Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Grand Theft Auto: Liberty City Stories (PSP)


Grand Theft Auto: Liberty City Stories (PSP)

Сообщений 1 страница 20 из 58

1

GTA:Liberty City Stories:
"В России игра была официально издана компанией Soft Club на английском языке. Однако в интернете доступна игра с русским пиратским переводом. Данный перевод отличается своей грубостью на платформе PSP. (Педивикия)"

О GTA:Vice City Stories информация противоречивая, но подозреваю, что качество этого недоперевода также оставляет желать лучшего.

Чего решил переводить-то: теперь есть постоянный доступ к псп, потихоньку прохожу всё, что не прошёл с 2004 года, восполняю, так сказать, пробелы.
Пока будем доводить до ума Балдурс Гейт для ГБА, хотелось бы подыскать хакера на псп.
Предвосхищу вопрос: переводить будем не только субтитры. Есть доступ к звукозаписывающей студии и актёрской базе - это будет полноценная ЛОКАЛИЗАЦИЯ.
Я даже угольков могу достать для их озвучивания  B)
Поэтому мне нужна ваша помощь.
Как человек, выросший в жопе мира, преимущественно населённой гопотой, я взвалю на себя перевод. Мне нужны тайлер и хакер.

Увы, перевести все радиостанции - непосильная задача. Но если найдётся человек, который будет готов заморочиться и пересобрать радиостанции из саундтрека, переписать все диалоговые листы и передать это мне - я готов заняться и этим.
Проект займёт пару лет, но оно того стоит.
Кто со мной?

т.к. vcs переводят другие люди, меняю название темы с GTA:Liberty City Stories + Vice City Stories (PSP) на GTA:Liberty City Stories

Отредактировано zero cool (2010-06-25 18:15:43)

2

пс: софклабу щёлкнуть п носу - отдельная причина

3

Кто такой тайлер?

4

Кто такой тайлер?

Как это кто, такой Тайлер. Не знать его???
:D

5

Ну человек, перерисовывающий тайлы)
ну или "менеджер локализации текстур"

6

Я могу попробовать рисовать...

7

что с хакерами? кто в строю?

8

У меня нет PSP и эмуль ещё слишком слабо развит. Так что, я пас.

9

отними у племянника японскую :3

10

Могу дать на время свою вторую псп ;о)

11

Синегорье рядом с Магаданом?..

Mefistotel, можешь мне пока скрипт (субтитры) вытащить?

12

off: Ну не рядом, но автобусом можно передать ;о)

13

с картой памяти и пожатыми 4мя образами?
2 русифицированных, чтоб сравнить

14

так по секрету вам скажу:
1. Скрипт можно редактировать при помощи софта для комповых версий -> велосипед изобретать не нужно
2. Шрифт уже вскрывал Zalbard из magicteam -> есть у кого спросить совета
3. Тут: http://rsp.h14.ru/psp/ru_iso.html есть патчи для русификации, разобрав которые (самораспаковывающиеся winrar архивы) вы получите те самые файлы в которых и хранятся шрифты и текст.
4. Со звуком будет много проблем, не считаю качества локализации. Уж лучше не менять ИМХО.

15

Mefistotel, можешь мне пока скрипт (субтитры) вытащить?

Куда ты там разогнался. Во-первых, Синегорье от Магадана в 700 км. Во-вторых, образов у меня НЕТУ. И скачать их я не могу, если только на вахте. На вахту я поеду в конце мая.
Если Володя с кем-нибудь передаст свою консоль до моего отъезда, то, возможно, я и посмотрю это дело на работе. :)
Lupus, почему бы тебе не помочь? ;)
P.S. Если есть софт, то это может сделать любой.

Отредактировано Mefistotel (2010-05-16 04:26:33)

16

Lupus, нам никто не мешает начать с субтитров, а закончить локализацией)
скрипты ковырну сегодня, гляну, чё как

Автор патча: lupus

хммммм)

Отредактировано zero cool (2010-05-16 07:13:02)

17

нашёл кучу всякого всего
например
http://www.gtamodding.ru/wiki/%D0%9C%D0%BE...8_LCS_(PSP/PS2)
но разобраться с техническими тонкостями вряд ли смогу сам...
скрипт выковыряю к вечеру
нет - попрошу вашей помощи

18

>Автор патча: lupus
я его только собрал. перевод - пираЦЦкий.

про шрифты:
http://sl.criminalrussia.ru/forum/index.ph...wtopic=14&st=60

и ещё:
http://forums.gtamodding.ru/index.php?show...4169&#entry4169

Вся упаковка в Stories идет по стандартному deflate-алгоритму (Zlib). Реализация распаковки/упаковки есть под множество языков программирования, так же готовые утилиты в сети тоже есть.

upd:
бегло глянув топики, на которые дал ссылки, понял - со шрифтами в инере разобрались, точнее с их графической частью, а вот с шириной символов - только Zalbard, так что связывайтесь с ним...

Отредактировано lupus (2010-05-16 09:08:51)

19

ну я почитал... и расстроился.
но с другой стороны, если потрахаться, можно засунуть и локализованный звук

хакеры, кто возьмётся?
с меня пацанский перевод скриптов и озвучка

добавлено:
и я так понял, там корпят над вайс сити сторис? значит, можно вяться за либерти?

Отредактировано zero cool (2010-05-16 15:05:05)

20

Как показывает практика множество расхаканых проектов потом пылится на полках у хакеров в поисках переводчика, так что если ты вдруг выложишь свой пацанский перевод текста на обозрение общественности, то найдётся больше хакеров, чем на стадии обещаний.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Grand Theft Auto: Liberty City Stories (PSP)