http://i5.fastpic.ru/big/2010/1024/49/ef592dfab89aaee777a9bd3476c7d349.jpg

А программке его далеко до круптара - она очень простая и понятная )
Но по возможностям круптар на сто голов выше.

Отредактировано Anton299 (2010-10-24 12:52:07)

45

Ништяк!!!  yahoo

Я думал придётся мучаться с переключением языков для схожих букв. Круто, в общем!

Антон, ты кинь мне что сделал, а то своими кривыми ручонками ещё испорчу что-нибудь (в таблицах там, да в шрифтах). :)

Шрифт мне уже совсем-совсем нравится. "П" только чуть маловата получилась. Её б повыше маленько, но это уже ладно...

Кидай прогу, буду переводить.  :)

Отредактировано KenshinX (2010-10-24 13:04:36)

46

См. мыло, я сразу все отправил, а потом уже тут запостил.
"П" сейчас подправлю (уже подправил) и вышлю. Просто заменишь тга файлик на тот, который я пришлю.

http://i5.fastpic.ru/big/2010/1024/05/1ef94be2adccc7bb8c6b769b0cefff05.jpg

Отредактировано Anton299 (2010-10-24 13:12:00)

47

Угу. Все три письма пришли.
ТГА'шку заменил, ввёл, проверил - работает.  :) Теперь дело за мной.   :)

Отредактировано KenshinX (2014-01-01 20:16:42)

48

Ух ты!
Молодца. Могу проверить текст, как переведёшь.
P.S. Я тут урабатываюсь в хлам на работе... Поэтому могу пропадать.

49

Отлично у вас всё выходит :)

50

только что обратил внимание, а где же буква "Э"? или просто её не вписали в текст на скрине?

51

lupus, ну опечатался я в наборе алфавита, забыл букву написать, ну с кем не бывает... )
На первом скрине она есть - "переводу Этой игры - быть". :)

Все буквы есть, все нормально )

Отредактировано Anton299 (2010-10-24 19:14:26)

52

Могу проверить текст, как переведёшь.

Окей. Было бы здорово. ;)

Слегка расстраивает то, что испанцы не поломали менюшки. Видимо, там используется какое-то особое сжатие (а может и по-другому как-то это называется, я хз). Текст-то они нашли, и даже меняли, но вот начинают возникать баги, вплоть до отказа работы РОМа. Всё ж в идеале хотелось бы сделать для этой игры как можно более полноценную локализацию. Так что, тут помощь хакеров в будущем наверняка ох как понадобится ещё...

Отредактировано KenshinX (2010-10-25 00:21:32)

53

Так в распакованном роме нужно просто перелопатить все бин-файлы, и поискать.
Для начала отсортировать по размеру и просмотреть самые большие. Там лежат все текстуры и какие-то надписи встречаются.

Вот, например, файл A9DCE8.bin (европейский ром):

http://i5.fastpic.ru/big/2010/1025/07/03e9662494a1b592ab768846beb2f607.jpg

И т.д.

Отображается, правда, хреново. Может дело в палитре, но я не сильно в палитрах шарю )

Отредактировано Anton299 (2010-10-25 10:47:25)

54

Да не, я не про графику. Я пока про текст в начале идёт который - выбор языка, загрузка.  Плюс само игровое меню. Вот с этим там должны проблемы какие-то. Они все отображаются текстом, но что-то этого текста нет нигде (в смысле, ни в том, ни в том эдиторе по Банджо). Его как-то отдельно видимо придётся доставать...

Отредактировано KenshinX (2010-10-25 11:40:53)

55

надо значит в bin-ах искать (подумаешь, всего 3200 файликов :), потом вручную сжимать и вставлять в ром с помощью этого компрессора/декомпрессора, которым ром распаковываешь.

но как текст там поменять на русский - не знаю.
прога испанца прикручена к шрифту в виде отдельных тга файлов, и таблица прикручена к именам этих тга файлов...

ну а графику тоже надо искать: названия уровней, надписи всякие в игре...

Отредактировано Anton299 (2011-03-08 22:51:04)

56

Оффтоп:
Антон, я что это у тебя за софтинка, мод Тайл молестера??

57

Тайлмолестер, просто он видимо так стал называться: tilem
http://code.google.com/p/tile-molester/

У меня версия 0.16r2:
http://i5.fastpic.ru/big/2010/1025/f5/c49534747e19f9e14b76c6970554a1f5.jpg

А на их сайте уже 1.0 лежит.

Отредактировано Anton299 (2010-10-25 15:56:16)

58

ох какая старая у меня версия...
спасибо за наводку.

59

Обещанные скриншоты. :)

http://i4.fastpic.ru/big/2010/1030/c4/f8b5...3fc5f0ff8c4.jpg
http://i4.fastpic.ru/big/2010/1030/80/5a14...4f7bc920980.jpg
http://i4.fastpic.ru/big/2010/1030/00/4e3e...334be3a0600.jpg
http://i4.fastpic.ru/big/2010/1030/7f/257f...f57c017707f.jpg

Переведено пока совсем немного, но работа идёт легко и весело. Было б ещё времени свободного побольше... Во время вставки в программе обнаружилась пара ошибок, но вроде бы сейчас автором всё благополучно исправлено. Думаю, больше "готовые" скриншоты не постить, а то играть неинтересно будет. :rolleyes:

PS: Не нашёл значок спойлера, чтобы прятать изображения, поэтому выложил ссылками.

Отредактировано KenshinX (2014-01-01 20:19:22)

60

Нужен не спойлер, а IMG )

Буду подправлять некоторые буквы, наверное...
"Д" — точно.

Хотелось бы выслушать, что еще подправить в шрифте.
Возможно, "И" еще надо (ну и "Й").

Отредактировано Anton299 (2010-11-02 16:28:23)


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Banjo-Kazooie [N64]