Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Трудные фразы... » SonicN


SonicN

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Друзья, я не большой фанат ежа, поєтому могу знать не все тонкости, посему прошу подкорректировать более сведущих в переводе некоторых фраз/слов/имён/названий...
На всякий сллучай скажу, что SonicN является портом Sonic Advance с GBA.

Персонажи:
Sonic the Hedgehog - Ёжик Соник
Miles "Tails" Prower - Майлс «Тэйлс» Прауэр
Knuckles the Echidna - Наклз Ехидна
Amy Rose - Эми Роуз

Локации:
Neo Green Hill Zone - Нео Грин Хилл
Secret Base Zone - Секретная База
Casino Paradise Zone - Казино "Парадиз"
Ice Mountain Zone - "Ледяная гора"
Angel Island Zone - "Остров Ангелов"
Egg Rocket Zone - "Ракета Эггмана"
Cosmic Angel Zone - ?
X-Zone - Зона-Х
The Moon Zone - Луна
Forest Chao Garden - ?
Factory Chao Garden - ?
Pinball Chao Garden - ?
Space Chao Garden - ?

Пока всё, дальше - больше :)

2

X-Zone - Зона ИКС
а разве Casino Paradise Zone = Казино "Парадиз"? это же не имя собственное.

3

Ну вот собственно и спрашиваю знатоков...

4

Ну насколько уж я знаток соника, Casino Paradise Zone = Игорный рай )

5

Forest Chao Garden - ?
Factory Chao Garden - ?
Pinball Chao Garden - ?
Space Chao Garden - ?
Да в принципе с последними ничего сложного-
Пинболл сад Чао
Космический сад Чао.
А вот над первыми двумя можно голову сломать.
Просто - Лесной сад Чао - это не в какие ворота не лезет.

6

Garden можно ещё перевести не как сад или огород, но и как ПАРК.

"Заводской парк Чао" (аналог автомобильного парка)
"Лесной парк Чао" а ещё лучше напиши Заповедник Чао

7

Neo Green Hill Zone - Зелёные Холмы - Сызнова (ибо снова, не опять)
Secret Base Zone - Секретная База
Casino Paradise Zone - Игорный Рай (не имя собственное)
Ice Mountain Zone - Горный Пик
Angel Island Zone - Остров Ангелов
Egg Rocket Zone - Ракета Эггмана
Cosmic Angel Zone - Ангельские Сферы (недвижимые сферы звёзд итд)
X-Zone - Зона Икс
The Moon Zone - Луна

тут поизвилистей:
Forest Chao Garden - Лесная Полянка Чао
Factory Chao Garden - Фабричный Двор Чао
Pinball Chao Garden -  Садок Пинбола Чао
Space Chao Garden - Космический Сад Чао

я проверил по словарям, garden = сад, двор, поляна итд, любое пространство, связанное с местом, природой и человеком.

8

Ice Mountain Zone - Горный Пик o0 *Удивлён
Ледяная гора скорее...

9

моя женщина, из европ и знающая английский как родной, подтверждает мой вариант.
горный пик подразумевает высоту, а на высоте лёд. всё верно.

10

Forest Chao Garden - ?
Factory Chao Garden - ?
Pinball Chao Garden - ?
Space Chao Garden - ?

Если мне не изменяет память, то это локации, где добываются кристаллы хаоса, отсюда - Chao - сокращение от Chaos, тогда (я думаю) можно это слово опустить и переводить как:
Forest Chao Garden - Лесная Полянка
Factory Chao Garden - Фабричный Двор
Pinball Chao Garden - Садик Пинбола  (садок - рыболовная снасть)
Space Chao Garden - Космический Сад

11

Немного о Чао...

Отредактировано lupus (2011-05-06 23:55:06)

12

Кхм, да, видимо память мне изменила...  :unsure:

13

В любом случае проект заморожен, пока не отыщу себе новый n-gage

14

В любом случае проект заморожен, пока не отыщу себе новый n-gage

Купи себе NOKIA 7610, китайские на каждом углу продают у нас, стоит 2-3 тысячи руб.

15

Если бы мне нужна была 7610 я бы давно купил, но мне нужен N-Gage, а это два абсолютно разных по соту, железу и возможностям телефона.

16

По чем купишь новый n-gage?
Там в комплекте: аудиокабель, дата кабель, 2 флешки с лиц играми

17

классика или qd?
лучше в ЛС, чтобы на форуме не флудить


Вы здесь » Chief-NET » Трудные фразы... » SonicN