Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Banjo-Kazooie [N64]


Banjo-Kazooie [N64]

Сообщений 21 страница 40 из 541

21

Кеншин, посмотри почту...

Во всей той куче распакованных файлов шрифт находится в файле 4A85E0.bin (USA версия). В PAL версии - это файл 4A2D80.bin.

Инфа найдена тут: http://www.therwp.com/forums/forumdisplay.php?f=47

Нашел и скачал TTF шрифт, который используется в игре: Comicrazy.
Нарисовал на основе английских букв русские:

http://i5.fastpic.ru/big/2010/1021/41/43a3181aa385532679d309ba75182641.jpg

Осталось вставить эти буквы в оригинальный шрифт.

Но не могу нормально отобразить шрифт в тайловом редакторе...
В аттаче файл шрифта- может кто посмотрит?

Отредактировано Anton299 (2010-10-21 13:55:21)

22

PS, глянул Конкера - точно такой же шрифт в игре (но начертанию). Comicrazy.
Ну это так, кстати )

23

Banjo-Kazooie Text Editor:
http://rarewarecentral.com/forums/bktext.php

http://i5.fastpic.ru/big/2010/1022/ca/c89824c957b821f1c80869be8609f6ca.jpg

http://i5.fastpic.ru/big/2010/1022/26/7b9b8db61a67b77cf8b1b22d6ca29c26.jpg

1. Распаковываешь ром.
2. Создаешь папку для отредактированных данных, помещаешь туда GZIP.EXE
3. Запускаешь Text Editor, указываешь папку с распакованным ромом, указываешь созданную папку для отредактированных данных.
4. Выбираешь файл (в меню можно отфильтровать текст по локациям) и в верхнем окне можно писать новый текст.

Осталось перерисовать шрифт.
В данной проге, видимо, придется писать абракадаброй, учитывая перерисовку букв. Т.е. если ты на букве "S" нарисуешь "Я", то чтобы написать "Я", пишешь "S".
Я так Окарину переводил в хекс-редакторе )
Дикость, конечно, но для данной проги другого выхода не вижу.

Всего в игре около 988 фраз (это не сложно прикинуть, посчитав количество загруженных в эдитор valid бин-файлов).

Отредактировано Anton299 (2010-10-22 12:51:05)

24

Оперативно... :blink:

В общем, ответил мне испанский товарищ, прислал TGA'шки с шрифтом, сказал перерисовать на наши, потом он пришлёт програмку для редактировния текста с которой вёлся перевод на испанский. Только её надо будет упростить и немного усовершенствовать. Вопрос пока за шрифтом. :rolleyes:

Но не могу нормально отобразить шрифт в тайловом редакторе...

Ы-ы, а может его там как-то надо особо рассматривать, ну не знаю, в формате там в особом? А для чего их усовывать в тайловый редактор? Пусть у испанца голова болит, как их вставлять. Он сказал, что всё сделает. Ты просто всунь русские буквы в каритнки присланные, да и всё. Потом он уже разберётся, скорее всего. Про тайловый редактор точно ничего не говорил. Хотя я тут хз, не знаю всей процедуры этой.

Да, Антон, ты же помнишь, что РОМ должен быть европейский? С него ведь переводилось...

Отредактировано KenshinX (2014-01-01 20:08:08)

25

Шрифт выложенный, кстати, очень красиво смотрится.  :)

Тут такой ещё вопрос возник. Никто не знает, можно ли сохранить латиницу? Есть ли такая возможность? Английские буковки понадобятся наверняка. Хотя бы буква "Z". Надо же будет название кнопки обозначать. А "зэд" это... это я даже не знаю как назвать.

Отредактировано KenshinX (2010-10-22 15:05:57)

26

Если брать европейский ром, то уж попробуйте рисовать кирилицу поверх умляутов, тогда непереведённый текст будет выводиться нормально, а не абракадаброй. Правда в этом случае с шириной символов может возникнуть проблема. Тгда, как вариант нарисовать толко недостающие символы на подходящих по ширине умляутах, а испанца просить, чтобы софтина могла работать с внешними таблицами для выемки и вставки текста (желательно отдельными).

27

Если брать европейский ром, то уж попробуйте рисовать кирилицу поверх умляутов, тогда непереведённый текст будет выводиться нормально, а не абракадаброй.

Ну да, так лучше и сделать. Главное чтоб буквы сохранились английские (хотя бы частично).

Я вот ещё не знаю что там с одним моментом игровым делать. В игре есть комната, а на полу нарисованы огромные английские буквы. По ним прыгаешь, и буква будто бы вводится. Можно назвать их, скажем так, секретные коды, например прыгаем по буквам "blueeggs" (на английских буквах), и полчаем бонус. Мне кажется, это будет та ещё заморочка. Надо бы испанского хакера спросить, решили ли они эту проблему, и решаема ли она вообще...

Отредактировано KenshinX (2010-10-22 15:17:56)

28

Вот все tga файлы, которые прислал испанец:
http://i5.fastpic.ru/big/2010/1022/2e/9b99ee63ae129133cb6d29153bff212e.jpg

Высоты у всех тайлов - 13 пикселей.
Ширина разная - 8 и 16 пикселей.

Смотрим на английские буквы, которые оставляем (такие же, как русские) - их 12 штук. Нужно еще 21 место под русские буквы. Умляутов (справа) - 17 штук.
Остается еще 4 места.
Слева вверху на картинке непонятные мне 11 букв "А". Как понять, выводятся они или нет?

Жаль, что в шрифте нет других символов, типа: @ # $ ^ % & * [  ]  {  }
Это упростило бы задачу.

Пока не могу придумать, на чем рисовать русские буквы.
Английский алфавит надо однозначно сохранить.

Отредактировано Anton299 (2010-10-22 15:38:46)

29

Я вот ещё не знаю что там с одним моментом игровым делать. В игре есть комната, а на полу нарисованы огромные английские буквы.

Скорее всего это текстурами реализовано.
Что-то мне не верится, что можно растянуть букву шрифта размером 8х13 пискелей до "огромной" на полу )

Шрифт, кстати, вообще очень мелкий, он и в игре выглядит плохо.

Да, а ром у меня американский... )
Надо качнуть европу.

30

Ы-ы, а может его там как-то надо особо рассматривать, ну не знаю, в формате там в особом? А для чего их усовывать в тайловый редактор? Пусть у испанца голова болит, как их вставлять. Он сказал, что всё сделает. Ты просто всунь русские буквы в каритнки присланные, да и всё. Потом он уже разберётся, скорее всего. Про тайловый редактор точно ничего не говорил. Хотя я тут хз, не знаю всей процедуры этой.

Просто гораздо удобней видеть, когда буквы рядом, а не в отдельных файлах.
Я спрайт вьювером кое-как посмотрел, показывает только в режиме "fxGfx L 4"
Ну и часть букв 8, часть 16 по ширине.
А достать из спрайт вьювера никак. Буду еще копать...

Отредактировано KenshinX (2014-01-01 20:11:13)

31

Слева вверху на картинке непонятные мне 11 букв "А".

Может это мусор какой-нибудь? Лишние, дублирующие буквы, ещё какие-то такие... Я помню тоже на них обратил внимание.

Можно отказаться (если уж совсем всё плохо будет) от "Ё", "Ъ", и (в самом наикрайнейшем случае) от "Й", и останется всего одна неприкаянная буква, но это, понятно, не самый лучший выход.  :( Так бы очень не хотелось. "Щ" можно ещё убрать, но, блин, лучше бы найти другое какое-то решение.

Антон, давай может так, если не найдётся иного пути, то можно сделать два варианта:
1) с убранными русскими буквами, перерисованными умляутами и прочими зверствами (как получается то есть);
2) с нормальным русским алфавитом, нарисованным отдельно (просто по порядку все русские буковки на TGA).

Я свяжусь потом с испанцем, объясню ситуацию подробно, и он, может, что-нибудь придумает. Другого решения я со своей ламерской колокольни не вижу...

Отредактировано KenshinX (2010-10-22 15:53:47)

32

Ну, буквы убирать точно не нужно )
Их должно быть 33.

Всего 2 выхода:
1. Рисовать поверх английских и умляутов (но оставить те, которые обозначают кнопки). (Это будет - прощай, английский алфавит).
2. Рисовать только поверх умляутов и этих лишних "А".

33

Кеншин, отправил тебе по мылу.
Нарисовал поверх умляутов и 4 штук этих "А" непонятных.

http://i5.fastpic.ru/big/2010/1022/1a/df439028fbf85147dfc2763fbb21b31a.jpg

Английский все-таки надо оставить, чтоб не было абракадабры из русских букв в забытой (непереведенной фразе), да и в процессе перевода удобней видеть инглиш, а не набор русских букв.

34

Нормальный выход. Лично меня шрифт очень даже устраивает. Главное, чтобы косяков не вылезло каких-нибудь. В крайнем случае, я объясню ситуацию, и попрошу что-нибудь придумать (поменять что-то и т.д.).
 
Большое спасибо за проделанный труд, Антон.  :)

35

Там "труда" - два вечера, с пивком.
В векторе нарисовать - пару часов, а дальше в тга вставить из иллюстратора в фотошоп - час с перекурами.
Но косяки с ширинами все-равно, наверное, будут.

О таблице ширины букв я и не спрашиваю... )

Отредактировано Anton299 (2010-10-22 22:34:09)

36

Учитесь у Антона как искать.  ;)
Новый лозунг. "Google не нашёл? Антон найдет всё!".  :D

37

что ж я такого нашел особенного? )

38

если очень риперает и есть возможность, нарисовать З=3, О=0

39

Надо подождать, пока Кеншиновский гишпанец что-нить ответит.

Я по-прежнему не могу ни в одном тайловом редакторе отобразить нормально шрифт. А хотелось бы... (файл шрифта есть в аттаче выше).

Вменяемо показывает только Sprite Viewer, в режиме FxGfx Low, палитра Grey.

FXGfx - это SNES FX Chip, насколько я понял, погулив.
И как пишет в ридми к Sprite Viewer автор:
These are some of the simplest graphics to work with, since they all one
  huge linear bitmap 256 pixels wide. Each 'tile' is really an 8x8 section out
  of that bitmap. The only odd thing is that each pixel is 4bits, so what they
  did was interleave two 16 color bitmaps. The lower nybble of each byte is a
  pixel from the first bitmap and the higher nybble is from the other bitmap.
  Before they can be used on the scene, the fx chip does its streching/scaling
  effects on them and then converts them into bitplane format for the PPU.




40

В данной проге, видимо, придется писать абракадаброй, учитывая перерисовку букв. Т.е. если ты на букве "S" нарисуешь "Я", то чтобы написать "Я", пишешь "S".

Можно конвертер написать, который будет заменять некоторые русские буквы английскими. И через него пропустить готовый текст.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Banjo-Kazooie [N64]