Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Фанатские, пиратские и все-все-все! » Добавление нового перевода в базу


Добавление нового перевода в базу

Сообщений 801 страница 900 из 924

801

В общем забил на пункты "переводчики" и "материал взят", похр*н...
Army of Two - The 40th Day - указать переводчиков
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=822&Itemid=44
Buzz! Brain of... [UCES-01207]
Crash of the Titans - убрать в назв. "(P)"
Crash: Mind Over Mutant - убрать в назв. "(P)"
Death to Rights: Reckoning - убрать в назв. "(P)"
Dissidia: Final Fantasy - тоже самое
Fading Shadows - тоже самое
Farm Frenzy 2 - NPUZ-00273 и NPEZ-00416 регионы
Farm Frenzy 2: Pizza Party - NPEZ-00417 и NPUZ-00274
Farm Frenzy 3 - NPUZ-00293 и NPEZ-00436
Fat Princess - Fistful of Cake (Принцесса обжора - Война и торты) - UCES-01312
FIFA 13 - ULES-01570
G-Force - переименуй: G-Force [ULES-01240]
God of War: Chains of Olympus - [UCES-00842]
God of War: Ghost of Sparta - UCES-01473 и NPEG-00045
Gran Turismo - UCES-01245 и UCES-01245
Grand Theft Auto: Liberty city Stories - пиратский перевод*, city с большой буквы,ULES-00151
Grand Theft Auto: Vice City Stories - пиратский перевод*,ULES-00502
Grand Theft Auto: Истории Вайс-Сити - переводчики, ULES-00502
Groovin' Blocks - NPEG-00029
Hannah Montana: Rock Out The Show (Ханна Монтана: Жизнь на сцене) - официальная ллокализация*, ULES-01304
Harry Potter and the Half-Blood Prince - тоже самое, ULES-01180

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2013-11-15 01:57:21)

802

Ок. Подправил. Большая часть - дело рук lupus-а.
Пока добавил категорию OTHER. Можешь добавить туда переводы на CV и WS. Укажешь в название платформы нормальные названия платформ, но категорию в дереве выберешь OTHER.
Перенесу туда и единственный перевод на Шарп.
Если ещё будешь находить ляпы, то обязательно пиши!

Отредактировано Mefistotel (2013-11-16 09:43:57)

803

Зельду 2.0 от Антона добавьте. А то там ссылка только на Шедевр.
http://shedevr.org.ru/zelda64rus/translations.html#la

В принципе, можно банально перебить старую, да и всё, наверное.

Отредактировано KenshinX (2013-11-16 10:16:06)

804

Ну-с, продолжу...

Fading Shadows (Лабиринты теней) - убрать (P)
Harry Potter and the Half-Blood Prince - ULES-01180, Официальная локализация*
Idiot Squad - NPEZ-00421
IL-2 Sturmovik: Birds of Prey - ULES-01317, Официальная локализация*
Invizimals - UCES-01241, Офф. локализация*
Jungle Party - UCES-01459 & NPEG-00050
Killzone: Liberation - UCUS-98646 & UCES-00279, Официальная локализация*
Little Big Planet - Офф.* UCES-01264 & UCES-01264
Pursuit Force: Extreme Justice - не указана платформа

короче говоря, все остальные тоже самое... официальная локализация и код диска, там где стоит код диска, то можно не трогать.

Буду сообщать о всех ляпах)

Another world (game boy) - год выпуска 2003*

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2013-11-18 16:45:51)

805

Исправил.

Pursuit Force: Extreme Justice - не указана платформа

А код диска? В базе две пурсита.

806

А код диска? В базе две пурсита.

UCES-00890, и ко всем остальным добавь, также подправь "официальный перевод*", т.е. переводы у которых отсутствует код диска у них же стоит офф. локализация.
Вопрос. Когда добавишь единичные переводы в "OTHER" и добавишь ps2 и ps3 любительские.

807

Я, кстати, всякие (Р) в названиях игр дл псп не ставил, так что это кто-то из админов базу "подчищал"...

808

Может убрать русские названия, например Рататуй, облачно и т.д.
Hakusho - Makyou Toitsusen (J) [!] - платформа, подправить
Sonic The Hedgehog (U) [!] - sega, Cool-Spot TranslAtions букву 'a' пропустили, и кстати, в любительских на той же платформе, не указана платформа.
Judge Dredd - The Movie - sega, группа перевода*
Dune: The Battle for Arrakis - sega, хаки лучше убрать, а добавить одну игру. Chaos Engine, The (E) [!] - sega, из любительских в пиратские
Battletech (U) [!] - из пиратских в любительские, группа Shedevr*
Как насчет первой платформы (PSX), насколько категория полна, стоит ли дальше ее заполнять, может из пиратских оставить только качественные переводы, а остальные удалить?
Metroid Fusion (U) - GBA, платформа*
The Princess and The Frog (PAL), The Legend of Zelda: A Link to the Past (Pal) - убрать "the"
Madagascar 3 The Videogame (PAL) (SV3PAF), Cars 2 (Pal) [SCYR4Q], The Legend of Zelda: A Link to the Past (Pal), Sonic Colors (PAL) [RVL-SNCP-EUR], Metroid Prime 3: Corruption [RVL-RM3P-EUR], Legend of Zelda, The - Skyward Sword [SOUE01 / SOUP01], Cave Story (Region Free) - поправить платформу
Предложение. Может объединить кат-рии Game Boy и Game Boy Color, разделять их как то не очень я думаю...
Legend of Zelda, The - Spirit Tracks (USA) - подправиь платформу
Mefistotel, есть ли еще переведенные, несдампленные карики для NDS (чтобы сразу знать когда куплю консоль)?
В категории SNES некоторые платформы указаны не те - подправить
Нашел перевод Tomb Raider на GBC, только назвать его переводом... текст совсем иной у них, стоит ли добавить? ссыль: http://sprite-ripper.narod.ru/works.html пункт 5

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2013-11-21 16:24:26)

809

Поток твоего сознания довольно трудно распознать.

Может убрать русские названия, например Рататуй, облачно и т.д.

Ссылки дай, сделаю едино ENG NAME (RUS NAME)

кстати, в любительских на той же платформе, не указана платформа. - 

Дай ССЫЛКУ. Да и есть ли сам перевод от Cool-Spota? Ссылка битая уже.

Dune: The Battle for Arrakis - sega, хаки лучше убрать, а добавить одну игру

Не лучше.

Chaos Engine, The (E) [!] - sega, из любительских в пиратские

Это перевод Шедевра, вначале игры идет оффициальная информация об этом. Логотипов пиратов нет.

Как насчет первой платформы (PSX), насколько категория полна, стоит ли дальше ее заполнять, может из пиратских оставить только качественные переводы, а остальные удалить?

Ага, а то, что Трикстер потратил такую гору времени, добавляя переводы, которая тебе и не снилась, ничего? Оставляем как есть.

Предложение. Может объединить кат-рии Game Boy и Game Boy Color, разделять их как то не очень я думаю...

В них достаточно переводов, чтобы не разделять.

Mefistotel, есть ли еще переведенные, несдампленные карики для NDS (чтобы сразу знать когда куплю консоль)?

Даже не знаю. Попробуй обратиться на форум nintendo-roms.org.

В категории SNES некоторые платформы указаны не те - подправить

Подправил.

Нашел перевод Tomb Raider на GBC, только назвать его переводом... текст совсем иной у них, стоит ли добавить? ссыль: http://sprite-ripper.narod.ru/works.html пункт 5

Хм, посмотрим. Добавлю, так как ничего подобного для этой платформы в инете я не встречал. Извращенец, конечно, переводил.
P. S. Непонятно, зачем ты добавил Астерикса, который в базе уже давным-давно.
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=286&Itemid=44
Удалил твой дубль.

Отредактировано Mefistotel (2013-11-23 05:01:55)

810

Русские названия игр на PSP наверное, лучше убрать:Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек, Эрагон, Лабиринты теней, Принцесса обжора - Война и торты, Ханна Монтана: Жизнь на сцене, Финес и Ферб: Покорение 2-го измерения, Пираты Карибского моря: На краю света, Принц персии: Забытые пески, Рататуй, Вверх.
Patapon - скрин не тот, код диска, переводчики
IL-2 Sturmovik: Birds of Prey - PSP, платформа*
Savage Moon: The Hera Campaign - указать переводчиков
И добавить коды дисков ко всем остальным и у них же офф. локализация*. Например, перевод Soul Calibur: Broken Destiny - нет кода, и у него же написано официальная окализация,
Monstania (J) - SNES, платформа стоит не та
Asterix and the Great Rescue (U) [!] - sega, из пиратских в любительские
Sega game gear - добавить в Other
The Legend of Zelda: A Link to the Past (Pal) - Wii, убрать "the", чтобы легче было искать^_^
Sonic The Hedgehog (U) [!] - ссылку можно дать на рутрекер:http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4427858

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2013-11-23 18:03:12)

811

The Legend of Zelda: A Link to the Past (Pal) - Wii, убрать "the", чтобы легче было искать^_^

Это часть названия, и убирать "the" будет безграмотно.
Скорей лучше сделать "Legend of Zelda, The", как в остальных случаях.

Отредактировано Anton299 (2013-11-23 21:00:25)

812

Так сразу и сделал.

813

И добавить коды дисков ко всем остальным и у них же офф. локализация*. Например, перевод Soul Calibur: Broken Destiny - нет кода, и у него же написано официальная окализация,


Ты коды то подскажи, а я добавлю.

Отредактировано Mefistotel (2013-11-24 04:47:24)

814

Crash of the Titans - из пиратских в любительские
LocoRoco - UCES-00304
LocoRoco 2 - UCES-01059
LocoRoco Midnight Carnival - NPUG-80318 & NPEG-00024
Luxor: The Wrath Of Set - ULUS-10201
M.A.C.H. Modified Air Combat Heroes - ULES-00566
Mahjongg Artifacts - NPUZ-00062 & NPEZ-00194
Mahjongg Artifacts: Chapter 2 - NPEZ-00003 & NPUZ-00006
Medal of Honor: Heroes (P) - ULUS-10141
Miami Vice - Miami Vice: The Game (E) [ULES-00376]
ModNation Racers - UCES-01327
MotorStorm: Arctic Edge - UCES-01250
Need for Speed Carbon: Own the City (P) - ULES-00576
Need for Speed Shift (U) - ULES-01275
Need For Speed Undercover (USA, Europe) - Need For Speed Undercover (E) [ULES-01145]
Numblast - NPEG-00011
Patapon - UCUS-98711
Petz: My Puppy Family - ULES-01267
Phineas and Ferb: Across the 2nd Dimension - UCES-01564
Pirates of The Caribbean: At World's End - ULES-00728
Prince of Persia: The Forgotten Sands - ULES-01438
Pro Evolution Soccer 2010 - ULES-01353
Ratatouille (E) [ULES-00748]
Sega Rally (E) [ULES-00911]
Silent Hill: 0rigins - ULUS-10285
SOCOM: U.S. Navy SEALs Fireteam Bravo 3 (E) [UCES-01242]
Sonic Rivals - ULUS-10195
Sonic Rivals 2 - ULUS-10323
Soul Calibur: Broken Destiny - ULES-01298 & ULUS-10457
Stand O' Food - NPEZ-00002 & NPUZ-00029
Super Stardust Portable - NPEG-00008 & NPUG-80221
SuperMarket Mania - NPUZ-00058 & NPEZ-00177
Syphon Filter: Combat Ops (E) [NPEG-00004]
Syphon Filter: Logan's Shadow (E) [UCES-00710]
Tekken 6 - ULUS-10466 & ULES-01376
Tomb Raider: Legend (P) - ULES-00283
Toy Story 3 (E) [ULES-01404]
Up: The Video Game (E) [ULES-01255]
Wall-E (E) [ULES-01081]
Wizorb (E) [NPEZ-00449]

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2013-11-24 15:18:33)

815

Mefistotel, так что обновлять будешь? acute

816

Увеличил кол-во отображаемых новых добавлений на странице Базы Переводов до 150 штук. Но число показывается ровно за один месяц. То есть если за месяц было добавлено лишь 76 переводов, то они и отобразятся... Не больше...

Т.о. можно проверять БД раз в месяц и быть в курсе событий. Планирую добавить нормальное отображение типа консолей (а может и краткого описания). Пока не выходит...

Отредактировано Guyver (2013-12-06 18:15:28)

817

Таки мне удалось добавить в RSS и на страничку добавлений платформу и раздел перевода. Теперь вообще отслеживать отлично стало! :P

818

Mefistotel, так что обновлять будешь? acute

Исправил.

819

Mefistotel, продолжаю работать с PSP. Кое-что по мелочи.
Army of Two - The 40th Day - регион (U), и ссылку обновить http://tagteam.ru/forum/showthread.php?t=253
Battlezone [ULES-00522] - регион (U), и ссылку обновить http://tagteam.ru/forum/showthread.php?t=203
Blade Dancer: Lineage of Light [ULUS-10124] - регион (U)
Crash of the Titans [ULES-00918] - каким-то мистическим образом из оф. попал в фанатские. Также регион европейский (E)
Corpse Party Blood Covered [NPUH-10117] - регион (U)
Death to Rights: Reckoning [ULES-00195] - регион (E)
Final Fantasy III (NPEH-00134) / (NPUH-10125) - напиши вот так:
Final Fantasy III (NPEH-00134) (E)/ (NPUH-10125) (U)
God of War: Chains of Olympus [UCES-00842] - регион (E)
Grand Theft Auto: Истории Вайс-Сити [ULES-00502] - регион (E)
Luxor: The Wrath Of Set [ULUS-10201] - регион (U), ссылку лучше обновить:
http://tagteam.ru/forum/showthread.php?t=282
Manhunt 2 [ULUS-10280] & [ULES-00756]- пиши так:
Manhunt 2 (ULUS-10280) (U)/ [ULES-00756] (E)
также ссылка: http://tagteam.ru/forum/showthread.php?t=464
Patapon [UCUS-98711] - регион (U), скрин другой поставить, ссылка:
http://tagteam.ru/forum/showthread.php?t=213
Savage Moon: The Hera Campaign [NPUG - 80328] - регион (E), ссылка:
http://tagteam.ru/forum/showthread.php?t=206
Sonic Rivals 2 - регион (U), лучше скрин с примером перевода поставить, имена переводчиков и группу (вроде TAGTeam), ссылку на оф. страницу перевода.
Sonic Rivals [ULUS-10195] - регион (U)
Tenchu - Shadow Assasins [ULUS - 10419 ] - регион (E)

820

Я регионы не указываю, если есть коды дисков.

821

Я регионы не указываю, если есть коды дисков.

А все остальное?

822

Остальное подправил.

Sonic Rivals 2 - регион (U), лучше скрин с примером перевода поставить, имена переводчиков и группу (вроде TAGTeam), ссылку на оф. страницу перевода.

Это официальный перевод.

Отредактировано Mefistotel (2013-12-17 12:27:11)

823

Это официальный перевод.

Тогда из фанатских в официальные :D

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2013-12-17 23:09:28)

824

Остальное подправил.

Sonic Rivals 2 - регион (U), лучше скрин с примером перевода поставить, имена переводчиков и группу (вроде TAGTeam), ссылку на оф. страницу перевода.

Это официальный перевод.

Перевод второй части - пиратка. Официального не было.
Первая часть - consolgames.ru и tagteam.ru
Самая полная база по дампам PSP есть здесь:
http://renascene.com/?target=title&page=1
можно выбрать фильтр на наличие русского языка, если он идёт в основном списке, то перевод официальный, если значится, как "доп. локализация" - пиратка или фанатский.

Tenchu - Shadow Assasins [ULUS - 10419 ] - регион (E)
Savage Moon: The Hera Campaign [NPUG - 80328] - регион (E)

1. Какой смысл указывать регион, если третья буква в коде диска на него чётко указывает.
2. ULUS и NPUG- это никак не европейки. :blink:
3. Коды типа ULUS/ULES/ULJM - дампы с UMD, NPUH/NPEH/NPJH - PSN рипы.

Отредактировано lupus (2013-12-19 22:02:18)

825

Mefistotel, пожалуй, нужно подправить некоторые моменты, что ж, поехали:
Сначала, Sonic Rivals 2  перенеси в пиратские
Sonic Rivals - хорошо было бы добавить ссылку на TAGTeam
Silent Hill: 0rigins, FIFA 09, Need for Speed Shift - пожалуйста, убери регион

И кстати, лучше не добавлять больше пиратские и официальные переводы в категорию PSP, разве что раритетные, не говоря только о фанатских.

826

http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=2968&Itemid=44

ссылки нету вообще

827

И кстати, лучше не добавлять больше пиратские и официальные переводы в категорию PSP, разве что раритетные, не говоря только о фанатских.

Почему?

828

Почему?

Да потому, что все есть на Renascene, ты же сам говорил. Если и добавлять, то только фанатские, конечно можно дальше заполнять, но толку от этого я не вижу. Хотя, админы сами решат.

ссылки нету вообще

Поспешил видимо, если это бета, то наверное лучше пока убрать.

829

Да потому, что все есть на Renascene, ты же сам говорил. Если и добавлять, то только фанатские, конечно можно дальше заполнять, но толку от этого я не вижу.

На ренасцене только статистика, задамплен/нет, правильный ли дамп и т.п. не более, никаких ссылок. Тут - база, с какими-никакими линками на закачку.
Две большие разницы.

830

Две большие разницы.

Значит ты предлагаешь добавить все оставшиеся переводы с Renascene?

831

Я именно так и делал. На момент моей высокой активности по добавлению переводов и ссылок для скачивания все релизы с ренасцены были внесены в базу.

832

el_pedro
обновил.

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2013-12-27 20:32:54)

833

Постараюсь на праздниках добавить новые дампы на Sega Genesis.

834

Еще "мелочевка":

Mefistotel, пожалуй, нужно подправить некоторые моменты, что ж, поехали:
Сначала, Sonic Rivals 2 перенеси в пиратские
Sonic Rivals - хорошо было бы добавить ссылку на TAGTeam
Silent Hill: 0rigins, FIFA 09, Need for Speed Shift - пожалуйста, убери регион

Puzznic (J) - Turbografx, обновить ссылку
Zippy Race (1983)(Irem - Sega) - обновить ссылку
Metal Gear - обновить ссылку
Metal Gear 1 (1987) (Konami) - обновить ссылку
Metal Gear 2 - Solid Snake (1990) (Konami) - обновить ссылку
Elder Scrolls Travels: Shadowkey, the - обновить ссылку
Puyo Pop ver. 2.0 - обновить ссылку

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2014-01-04 17:08:31)

835

У меня есть карик на GBA с переводом на русский
Lion King 1 1/2

Там перевод Шедевра - да, это везде есть. Но после меню Шедевра идёт новое, где написано, что перевод сделан по заказу MagicGame.

Именно такого дампа нигде не нашёл.

836

Постараюсь на праздниках добавить новые дампы на Sega Genesis.

Привет!

Так это твой проект http://magicrip.narod.ru ?
Если да, то укажу на неточности последних выложенных дампов :)

837

Постараюсь на праздниках добавить новые дампы на Sega Genesis.

Привет! Так это твой проект http://magicrip.narod.ru ? Если да, то укажу на неточности последних выложенных дампов :)

omonim2007, сей проект принадлежит seger, а отписываться о неточностях свежих дампов, лучше всё же там!

У меня есть карик на GBA с переводом на русский Lion King 1 1/2  Там перевод Шедевра - да, это везде есть. Но после меню Шедевра идёт новое, где написано, что перевод сделан по заказу MagicGame.  Именно такого дампа нигде не нашёл.

Lin, действительно такой версии как у тебя среди имеющихся в открытом доступе - не существует (имеются пока только две: одна от Шедевра, а другая от неизвестных пиратов, предположительно Ньюгейм)!
Поэтому, если ты располагаешь ещё к тому же и портативкой NDS Lite с флешь-картриджем для игр, скачаных с интернета, то вполне и сам смог бы задампить свой русский картридж и выложить полученый ром для народа! (Как и чем дампить, об этом есть соответствующие темы на форумах GBX)

Ещё немало есть русских версий, которые необходимо разыскать и сдампить!

Тебе случаем не встречался:
King Kong - The Official Game of the Movie
в переводе от MagicGame (а то всюду только тот, что от New Game, более корявый и где капсом всё пишется)

Сколько не пытался, не удаётся корректно сдампить русский SRS (Street Racing Syndicate), ром получается нерабочий!

[spoil=и ещё]В розыске ещё русские версии GBA-игр:
==================================
Ballistic: Ecks vs Sever (rus)
Barbie as the Island Princess (rus)
Barbie Horse Adventures: Blue Ribbon Race (rus)
Big Mutha Truckers (rus)
Bionicle: Matoran Adventures (rus)
Bruce Lee: Return of the Legend (rus)
Charlotte's Web (rus)
CT Special Forces: Back to Hell (rus)
Desert Strike Advance (rus)
Die Wilden Fussball Kerle: Gefahr im Wildekerle Land (rus)
Disney's Little Einsteins (rus)
Donkey Kong Country 3 (rus)
Ed Edd n Eddy - The Mis-Edventures (rus)
Fairly Odd Parents: Enter the Cleft (rus)
Fairly Odd Parents: Breakin Da Rules (rus)
FIFA Soccer 2006 (rus)
FIFA 08 (rus)
FIFA 2009 (rus)
FIFA 2010 (rus)
Forsage 4 (rus)
Grim Adventures of Billy & Mandy (rus)
GT Racers (rus)
Hardcore Pool (rus)
Harry Potter: Quidditch World Cup (rus)
Haunted Mansion (rus)
Herbie: Fully Loaded (rus)
Hi Hi Puffy AmiYumi Kaznapped (rus)
Hot Wheels - World Race (rus)
Jackie Chan: Legend Of The Dark Hand (rus)
Jimmy Neutron - Boy Genius: Jet Fusion (rus)
Jimmy Neutron - Attack of the Twonkies (rus)
Kid Paddle (rus)
Kill Switch (rus)
Kim Possible II (rus)
Kim Possible III (rus)
LEGO Star Wars (rus)
Lizzie McGuire 2 - Lizzie Diaries - Special Edition (rus)
Magical Quest 2 Starring Mickey & Minnie (rus)
Men in Black: The Series (rus)
My Animal Centre in Africa (rus)
NBA Jam 2009 (rus)
NHL (rus)
NHL 2009 (rus)
Nicktoons:Attack of the Toybots (rus)
Nightmare Before Christmas: The Pumpkin King (rus)
Peter Pan: The Motion Picture Event (rus)
Petz Hamsterz Life 2 (rus)
Power Rangers S.P.D. (rus)
Premier Action Soccer (rus)
Rayman: Hoodlum's Revenge (rus)
Road Rash: Jailbreak (rus)
Rock and Roll Racing (rus)
Shonen Jump's One Piece (rus)
Smashing Drive (rus)
Smurfs (rus)
Sochi 2014 (rus)
Spyro: Attack of the Rhynocs (rus)
Spyro Fusion (rus)
Star Wars Episode I: Jedi Power Battle (rus)
Star Wars: The New Droid Army (rus)
Suite Life of Zack and Cody - Tipton Caper (rus)
That's So Raven 2: Supernatural Style (rus)
Tokyo Xtreme Racer (rus)
Tom & Jerry in Infurnal Escape (rus)
Trickstar (rus)
VeggieTales - LarryBoy and the Bad Apple (rus)
Worms Blast (rus)[/spoil]

Отредактировано seikatsu (2014-01-13 02:29:34)

838

Постараюсь на праздниках добавить новые дампы на Sega Genesis.

Привет! Так это твой проект http://magicrip.narod.ru ? Если да, то укажу на неточности последних выложенных дампов :)

omonim2007, сей проект принадлежит seger, а отписываться о неточностях свежих дампов, лучше всё же там!

У меня есть карик на GBA с переводом на русский Lion King 1 1/2  Там перевод Шедевра - да, это везде есть. Но после меню Шедевра идёт новое, где написано, что перевод сделан по заказу MagicGame.  Именно такого дампа нигде не нашёл.

Lin, действительно такой версии как у тебя среди имеющихся в открытом доступе - не существует (имеются пока только две: одна от Шедевра, а другая от неизвестных пиратов, предположительно Ньюгейм)!
Поэтому, если ты располагаешь ещё к тому же и портативкой NDS Lite с флешь-картриджем для игр, скачаных с интернета, то вполне и сам смог бы задампить свой русский картридж и выложить полученый ром для народа! (Как и чем дампить, об этом есть соответствующие темы на форумах GBX)

Ещё немало есть русских версий, которые необходимо разыскать и сдампить!

Тебе случаем не встречался:
King Kong - The Official Game of the Movie
в переводе от MagicGame (а то всюду только тот, что от New Game, более корявый и где капсом всё пишется)

Сколько не пытался, не удаётся корректно сдампить русский SRS (Street Racing Syndicate), ром получается нерабочий!

[spoil=и ещё]В розыске ещё русские версии GBA-игр:
==================================
Ballistic: Ecks vs Sever (rus)
Barbie as the Island Princess (rus)
Barbie Horse Adventures: Blue Ribbon Race (rus)
Big Mutha Truckers (rus)
Bionicle: Matoran Adventures (rus)
Bruce Lee: Return of the Legend (rus)
Charlotte's Web (rus)
CT Special Forces: Back to Hell (rus)
Desert Strike Advance (rus)
Die Wilden Fussball Kerle: Gefahr im Wildekerle Land (rus)
Disney's Little Einsteins (rus)
Donkey Kong Country 3 (rus)
Ed Edd n Eddy - The Mis-Edventures (rus)
Fairly Odd Parents: Enter the Cleft (rus)
Fairly Odd Parents: Breakin Da Rules (rus)
FIFA Soccer 2006 (rus)
FIFA 08 (rus)
FIFA 2009 (rus)
FIFA 2010 (rus)
Forsage 4 (rus)
Grim Adventures of Billy & Mandy (rus)
GT Racers (rus)
Hardcore Pool (rus)
Harry Potter: Quidditch World Cup (rus)
Haunted Mansion (rus)
Herbie: Fully Loaded (rus)
Hi Hi Puffy AmiYumi Kaznapped (rus)
Hot Wheels - World Race (rus)
Jackie Chan: Legend Of The Dark Hand (rus)
Jimmy Neutron - Boy Genius: Jet Fusion (rus)
Jimmy Neutron - Attack of the Twonkies (rus)
Kid Paddle (rus)
Kill Switch (rus)
Kim Possible II (rus)
Kim Possible III (rus)
LEGO Star Wars (rus)
Lizzie McGuire 2 - Lizzie Diaries - Special Edition (rus)
Magical Quest 2 Starring Mickey & Minnie (rus)
Men in Black: The Series (rus)
My Animal Centre in Africa (rus)
NBA Jam 2009 (rus)
NHL (rus)
NHL 2009 (rus)
Nicktoons:Attack of the Toybots (rus)
Nightmare Before Christmas: The Pumpkin King (rus)
Peter Pan: The Motion Picture Event (rus)
Petz Hamsterz Life 2 (rus)
Power Rangers S.P.D. (rus)
Premier Action Soccer (rus)
Rayman: Hoodlum's Revenge (rus)
Road Rash: Jailbreak (rus)
Rock and Roll Racing (rus)
Shonen Jump's One Piece (rus)
Smashing Drive (rus)
Smurfs (rus)
Sochi 2014 (rus)
Spyro: Attack of the Rhynocs (rus)
Spyro Fusion (rus)
Star Wars Episode I: Jedi Power Battle (rus)
Star Wars: The New Droid Army (rus)
Suite Life of Zack and Cody - Tipton Caper (rus)
That's So Raven 2: Supernatural Style (rus)
Tokyo Xtreme Racer (rus)
Tom & Jerry in Infurnal Escape (rus)
Trickstar (rus)
VeggieTales - LarryBoy and the Bad Apple (rus)
Worms Blast (rus)[/spoil]

Спасибо!
Сейчас напишу ему сообщение :)

839

http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=229&Itemid=44
по ссылке на страницу перевода у меня только реклама.

840

Puzznic (J) - (Turbografx), на этом сайте этого перевода нет
Zippy Race (1983)(Irem - Sega) - можно вот сюда:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2977522
Metal Gear 1 (1987) (Konami) - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1691295
Metal Gear - тот же самый перевод
Metal Gear 2 - Solid Snake (1990) (Konami) - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1692576
Elder Scrolls Travels: Shadowkey, the - можно добавить эту http://dimonvideo.ru/symbian/1146
Puyo Pop ver. 2.0 - http://gbx.ru/index.php?showtopic=60986

841

Super Mario 64 для Wii - файл перемещен в архив
Кстати, есть ли еще переводы для N64, которые доступны на wii или gc?

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2014-02-27 15:11:40)

842

Кстати, есть ли еще переводы для N64, которые доступны на wii или gc?

Ocarina of Time, для куба:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3024771

843

Harry Potter and the Sorcerer's Stone (P) Magicgame для GBA - повтор

Добавлено позже
Маленькая просьба. Установка патча для Happy Feet от Magicgame мудреная. Можно прямую ссылку, а то думаю многие голову сломают пока пропатчат.
PS. Также это относиться к Rayman Raving Rabbids (P), т.к. непонятное разрешение - XDELTA.
PSS. Для Crash Titans не могу найти нужный ром, может уже нет такого рома?!

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2014-02-27 22:16:15)

844

т.к. непонятное разрешение - XDELTA.

Надо просто программы патчеры вкладывать в архивы с переводом и писать в ридми инструкцию, как патчить.

Нормальное себе раСШИРЕние файла = .xdelta. (вообще оно просто .delta).
Это формат патча такой. По поиску в гугле "xdelta" вторая же ссылка ведет на сайт программы
(а первая ведет на статью в вики).

Cоздание патча:
xdelta[3.0z.x86-32].exe -e -s [оригинальный ром] [измененный ром] [имя патча.delta]

Применение патча:
xdelta[3.0z.x86-32].exe -d -s [оригинальный ром] [имя патча.delta] [новый ром]

[3.0z.x86-32] = версия проги, может отличаться от примера выше.

Отредактировано Anton299 (2014-02-27 23:31:48)

845

Harry Potter and the Sorcerer's Stone (P) Magicgame для GBA - повтор

Добавлено позже
Маленькая просьба. Установка патча для Happy Feet от Magicgame мудреная. Можно прямую ссылку, а то думаю многие голову сломают пока пропатчат.
PS. Также это относиться к Rayman Raving Rabbids (P), т.к. непонятное разрешение - XDELTA.
PSS. Для Crash Titans не могу найти нужный ром, может уже нет такого рома?!

Народ пошёл совсем неумелый нынче. Залили ромы, кроме Реймана. Там ips патч.

846

Super Mario 64 для Wii - файл удален

847

Super Mario 64 для Wii - файл удален

Подскажи алтернативную ссылку.

848

849

можете добавить
http://owls-group.org.ru/index.php?page … he-strange

850

Да у нас добавлять-то некому. Я работаю по 14 часов в сутки без выходных. Колька тоже пропал совсем. Сам бы добавил...

851

Да у нас добавлять-то некому. Я работаю по 14 часов в сутки без выходных. Колька тоже пропал совсем. Сам бы добавил...

Ратник добавил уже. :) Я добиваю наш долгострой, поэтому времени не хватает на всё.
Никак не могу на сегу кучу переводов добавить от serge.

852

Mefistotel, я бы и сам добавил, но пока занят поиском русских игр для gba. И кстати, может я помогу с переводом, если есть что перевести)

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2014-10-29 13:36:23)

853

Ромы на сегу, я сам добавлю. Про гба заинтриговал. Главное, внимательно проверяй, чтобы не было дублей и не нарушай правила добавления переводов.

854

855

http://www.romhacking.net/translations/2191/
Возможно, это перевод от pscd, но на ромхакинге указаны другие авторы.

Отредактировано lupus (2014-05-18 17:29:19)

856

Resident Evil Gaiden - ссылка устарела
Mortal Kombat Armageddon - надо вообще убрать - перевода нет и не было

857

Resident Evil Gaiden - ссылка устарела
Mortal Kombat Armageddon - надо вообще убрать - перевода нет и не было

lupus, залей последнюю версию РЕ Гайдена.

858

Ок, к вечеру попробую разыскать на винте, как дома буду.
Перевод кастлы OoE для ндс:
http://castleofdracula.com.ru/downloads/ga...cclesia-rus.htm

859

http://www.romhacking.net/translations/2191/ - нет это не наш перевод и дата стоит 2013, мы выкладывали в 2014 свой перевод.

860

Ок, к вечеру попробую разыскать на винте, как дома буду.
Перевод кастлы OoE для ндс:
http://castleofdracula.com.ru/downloads/ga...cclesia-rus.htm

Не добрался ещё?

861

Долго копался на винтах и флешках, похоже, что самая свежая версия перевода эта (по крайней мере дата последнего изменения совпадает с датой размещения поста на эму-ленде):
https://dl.dropboxusercontent.com/u/5797555...test_16.8.11.7z

Отредактировано lupus (2014-07-28 22:18:51)

862

пачка дампов с хаками/альтернативными переводами:
http://www.emu-land.net/forum/index.php/to...31625.1080.html

863

пачка дампов с хаками/альтернативными переводами:
http://www.emu-land.net/forum/index.php/to...31625.1080.html

Эх, когда же я буду это добавлять всё. В понедельник опять в командировку до конца лета и снова серверные ограничения.
При добавлении переводов в базу не забываем центровать текст описаний.

Отредактировано Mefistotel (2014-07-31 14:06:35)

864

http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=3024&Itemid=44
Безумная ахинея в описании :blink:

865

http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=3024&Itemid=44
Безумная ахинея в описании :blink:

Авторский стиль Greengh0st-а сохранён. :)

866

http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=3024&Itemid=44
Безумная ахинея в описании :blink:

И что тебя там так удивило, почитай, вдумайся и поймёшь, что все это так и есть на самом деле, просто рассказано в необычной форме.))))

867

Случайно нашел перевод Doom для GBA от NewGame. Хм, интересно а есть ли вторая часть от NewGame?

Также еще заметил такую особенность. Один и тот же ром может весить например 16мб, а если скачать откуда то еще то он может весить 32мб. Странно. Что эт может быть?

Еще я ищу перевод Goblet of Fire (опять таки на GBA) есть ли он вообще в природе?

868

Помню, Джинни увеличивал размер ромов в переводе черепах, дабы усложнить изготовление картриджей пиратами.

869

Хм, значит нестрашно какой именно ром попадет в мой сборник)

В Alex Rider - Stormbreaker (P) сразу две версии перевода, а они чем-то отличаются? Отличий не нашел.

Перевод Lara Croft Tomb Raider - The Prophecy от CrashGame и пиратский - идентичны.

Перевод Ghost Rider (P) - не от MagicGame а от Vector.

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2014-10-28 18:16:09)

870

Ребята, может стоит добавить раздел 3DS?
Уже есть в сети почти 2 десятка европейских ромов с русским + несколько самосборных VC релизов в которые вставлены переведённые ромы с предыдущих поколений консолей.

871

Да, надо бы добавить...

872

несколько самосборных VC релизов в которые вставлены переведённые ромы с предыдущих поколений консолей.

Надо бы глянуть Shovel Knight на возможность вставки перевода с пк версии. Все-таки на пк прямой порт с 3дс

http://i.imgur.com/MfgUb5B.png

873

Я ж купил себе 3DS XL - гамаю сейчас. Всё-таки ПСП и рядом не валялась!

874

Guyver, поздравляю  yu надеюсь прошивка позволяет гейтвей заюзать

875

Дык я сразу с гейтвеем брал. Ибо в теме ;о)

Отредактировано Guyver (2014-10-29 20:29:02)

876

Я простую взял. Так что тоже в теме ;) с гейтвеем.
По поводу вставки текста с ПК - об этом пока говорить не приходится, пересобрать можно только vc ромы.

877

Я простую взял. Так что тоже в теме ;) с гейтвеем.
По поводу вставки текста с ПК - об этом пока говорить не приходится, пересобрать можно только vc ромы.

на gbatemp покемонов уже пересобирали как-то
http://www.youtube.com/watch?v=UP0gEFoctKU

878

Раздел 3DS добавлю сегодня. Кстати, добавил раздел PS2.
Всем желающим помочь в наполнение ВЕЛКАМ!
Торес, твои замечания сегодня подправлю.

Отредактировано Mefistotel (2014-10-30 01:04:34)

879

Mefistotel, может заодно добавишь раздел Sega Dreamcast?;)

880

Хм, значит нестрашно какой именно ром попадет в мой сборник)

В Alex Rider - Stormbreaker (P) сразу две версии перевода, а они чем-то отличаются? Отличий не нашел.

Перевод Lara Croft Tomb Raider - The Prophecy от CrashGame и пиратский - идентичны.

Перевод Ghost Rider (P) - не от MagicGame а от Vector.

Немного подправил. Проверяй.
Категории для дрима добавлены.

881

Хм, значит нестрашно какой именно ром попадет в мой сборник)

В Alex Rider - Stormbreaker (P) сразу две версии перевода, а они чем-то отличаются? Отличий не нашел.

Перевод Lara Croft Tomb Raider - The Prophecy от CrashGame и пиратский - идентичны.

Перевод Ghost Rider (P) - не от MagicGame а от Vector.

Немного подправил. Проверяй.
Категории для дрима добавлены.

может сделаете возможность альтернативные ссылки добавлять? на рутрекерах раздачи слишком часто дохнут

882

Star Wars - Flight of the Falcon (P) - точно переводчик MagicGame? У меня он записан как от Vector.
Super Mario Advance 3 - Yoshi's Island (P) - опять таки нет уверенности что от MagciGame. Может быть что ошибка?

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2014-10-31 19:09:40)

883

Хм, значит нестрашно какой именно ром попадет в мой сборник)

В Alex Rider - Stormbreaker (P) сразу две версии перевода, а они чем-то отличаются? Отличий не нашел.

Перевод Lara Croft Tomb Raider - The Prophecy от CrashGame и пиратский - идентичны.

Перевод Ghost Rider (P) - не от MagicGame а от Vector.

Немного подправил. Проверяй.
Категории для дрима добавлены.

может сделаете возможность альтернативные ссылки добавлять? на рутрекерах раздачи слишком часто дохнут

Нет в этом смысла. Никакая ссылка не будет вечной. Главное, информация.

884

Господа пользователи базы. Когда добавляете свой перевод, в описании используйте стандартный шрифт Times New Roman 12 без теней и выравнивайте по ширине. Не нужно бездумно копипастить описания. AlecsandroToresBlade, это тебя в первую очередь касается.

Отредактировано Mefistotel (2014-11-01 03:08:35)

885

Или ещё есть вариант. Копирование текста сперва в блокнот, а уже потом в форму...

886

Mefistotel, ок.  Все исправлю:)

887

Star Wars - Flight of the Falcon (P) - точно переводчик MagicGame? У меня он записан как от Vector.
Super Mario Advance 3 - Yoshi's Island (P) - опять таки нет уверенности что от MagciGame. Может быть что ошибка?

Действительно. А про Вектор откуда инфо? У них в продаже имеется?
Ты если ссылки битые встретишь в картриджных консолях, то пиши тоже.

888

Действительно. А про Вектор откуда инфо?

Помню еще с тех пор когда у меня был Геймбой;) tbs

PS.На странице http://chief-net.ru/index.php?option=com_c...&ac=0&Itemid=40 ссылка на переведенный ром битая.

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2014-11-03 18:10:27)

889

Если кто захочет базу заполнить
Список переведенных ромов для 3дс: http://gbx.ru/index.php?showtopic=83329
Список со скриншотами, но игра на русском в нем мало: http://www.emu-land.net/forum/index.php … 442.0.html

890

Раздел 3DS добавлю сегодня.

Раздел наполню. Добавь плиз, ещё и любительские переводы сразу, уже есть вставленные русские версии для 3DS Virtual Console.

891

Перевод Nekketsu Kouha Kunio-Kun дает перевод на NES, а он в разделе Gameboy.

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2014-11-07 05:26:26)

892

Перевод Nekketsu Kouha Kunio-Kun дает перевод на NES, а он в разделе Gameboy.

Ссылку дай. Не пойму о чём ты.

Раздел наполню. Добавь плиз, ещё и любительские переводы сразу, уже есть вставленные русские версии для 3DS Virtual Console.

Добавил.

893

Mefistotel, сам порой не понимаю что написал. Вот ссылка:
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=865&Itemid=44

894

Mefistotel, сам порой не понимаю что написал. Вот ссылка:
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=865&Itemid=44

Подправил.

895

На gbaroms.ru на главной странице несколько переводов, которых нет в базе, только они у меня не распаковываются. может глянешь?)

896

Скачал первый же перевод на странице (hot potato) и глянул в хексе, что за проблема с распаковкой, на деле оказалось, что это никакой не архив, а ром гба, просто расширение написано rar

897

Phoenix Wright Ace Attorney Justice for All, это как я понимаю, убогий перевод первого сценария, что гулял по сети...

898

Наткнулся вот на что: http://m.vk.com/page-16552463_12077838

Отредактировано lupus (2014-11-22 12:41:43)

899

Наткнулся вот на что: http://m.vk.com/page-16552463_12077838

Это товарища TTEMMA3 рук дело. :)
Пока не хочется тратить месячный трафик на тестовую версию. Подождём.

900

TTEMMA подрос... так что я б проверил на твоем месте. )


Вы здесь » Chief-NET » Фанатские, пиратские и все-все-все! » Добавление нового перевода в базу