Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Banjo-Kazooie [N64]


Banjo-Kazooie [N64]

Сообщений 461 страница 480 из 541

461

Вот что ты дал, то я вставил. Почему и задавался вопрос, "а так и должно быть?"  tbs

Т.е. ты текст не менял, а просто заменил один бин на другой?
Тогда я понятия не имею, что происходит. Была перерисована буква G на русскую Г, и все.
т.е. должо было получиться ГRUNDILDA LIAR.

А палитру все-таки дай, а том там капец каша... (я сохранил файлик с форума, смотрел).
И покажи, как оно в игре выглядит. А то судя по картинке, буква B в альфа-канале закрашена черным, т.е. она прозрачная, по-идее...

Отредактировано Anton299 (2013-09-07 12:32:45)

462

Т.е. ты текст не менял, а просто заменил один бин на другой?

Угу. Я даже замену произвёл в оригинальном роме. Т.е. он не модифицированный. И вот такая вот фигня почему-то...

Палитра будет, но придётся подождать немного. Картинки дам, с них же сможешь снять палитру? На этом компе у меня даже фотошопа нет...

463

В игре пока показать не получится.

Вот так выглядит во вьювере:
http://i59.fastpic.ru/big/2013/0907/c1/1d9...aa6a6feeec1.png

А вот картинка непосредственно самого флажка.
http://i58.fastpic.ru/big/2013/0907/ac/a89...424a8657dac.png

Ты обрати внимание, что она перевёрнута, а то будет как ВКЛ... )

Отредактировано KenshinX (2013-09-07 12:42:25)

464

отправил флажки по почте, проверяй.

Отредактировано Anton299 (2013-09-07 13:11:37)

465

О, отлично. Это, дайте ещё, плиз, Project64.cht. Тогда враз получится проверить. С эмуталк мне не скачать. А-то эти флажки там так хитро расположены...

Отредактировано KenshinX (2013-09-07 15:59:29)

466

В почте см. сей файлик.

467

В общем, долго матерился, когда разглядел, что на флажках и в оригинале-то было ничего не написано. Сорри, Антош. :rolleyes:
http://www.youtube.com/watch?v=NNWOBadVl9I (07. 43)

В переведённой версии тоже ничего не поменялось - как были флажки однотонными, так и остались. Откуда в файле изображение BK я без понятия. %) Дурдом какой-то.

И у нас новость. Проджект отказывается запускать читы на новой версии перевода. Которая без ввода языка и с переведёнными меню (в прежней работают). Поэтому проверял на оригинале с изменённым вставленным файлом. И надо сказать, что даже на оригинальной версии не работают читы на бесконечные ноты. Это усложнило задачу. Пришлось идти честным путём.

Сейчас посчитаю количество русских букв для локаций, да стану сочинять письмо. Кстати, а как вам вариант записать их латиницей? Ну, как альтернативное решение. Будет GORA MAMBO вместо MUMBO'S MOUNTAIN. Своего рода выход...

Отредактировано KenshinX (2013-09-07 15:59:02)

468

Вот если взять только названия локаций, то как ни ужимай ни сокращай, неюзабельные русские буквы будут только вот такие: Ё, Ф, Ц, Ч, Ш,  Ъ

469

Проджект отказывается запускать читы на новой версии перевода. Которая без ввода языка и с переведёнными меню (в прежней работают).

Ну так ты это, проверь CRC, обнови его, и запиши в базу проджекта (project64.rdb) инфу о новом роме запиши, и в файл с читами ее тоже добавь. Как у меня в Ocarina of Time.

[733FCCB1-444892F9-C:50]
Good Name=Banjo-Kazooie (E) (M3)
Internal Name=Banjo-Kazooie
RDRAM Size=4
CPU Type=Recompiler
Self-modifying code Method=Check Memory Advance
Use TLB=No
Counter Factor=2
Save Type=First Save Type
Linking=Global
Reg Cache=Yes
Use Large Buffer=No
Status=Compatible
Core Note=(see GameFAQ)
Plugin Note=[video] primary_framebuffer:jigsaw
Delay SI=No
SP Hack=No
Clear Frame=0
Self Texture=1
Primary Frame Buffer=0
Resolution Width=-1
Resolution Height=-1
Culling=1
Emulate Clear=1
Audio Signal=No

[733FCCB1-444892F9-C:50] - вот это поменяй попробуй. прога rn64crc есть на сайте у меня в "файлах".

и в читах тоже срс обнови.
(скопипасть инфу о роме в этом же файле, и замени crc в новой записи).

470

:rolleyes: А есть там чего-нибудь, что не из командной строки работает? Или только эта программа?

471

только  это.
батник сделай, да и все дела...

текстовый файл с содержимым вида:

rn64crc.exe -u имярома.расширение
pause

потом переименуй расширение из txt в bat и запусти файл.
батник, ром и сама прога должы быть в одной папке.
параметр "-c" - это проверка CRC на правильность. (check) (можешь сначала с ним проверить)
параметр "-u" - это обновление CRC на правильный. (update)
"pause" на новой строке - это чтоб окно не закрылось, и ты смог увидеть, че там написано. )

472

Вот что получилось:
http://i58.fastpic.ru/big/2013/0907/30/e83...ce6a5d54d30.jpg

Содержимое батника:
rn64crc.exe -u Banjo-Kazooie (E) (M3) [!].z64
pause

Что сделано не так?  :rolleyes:

Отписал по шрифту, надавал файлов, скриншотов. Посмотрим, вдруг что-то придумается...

Отредактировано KenshinX (2013-09-07 19:58:28)

473

Что сделано не так?

пробелы поубирай из имени самого рома.
переименуй его вообще в BK.z64

батник:
rn64crc.exe -c BK.z64
pause

прога DOS-овская, больше 8 символов в имени файла не понимает.
потом вернешь имя, которое было, если очень надо.

и сначала запусти батник с параметром -c
погляди, че напишет.

потом уже сделай и запусти батник с -u:
rn64crc.exe -u BK.z64
pause

Отредактировано Anton299 (2013-09-07 20:23:44)

474

Сначала проверил, потом обновил. Вот что получилось при обновлении. А в .rdb и прочее, получается, через дефис писать выведенные номера, да?

Отредактировано KenshinX (2013-09-07 21:04:09)

475

Вообще, конечно, нехорошо тут обнародовать переписку. Но я просто сам не справлюсь - надо дружить с хекс-редактором. Из ответа (насколько я понимаю) перевод вроде как возможен. Только тут главное читать внимательно.

[spoil=Спойлер]Hi again,

It seems that you found the correct font. And you are right about the pink font. I didn't remember that could have more colors. So it's the same font, but it changes palettes.

I saw the reason why your edited font breaks the game. Open both fonts (the original and the edited ones) with an hex editor and go to position 0x2450. In the original font you'll see some numbers in that line 00 11 00 17 00 12 00 17. But in your edited font you seem to have deleted those numbers by mistake. Those numbers represent the size of the letter. You'll see numbers like those for each one of the letters, and if you break them, you'll break the entire font. I've tried to put those numbers back and everything worked (see attached file).

Have in mind that when you edit the worlds names, the editor uses the same table file as normal texts, and it shouldn't, because worlds names use a different font and probably different letter associations. If you have problems in that regard, try to edit those names manually without the editor. Those names can be easily found in file "menus\FC0CFD (Menu).bin". Open it with a hex editor and go to position 0x153b0. You'll see there the worlds names. Besides, in that file you'll find the character's names that appear in the credits, like Gruntilda, Tooty, etc. They are in position 0x15950.

Hope this information is useful.[/spoil]

Отредактировано KenshinX (2013-09-07 21:22:34)

476

Ничего в такой переписке таинственного нет, и почему бы ее не обнародовать? )

Примерно дословный перевод:

[spoil=Спойлер]Привет еще раз.
Похоже, ты нашел правильный шрифт. И ты прав насчет розового шрифта. Я не помню, чтобы там было больше цветов. То есть, это один и тот же шрифт, но он изменяет палитры (*сама игра меняет цвет, как ей надо*).

Я увидел причину, по которой твой отредактированный шрифт ломает игру. Открой оба шрифта (оригинальный и изменённый) с помощь хекс-редактора и перейди на адрес 0x2450. В оригинальном шрифте ты увидишь в этой строке несколько цифр: 00 11 17 00 12 00 17. Но в отредактированном шрифте ты, кажется, случайно удалил эти цифры. Они обозначают размер буквы. Ты можешь увидить подобные цифры для каждой буквы, и если их неправильно изменить/удалить, ты испортишь весь шрифт. Я попытался вернуть эти цифры назад и все заработало нормально (смотри прикрепленный файл).

Имей в виду, что при редактировании названий миров редактор использует ту же таблицу, как и для обычного текста, но он не должен, т.к. названия миров используют другой шрифт и, вероятно, разные буквенные ассоциации. Если у тебя есть проблемы в этом вопросе, попробуй отредактировать эти названия вручную, не используя редактор.  Их можно легко найти в файле "menus\FC0CFD (Menu).bin" Открой его при помощи хекс-редактора и перейди на адрес 0x153b0. Ты увидишь там названия миров. Кроме того, в этом файле ты найдёшь имена персонажей из титров, таких как Грунтильда, Тутти и т.д. Она находятся по адресу 0x15950.

Надеюсь, эта информация будет полезна.[/spoil]

Я ничего в хекс редакторе не трогал. Просто заменил одну картинку в кристале на другую.
Даже и не знаю... (но циферек этих и правда в измененом шрифте не стало... - посмотрел только что).
Циферьки, о которых он говорит... не ширина ли это символов?

В rdb пиши по аналогии тому, что там написано:
[733FCCB1-444892F9-C:50] (только впиши новые цифры).

Через дефис оба CRC, да.
С:50 оставь, как есть.

Отредактировано Anton299 (2013-09-07 23:32:56)

477

Угу. Оно и есть.

Умом я понимаю вот так. В файле с шрифтом нет места, да. Можно попробовать зарисовать всю ненужную латиницу недостающими буквами из русского, тогда всё по идее должно получиться? Верно ведь? Т.е. по сути нужен перевод всего текста, выводимого этим шрифтом и что конкретно зарисовать/дорисовать, правильно же? Ну вот как минимум там есть сразу же левые, ненужные нам символы, вроде копирайта, апострофа, можно ещё чего-то выкинуть. Мне бы список...

Я ничего в хекс редакторе не трогал. Просто заменил одну картинку в кристале на другую.
Даже и не знаю...

Есть подозрение, что это вина распаковщика может быть. Не помню, но где-то когда-то читал, что он не всё корректно вынимает, вставляет обратно. А может и нет, хз.

Циферьки, о которых он говорит... не ширина ли это символов?

Скорее всего, да. Там ещё в программе какие-то значения выставлены напротив названий миров. Возможно, что это тоже какая-то ширина.

Отредактировано KenshinX (2013-09-07 21:50:20)

478

Ну, наверное...

Тут бы отобразить еще этот шрифт вменяемо, чтоб перерисовать можно было нормально. Сразу скажу, я по одной букве извращаться не буду, легко ошибиться, и вообще это геммор... )

Названия миров русские проще будет и правда набить тупо в хекс-редакторе, коды букв в средней колонке написать, и все.

Отредактировано Anton299 (2013-09-07 21:52:41)

479

Есть подозрение, что это вина распаковщика может быть. Не помню, но где-то когда-то читал, что он не всё корректно вынимает, вставляет обратно. А может и нет, хз.

Вряд ли.

В распакованном бине эти цифры есть, в измененном в кристале - исчезли.
Или я накосячил с рисованием, или мало ли, что... )
ДО всякой запаковки в ром этих цифр уже нет.

480

Остаётся, похоже, наколдовать сюда кого-то чуть более шарящего в циферках чем мы с тобой. :)


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Banjo-Kazooie [N64]