Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Фанатские, пиратские и все-все-все! » Добавление нового перевода в базу


Добавление нового перевода в базу

Сообщений 701 страница 800 из 924

701

через NO$GBA не работает, я пробовал через VBA.вот сэйв

Ты на какой версии эмулятора VBA играешь?
На VBA-M SVN 1025 проверял?
http://www.emu-land.net/portable/gb/emuls/...etmfile&id=1262
На этом эмуляторе игра не виснет.

Отредактировано Mefistotel (2013-01-11 00:04:59)

702

Тут даже не в зависании дело.
Имеется принеприятнейший баг, из-за которого невозможно продвинуться дальше по сюжету!

Загрузившись с выложенного AlecsandroToresBlade сейва (родная сохранёнка из игры)
идём в магазинчик магии и там скупляемся, но как только выходим оттуда, нас на автомате притаскивают "за уши"
к беседе с рядом стоящему NPC (какая-то магичка вроде бы), так вот при беседе с ней ипроисходит наслоение строчек текста в диалоговом окне,
там каждая последующая строка затирает предыдущую, при этом превращая текст в неразборчивое белое месиво!
и так происходит до бесконечности, а выйти из разговора, как не старайся уже не удастся!

И это не глюки эмуляторов, так как пришлось специально пробовать и на реальном железе (GBA SP + Флешь-картридж Supercard Mini SD)
На NDS Lite + 3in1 EZ-FlashV игра вообще не завелась почемуто!?
Hа NDS Lite + Supercard DSTwo + GBA Emul - специально заточеный эмуль под железо этого навороченного флешь-картриджа (тот же самый выше описуемый баг)
На PSP + GBA Emul (тот же самый выше описуемый баг)
На PC + GBA Emul (тот же самый выше описуемый баг)
На эмулях GBA для PS3, XBOX360 пока не проверял. alcoholic

703

Видать где-то поинтер неверно указан, вот каша вместо текста откуда попало и вылазит.

704

В базе переводов не работает ссылка на перевод игры 1943 - The Battle of Midway, переводчик Artemon. Если не трудно, поправьте. Если нет рома, то могу отправить по почте.

Отредактировано DragonVS (2013-01-15 13:44:39)

705

Залил перевод к нам на фтп. Спасибо.
Смотри, может ещё что попадётся. База как громадный кит, за всем не уследить.

706

Тут даже не в зависании дело.
Имеется принеприятнейший баг, из-за которого невозможно продвинуться дальше по сюжету!

Загрузившись с выложенного AlecsandroToresBlade сейва (родная сохранёнка из игры)
идём в магазинчик магии и там скупляемся, но как только выходим оттуда, нас на автомате притаскивают "за уши"
к беседе с рядом стоящему NPC (какая-то магичка вроде бы), так вот при беседе с ней ипроисходит наслоение строчек текста в диалоговом окне,
там каждая последующая строка затирает предыдущую, при этом превращая текст в неразборчивое белое месиво!
и так происходит до бесконечности, а выйти из разговора, как не старайся уже не удастся!

И это не глюки эмуляторов, так как пришлось специально пробовать и на реальном железе (GBA SP + Флешь-картридж Supercard Mini SD)
На NDS Lite + 3in1 EZ-FlashV игра вообще не завелась почемуто!?
Hа NDS Lite + Supercard DSTwo + GBA Emul - специально заточеный эмуль под железо этого навороченного флешь-картриджа (тот же самый выше описуемый баг)
На PSP + GBA Emul (тот же самый выше описуемый баг)
На PC + GBA Emul (тот же самый выше описуемый баг)
На эмулях GBA для PS3, XBOX360 пока не проверял. alcoholic

Переводчик дал ещё три версии патча. Проверьте, кому не сложно. Какой-то должен работать.

707

Смените название "Gilligan's Island" на "Adventures of Gilligan's Island, The", т.к. это оригинальное название игры. Вот доказательство.
Это, конечно, мелочь, но так людям будет удобнее искать.

708

Не работает ссылка на ром игры Alien 3, переводчик EmuСraft. Если нужен Ром с игрой, могу скинуть на почту.

709

У меня есть ром игры Argus, переведённый на русский язык переводчиком с ником Multisoft. Перерыл весь интернет, но ссылку на сайт переводчика так и не нашёл. Как мне добавить сей ром в Вашу базу?

710

Добавляй... Регайся на сайте, иди в базу, добавить - делай по инструкции. Но не лажай только, а то исправлять потом ;о) Открой в другом окне какой-нить уже добавленный перевод на НЕС и смотри как там всё сделано, если в инструкции непонятно. А ром можно залить куда-то, где срок хранения неограничен. Яндекс-файлы? Как там со сроками, не помню...

Отредактировано Guyver (2013-01-15 16:17:23)

711

Перевод добавил, проверьте правильность и перезалейте на свой хост - так надёжней. На Яндексе вроде без ограничений, но лично я ему не доверяю.

712

Спасибо. Очень хорошо добавил! Ток выбрать надо было NES - Fan translations в категории. Я исправил. А про хост - так яндекс-то понадёжней будет, мы вон уже сколько раз исчезали из интернетов ;о)))

Отредактировано Guyver (2013-01-15 17:11:16)

713

Через 3 месяца файл исчезнет, если его никто не будет скачивать. Своего сайта у меня нет, поэтому лучше перезалейте.
Скоро ещё залью некоторые переводы, у Вас их нет.

714

Открою страшный секрет. Если взять из почты яндекса и отправить файл самому себе, то он навечно останется на сервере яндекса. Так люди заливают террабайтами образы и дают ссылки на них. Таким образом у меня файлы с 2005 года хранятся и ещё ни один не пропал...

Отредактировано Guyver (2013-01-15 20:49:32)

715

Вечером к нам на фтп залью.

716

Хорошо. Поправьте ещё вышеописанное, про Alien 3 и Остров Гилгана. Как поправите, дальше буду не рабочие ссылки искать.

717

Переводчик дал ещё три версии патча. Проверьте, кому не сложно. Какой-то должен работать.

Опробовал ещё и эти три версии патчей, к сожалению в каждой из них (v1.0, v1.1, v1.2) присутствует тот же самый баг, аккурат в том же самом месте как и в самой последней из версий (v1.3)!

Обидно просто, что в такой достойной, качественно переведённой (на уровне лучших русских лицензионных переводов) игре ... и такой непроходимый косяк! :(

Наверное, эта игра потому и была "неуловимой" на картриджах, в годы рассвета русской пиратчаны на GBA, из-за того, что MagicGame выпустив первую партию в продажу, жестоко обломалась на возвратах и отзыввах с магазинов этой глючной партии, что повторно вапускать уже не решилась!

Очень странно, что Джинни выпускаючи последующие ревизии перевода, не исправил этот заковыристый, самый главный баг, который переодически проявляется и на железе и на эмулях!?

Отредактировано seikatsu (2013-01-17 01:30:33)

718

1. Смените ссылку на игру Asterix. Та ссылка, что у Вас ведёт на общую страницу базы файлов, а на сам ром ссылка такая.
2. У меня есть ром с игрой Арканоид на NES, но от другого переводчика (тот же Multisoft). У Вас уже есть 2 версии этой игры от разных переводчиков. Существенных различий в переводе Multisofta я не нашёл. Выкладывать?

719

3. Игра Athena(U)[!] - ссылка ведёт на не существующую страницу. Если нужен ром, то он тут.
4. Игра Atlantis no Nazo - тоже самое. Ром можно найти тут.

Отредактировано DragonVS (2013-01-17 10:42:11)

720

5. Игра Baloon Fight от Cool Spota - ссылка ведёт на несуществующий адрес. Мой ром тут.
6. Игра Banana от всё того же Cool Spota - та же ситуация. Ром тут.

Пока всё - как поправите, продолжу  :D

721

Не торопись переводы заливать, так как у меня практически все. Если каких-то не будет, то я дам знать. :)
Всё подправил. Ещё одного арканойда не нужно.

Отредактировано Mefistotel (2013-01-17 11:07:41)

722

Хорошо, продолжу.
1. Игра BreakThru - не рабочая ссылка.
2. Игра Devil World - не рабочая ссылка.
3. Игра Dig Dug II - не рабочая ссылка.
4. Игра Dr. Mario - не рабочая ссылка.
5. Игра Duck Hunt от Multisoft - по ссылке эту игру найти невозможно, там только хак Дак Ханта от Кул Спота.
6. Игра Field Combat от Multisoft - не рабочая ссылка.
7. Игра Hottaaman no Chitei Tanken - по данной ссылке найти эту игру невозможно (проверил ctrl+F в браузере).
8. Игра Hyper Olympic - на сайте нет этой игры (прошерстил все разделы).
9. Игра Ice Climber - нет этой игры на сайте.
10. Игра Lode Runner - опечатка в названии издателя.

Отредактировано DragonVS (2013-01-17 13:09:54)

723

И ещё:
Игра Lode Runner от Эмукрафта - не рабочая ссылка.

724

Игра Kung-Fu Heroes, которая у Вас в базе представлена переводом от МариоСофт, имеет ещё один перевод от Multisoft. Причём перевод выполнен гораздо качественней. Для сравнения - титульный экран:
МариоСофт
Multisoft

Заливать?

P.S. Не получилось вставить изображение - в Яндексе ссылки без расширения в конце, а других нормальных файлообменников для фото не знаю.

Отредактировано DragonVS (2013-01-17 12:31:52)

725

Залей Kung-Fu Heroes от мультика и Dig Dug II (J) от Cool-Spot-a.
Остальное подправил.

Отредактировано Mefistotel (2013-01-17 13:15:43)

726

Dig Dug 2 от Cool Spot'a. Кун-Фу.

727

Ещё игры, требующие правки:
1. Dr. Mario для SNES - архив повреждён.
2. Mach Rider - проверьте правильность оформления. Этой игры у Вас не было.

Отредактировано DragonVS (2013-01-17 14:07:23)

728

Ещё игры, требующие правки:
1. Dr. Mario для SNES - архив повреждён.
2. Mach Rider - проверьте правильность оформления. Этой игры у Вас не было.

Название категорий указываешь также, как они указаны внизу в категориях.
N.E.S. (NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM), а не NES. Проверил и подправил.

729

Ещё несколько моментов (этих ромов у меня нет):
1. Alien 3 на SMD - в архиве ром для NES, а не для SMD.
2. Alien Hominid GBA - не работает ссылка.
3. Alleyway GB - не работает ссылка.
4. Alone in the Dark - The New Nightmare GBC - не работает ссылка.
5. Alone in the Dark - The New Nightmare GBC - вторая версия перевода этой игры, не работает ссылка.
6. Animaniacs SMD - по ссылке нет перевода, найти на сайте невозможно.
7. Ankh - Curse of the Scarab King NDS - смените ссылку непосредственно на саму игру, а не на список игр как сейчас (искать удобнее).
8. Asterix And Obelix XXL 2: Mission Wifix NDS - смените ссылку непосредственно на саму игру, а не на список игр как сейчас (искать удобнее).
9. Asterix and the Power of The Gods SMD - по ссылке невозможно найти игру (её там нет).

Раздел "А" проверен.

730

Баг-фикс.

731

Ещё несколько моментов (этих ромов у меня нет):
1. Alien 3 на SMD - в архиве ром для NES, а не для SMD.
2. Alien Hominid GBA - не работает ссылка.
3. Alleyway GB - не работает ссылка.
4. Alone in the Dark - The New Nightmare GBC - не работает ссылка.
5. Alone in the Dark - The New Nightmare GBC - вторая версия перевода этой игры, не работает ссылка.
6. Animaniacs SMD - по ссылке нет перевода, найти на сайте невозможно.
7. Ankh - Curse of the Scarab King NDS - смените ссылку непосредственно на саму игру, а не на список игр как сейчас (искать удобнее).
8. Asterix And Obelix XXL 2: Mission Wifix NDS - смените ссылку непосредственно на саму игру, а не на список игр как сейчас (искать удобнее).
9. Asterix and the Power of The Gods SMD - по ссылке невозможно найти игру (её там нет).

Раздел "А" проверен.

Исправил то, что смог.
А вот эти три объявляю в розыск: :rolleyes:
Alleyway GB Cool-Spot.
Alone in the Dark - The New Nightmare GBC - Сефирот.
Alone in the Dark - The New Nightmare GBC lupus.

Эти парни здесь изредка появляются. Поэтому, думаю, найдём.

Отредактировано Mefistotel (2013-01-18 11:55:36)

732

Ранняя версия от Лупуса у меня валяется...

733

Все переводы найдены, и ссылки обновлены.
DragonVS, когда продолжишь проверять? :)
P. S. Перевод Alleyway был на http://dendyfan.narod.ru/.

Отредактировано Mefistotel (2013-02-03 05:37:52)

734

По поводу ошибок
Ссылка на скачку ведет в никуда
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=2570&Itemid=44

735

Пора добавлять раздел по Sega CD:
http://pscd.ru/news/1588-perevod-igry-heim...skiy-yazyk.html

736

Метроида от Consolgames добавьте в раздел Wii. В конце января еще вышел.
http://consolgames.ru/translations/Metroid_Prime_3

737

На выходных всё добавлю.
Куда-то наш проверяющий базы испарился после буквы А. <_<

738

В базу добавлена новая категория SEGA CD\MEGA CD.
Переводы также добавил.
:)

739

Замечание пользователю  AlecsandroToresBlade. Конечно похвально, что ты взялся за категорию PSP, но записи внесены неверно:
-отсутствует картинка для перевода,
-неверно указано название без привязки к коду диска,
-неверно указано значение "пиратский перевод". Пишем Pirate.
-не указаны ссылки, откуда взяты описания.
-вместо категории PSP (PLAYSTATION PORTABLE) - Pirate  все записи впиханы в
PSP (PLAYSTATION PORTABLE) - Official game.
Закрыл доступ для добавления в базу, пока не исправишь. Эту категорию ещё lupus забил неверными записями. Нет кодов дисков практически нигде. Продолжать также нельзя. Коды можно взять с http://www.gamefaqs.com/psp/939011-swat … berty/data в поле Product ID.

Отредактировано Mefistotel (2013-03-24 05:14:40)

740

Ещё коды можно взять на renascene.com

Залез я в раздел базы по TurboGraFX, а там почему-то 3 перевода с SMS:
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=655&Itemid=44
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=282&Itemid=44
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=656&Itemid=44

741

Вот я и говорю, ставят категории от балды, даже не думая.
Домой приеду во вторник, подправлю.

Отредактировано Mefistotel (2013-03-27 07:07:32)

742

Может для категорий (там где от руки вписывается) сделать выпадающий список?

743

Это надо php учить и править чужой код...

744

Замечание пользователю  AlecsandroToresBlade. Конечно похвально, что ты взялся за категорию PSP, но записи внесены неверно:
-отсутствует картинка для перевода,
-неверно указано название без привязки к коду диска,
-неверно указано значение "пиратский перевод". Пишем Pirate.
-не указаны ссылки, откуда взяты описания.
-вместо категории PSP (PLAYSTATION PORTABLE) - Pirate  все записи впиханы в
PSP (PLAYSTATION PORTABLE) - Official game.
Закрыл доступ для добавления в базу, пока не исправишь. Эту категорию ещё lupus забил неверными записями. Нет кодов дисков практически нигде. Продолжать также нельзя. Коды можно взять с http://www.gamefaqs.com/psp/939011-swat … berty/data в поле Product ID.

Почти все исправил, но картинку неудается добавить вроде размер и формат совпадают,но картинка не появляется, ладно потихоньку добавлю ко всем но пока замарачиваться не охота, я добавлю все игрухи а скрины чуть позже.

745

Добавьте в копилку:
http://shedevr.org.ru/zelda64rus/translations.html#st

746

Ну вот, пока я был в командировке, Антон сам добавил. Молодца. ;)

747

Не так давно я добавил игру Gangsters для snes, сейчас ссылка недоступна:(, может кто нибудь успел скачать, киньте плиз

748

Русёные пиратки на ГБА в базу:
http://yadi.sk/d/odxGGtzK4U5IY
http://yadi.sk/d/bj8QrC2-4U5J0

Отредактировано OMu4 (2013-04-30 22:26:27)

749

Не так давно я добавил игру Gangsters для snes, сейчас ссылка недоступна:(, может кто нибудь успел скачать, киньте плиз

Слушай, ты когда научишься уже переводы добавлять?

Код:
Платформа: SNES Разработчик: Неизвестно Издатель: Неизвестно
Год выпуска: Неизвестно Жанр игры: Beat-'Em-Up
Группа перевода: Pirate

Платформа берется снизу ИЗ СПИСКА ПЛАТФОРМ (S.N.E.S. (SUPER NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM). И негде не писалось "неизвестно", а писалось Unknown. И эта игра называется Shin Nekketsu Kouha Kuniotachi no Banka, и она есть в базе.
Удалил эту хрень к чертям собачьим. Где обещанные картинки на твои "добавления"?
[spoil=Я всё сделаю, только подождите.]QUOTE (Mefistotel @ March 24 2013, 03:32) Замечание пользователю AlecsandroToresBlade. Конечно похвально, что ты взялся за категорию PSP, но записи внесены неверно: -отсутствует картинка для перевода, -неверно указано название без привязки к коду диска, -неверно указано значение "пиратский перевод". Пишем Pirate. -не указаны ссылки, откуда взяты описания. -вместо категории PSP (PLAYSTATION PORTABLE) - Pirate все записи впиханы в PSP (PLAYSTATION PORTABLE) - Official game. Закрыл доступ для добавления в базу, пока не исправишь. Эту категорию ещё lupus забил неверными записями. Нет кодов дисков практически нигде. Продолжать также нельзя. Коды можно взять с http://www.gamefaqs.com/psp/939011-swat … berty/data в поле Product ID.  Почти все исправил, но картинку неудается добавить вроде размер и формат совпадают,но картинка не появляется, ладно потихоньку добавлю ко всем но пока замарачиваться не охота, я добавлю все игрухи а скрины чуть позже. [/spoil]
Больше ничего не вздумай добавлять, пока картинки не нароишь для своих переводов. Когда у тебя что-то там не появляется, просто обнови страницу. Картинки могут быть в пинге и джепеге.

Русёные пиратки на ГБА в базу:
http://yadi.sk/d/odxGGtzK4U5IY
http://yadi.sk/d/bj8QrC2-4U5J0

Посмотрим твои "русённые" ромы на предмет дублей.

Отредактировано Mefistotel (2013-05-01 02:01:20)

750

Русёные пиратки на ГБА в базу:
http://yadi.sk/d/odxGGtzK4U5IY
http://yadi.sk/d/bj8QrC2-4U5J0

Креш был в базе. Немо добавил.
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=925&Itemid=44

751

Довольно давно ничего не выкладывал по GBA. Собственно, вот несколько новых интересностей: :)
1) Mass.Media.The​.Lost.Vikings.​RUS.GBA-eskGAG​E
2) Black.Lantern.​Studios.Uno.52​.RUS.GBA-eskGA​GE
3) Foxy's.Softs.A​nother.World.v​2.1.RUS.GBA-es​kGAGE
Все три ROM'a - Crash-Game'овский (судя по коробкам) анрелиз. У викингов уже есть хороший перевод от Chaos'а с MoonLight'ом, но для разнообразия пусть будет и такой. К тому же, он выполнен довольно-таки на уровне. Uno просто Анрелиз. Насчёт Another World'а, перевод вроде бы сделан качественно. Подозреваю, что выдернутый из S.M.D. версии от АнС'а. Вобщем-то всё. :)
P.S> При добавлении в базу, просьба оформлять как и раньше, с сохранением обложек/.nfo. Another World можно выкладывать как есть, ибо ROM изначально FreeWare.
P.P.S> Неплохо было бы разобраться с Ларисками. У этой версии перевода, при попытке скачать патч, скачивается что-то совсем другое. Если что, всех Ларисок я выкладывал тут. :)

752

Довольно давно ничего не выкладывал по GBA. Собственно, вот несколько новых интересностей: :)
1) Mass.Media.The​.Lost.Vikings.​RUS.GBA-eskGAG​E
2) Black.Lantern.​Studios.Uno.52​.RUS.GBA-eskGA​GE
3) Foxy's.Softs.A​nother.World.v​2.1.RUS.GBA-es​kGAGE
Все три ROM'a - Crash-Game'овский (судя по коробкам) анрелиз. У викингов уже есть хороший перевод от Chaos'а с MoonLight'ом, но для разнообразия пусть будет и такой. К тому же, он выполнен довольно-таки на уровне. Uno просто Анрелиз. Насчёт Another World'а, перевод вроде бы сделан качественно. Подозреваю, что выдернутый из S.M.D. версии от АнС'а. Вобщем-то всё. :)
P.S> При добавлении в базу, просьба оформлять как и раньше, с сохранением обложек/.nfo. Another World можно выкладывать как есть, ибо ROM изначально FreeWare.
P.P.S> Неплохо было бы разобраться с Ларисками. У этой версии перевода, при попытке скачать патч, скачивается что-то совсем другое. Если что, всех Ларисок я выкладывал тут. :)

Спасибо, добавлю. :)
У Ларисы качается архив с патчами magicgame_gba_patches.rar, которые я выложил в сеть не так давно. Я не стал заливать отдельно больше 60 патчей,а залил один архив.

Отредактировано Mefistotel (2013-05-05 02:50:09)

753

Ок. Принято. :)

754

добавьте в базу переводы для ds: sonic rush и т.п.
вот тут раздача со всеми переводами http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4037352

Отредактировано el_pedro (2013-05-05 15:11:37)

755

добавьте в базу переводы для ds: sonic rush и т.п.
вот тут раздача со всеми переводами http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4037352

Переводы скачал. Осталось только добавить. :)
Странно, не нашёл в этой раздаче со всеми переводами игр:
- Disney Fairies : TinkerBell.
http://www.nd.ru/catalog/products/fairiest...hrase_id=903101
-Love is...in Bloom: The Flower Shop Garden (E)
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=493&Itemid=44.
-Madagascar 3 Europes Most_Wanted (EUR)
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=2570&Itemid=44
Pirates of the Caribbean - At World`s End ®
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=491&Itemid=44
Successfully Learning Mathematics (EU)(M5)
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=786&Itemid=44
Travel Coach Europe 3 (E)
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=494&Itemid=44
Итого из всего архива добавил только перевод Sonic Rush [u] [T+Rus_sonicscanf_v1]. Можно ещё из корзины добавить, но стоит ли...

Отредактировано Mefistotel (2013-05-31 11:43:20)

756

Оп! B)
http://tagteam.ru/forum/showthread.php?p=8674#post8674

757

ого! пойду достану свою пыльную psp  :)

758

Я даже в очередь на скачку поставил - месяца через 3 поиграю, как работы не будет ;о)

759

Сделал апдейт баз переводов, добавив около 40 новых переводов игр для Sega Genesis.
Ромы брал отсюда:
http://magicrip.narod.ru/trans.html

760

Сделал апдейт баз переводов, добавив около 40 новых переводов игр для Sega Genesis.
Ромы брал отсюда:
http://magicrip.narod.ru/trans.html

Респектище!
Если быть точнее, 50 новых переводов было добавлено![spoil=SitD]Shining in the Dadkness (rus) v0.3 beta_Nick
http://shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?...der=asc&start=0
(патч на 6й странице) К сожалению ссылка на патч в данный момент уже не актуальна,
да и сам автор против распространения своих наработок!

P.S.
Хоть, вполне себе и играбельная бетка, однако вряд ли уже будет
дорабатываться по прошествии стольких лет, разве что "с нуля" по-новой![/spoil][spoil=Уже не актуально]Всё же в спешке были пропущены кое-какие наименования из того же источника:
----------------------------------------------------------------------------------
http://magicrip.narod.ru/trans.html
Super Mario World 64 (Unl) [f1][T+Rus_Pirates] - новодел на русском
Clue [T+Rus_MagicGame - 2я версия перевода (в базе пока имеется версия только от NewGame)
ECCO - The Tides of Time [T+Rus_Pirates] - 2я версия перевода (в базе пока имеется версия только от NewGame)
True Lies [T+Rus_Pirates] - 3я версия перевода (в базе пока имеются лишь 2 версии: от Magic Team и от NewGame)

Также до сих пор не занесены отсюда:
---------------------------------------
http://rufiles.narod.ru/page3.htm
Bomber (Unl) [T+Rus] - новодел на русском
Top Fighter 2000 MK VIII (Unl) [T+Rus] - новодел на русском
и отсюда:
http://rufiles.narod.ru/page1.htm
Pirates of the Caribbean - On Stranger Tides (Unl) [T+Rus]
(Пираты Карибского моря - На странных берегах) - новодел на русском
World of Tanks (Unl) [T+Rus] - новодел на русском

Из древних, но пока ещё не добавленных:
------------------------------------------
Battle Squadron (rus) v0.1beta_Dr. MefistO
http://shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?...=asc&highlight=[/spoil]

Отредактировано seikatsu (2013-08-14 07:21:50)

761

Shining in the Dadkness (rus) v0.3 beta_Nick

Off. Я тут подумываю когда-нибудь перетранслейтить с нуля эту недоделку. Игра потрясающая. Одна должна быть переведена по-человечьи. Планы, планы...

PS: А ещё второй Шайнинг. Эх...

Отредактировано KenshinX (2013-07-26 02:31:38)

762

Shining in the Dadkness (rus) v0.3 beta_Nick

Я против чтобы эту недоделку (с) KenshinX  выкладывали в базу/раздачи на торрентах/новый ГудГЕН. Да и после того как там слетел форум ссылка уже неправильная на патч.

Игра потрясающая. Одна должна быть переведена по-человечьи. Планы, планы...

Я бы потестил твой перевод :) Ну и помог бы чем-нибудь если нужно. Все-таки игру эту знаю на отлично.

PS: А ещё второй Шайнинг. Эх...

А что с ним? :)

Отредактировано Prince Nick (2013-07-26 19:47:08)

763

seikatsu, спасибо за наводку.
По поводу Shining in the Dadkness - автор против. :) 

764

Я бы потестил твой перевод  Ну и помог бы чем-нибудь если нужно. Все-таки игру эту знаю на отлично.

Да не, это просто план такой - когда-нибудь сделать. В будущем.

А что с ним?

Ну хватает там ошибок. Неужели не знаешь? :) Глоссарий, излишняя отсебятинка-с, грамматика. С первой частью всё хоть и не идеально, но много лучше. А вот эту неплохо бы переделать.

Отредактировано KenshinX (2013-07-27 11:29:17)

765

А что с ним?

Ну хватает там ошибок. Неужели не знаешь? :) Глоссарий, излишняя отсебятинка-с, грамматика. С первой частью всё хоть и не идеально, но много лучше. А вот эту неплохо бы переделать.

Я давно этот перевод проходил, еще году в 2004ом может. Не помню про грамматику. Меня разве что смутило имя Ронд (Rohde) и отсебятина на книжных полках. Ну это такой эффект глоссария - если имя переведено неправильно, то перевод гавно.  На меня он не действует :)

766

Ну это такой эффект глоссария - если имя переведено неправильно, то перевод гавно. На меня он не действует

При желании можно найти десятки косяков. Да таких, что имя в глоссарии покажется мелочью. Там и разных калек хватает, и кривоватых фраз, и прочего такого. Делалось-то в какое время... Ну, я б такие вещи всё ж переделывал. Времена другие, оценки к качеству тоже.

Отредактировано KenshinX (2013-07-27 11:52:03)

767

seikatsu, спасибо за наводку.
По поводу Shining in the Dadkness - автор против. :)

Не за что!

Жаль конечно за Shining in the Dadkness (но в торрент-раздачи эта бетка всё же попала, благодаря некоторым товарищам...), ну да ладно.

Отредактировано seikatsu (2013-08-10 15:13:35)

768

Жаль конечно за Shining in the Dadkness (но в торрент-раздачи эта бетка всё же попала, благодаря некоторым товарищам...), ну да ладно.

Печально. seikatsu, если есть есть возможность его по тихому из раздачи убрать буду очень благодарен. Особенно мне очень нравится [T+Rus_Nick & Shedevr]. Там моей работы процентов на 10%. Это конечно не сравнить с тем что в последнем ГудГЕН где Surging Aura (J) [T+Rus_Dizzy] названа переводом человека который его редактировал, но все равно забавно

Отредактировано Prince Nick (2013-07-27 14:48:36)

769

Жаль конечно за Shining in the Dadkness (но в торрент-раздачи эта бетка всё же попала, благодаря некоторым товарищам...), ну да ладно.

Печально. seikatsu, если есть есть возможность его по тихому из раздачи убрать буду очень благодарен.

К сожалению я здесь ничем помочь не смогу, раздачи ведь не мои
(своих не имею, да и вообще никогда не имел).[spoil=Если что...]Можешь конечно обратиться на Рутрекере к deuce0 в личку,
с просьбой убрать эту бетку "в тихую", при следующем обновлении раздачи!
Вот его раздача со всеми переводами на S.M.D., наиболее актуальная на данный момент!
А здесь предыдущая раздача от AlecsandroToresBlade, где изначально и появилась эта бетка!
В настоящий момент раздача закрыта и поглощена более перспективной от выше упомянутого deuce0![/spoil]

Отредактировано seikatsu (2013-07-28 21:44:33)

770

Кстати вот насчет Surging Aura нашел в одной рецензии заметку про баг (в самом конце смотреть).
http://jrpg.org/modules.php?name=Conten … mp;pid=638
Если автор перевода/хакинга еще принимает баг-репорты, то сообщи. Хотя там могли и в старую версию перевода играть и уже все исправлено :)

771

Перевод Star Ocean для SNES http://dizzy.ucoz.ru/translate/Star_Ocean_rus.rar

772

Перевод Star Ocean для SNES http://dizzy.ucoz.ru/translate/Star_Ocean_rus.rar

он ведь не закончен еще

773

Вроде закончен:

http://tv-games.ru/news/read/star_ocean_rus.html

774


это бета-версия отсюда: http://www.emu-land.net/forum/index.php … 012.0.html

Отредактировано el_pedro (2013-08-26 02:40:26)

775

Ребят, а может пиратские переделки игр Sega Mega Drive добавить в отдельный пункт, т.к. все-таки это пиратские переделки, не сами переводы а имменно переделки на русском языке,не имеют почти никакой ценности среди фанатов, дучше на мой взгляд их добавить в отдельный  пункт.

776

Обнаружено несколько перевода для Coleco Vision, Wonder Swan все от cool-spot, добавьте их плиз, а то нужных категории нету((
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2977522
https://dl.dropboxusercontent.com/u/5734818...d.ru/index.html

В категории GBA игру Sound of Thunder перенесите из любительских в пиратские.
Добавьте еще FIFA 10, Mini Ninjas, Ultimate Band, Миссия Дарвина и Вольт на Wii
Кстати говоря, Battle City, Shizoid зачем то добавил, он же не на русском.

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2013-11-01 23:42:21)

777

А куда его еще положить-то? Не создавать же отдельный сайт из-за одного перевода... :rolleyes:
Да и, скорее всего, интересно будет многим...

Отредактировано Shizoid (2013-11-01 20:02:29)

778

А куда его еще положить-то? Не создавать же отдельный сайт из-за одного перевода... :rolleyes:

Ага... добавлять сюда единичные переводы разных языков, превратить базу в помойку, куда сгоняют все языки разбору. Здесь база РУССКИХ переводов. На мой взляд, лучше создать на форуме, тему для переводов на других языках, а не мостить все в одну кучь, серьезно удаляй.

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2013-11-03 16:30:45)

779

Удалил казахские танчики.
AlecsandroToresBlade, ты когда добавляешь недоделанные недопереводы, то указывай, что переведён там первый сценарий.

780

Да и, скорее всего, интересно будет многим...

Поголовно всем.

Раз уж такое дело, создал бы сайт. Даже пусть совсем-совсем простенький...

Отредактировано KenshinX (2013-11-02 11:16:15)

781

ОК, уговорили. Сделаю сайт, отпишусь. yu

782

так есть уже такой http://dorando.emuverse.com/html/translations.html

783

недоделанные недопереводы

Ладно, лучше удалю. Может удалить все недоделки, или парочку оставить, т.е. как лучше?

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2013-11-02 19:14:13)

784

Если уж пошла речь о качестве перевода, то можно сделать отдельный раздел, типа "Корзина", куда будет можно добавлять и переносить недоделанные переводы. Ведь какая-нибудь недоделка может послужить основой для нормального перевода.

Отредактировано Shizoid (2013-11-02 18:35:52)

785

http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=2949&Itemid=44

убирайте! с этим переводом игра непроходима. зачем вообще столько мусора в базу засунули? :angry:

http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=2946&Itemid=44 демо перевода
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=2947&Itemid=44 только озвучка
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=2948&Itemid=44 демо перевода
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=2942&Itemid=44 демо перевода
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=2941&Itemid=44 демо
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=942&Itemid=44 перевод меню!
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=944&Itemid=44 демо

Если уж пошла речь о качестве перевода, то можно сделать отдельный раздел, типа "Корзина", куда будет можно добавлять и переносить недоделанные переводы. Ведь какая-нибудь недоделка может послужить основой для нормального перевода.

оно не нужно

Отредактировано el_pedro (2013-11-02 19:11:15)

786

http://chief-net.ru/index.php?option=co … ;Itemid=44 перевод меню!
http://chief-net.ru/index.php?option=co … ;Itemid=44 демо

Эти две не мои, Chrono Trigger на SNES тоже вроде бета, но он в базе есть.
Кстати говоря, может добавить категории ColecoVision и WonderSwan Color, т.е. переводы на них единичны, но зато на русском.

787

оба перевода ct полные. один от этой группы, второй от tv-games.
недоделанных существует штук 5, ни одного из них в базе нет.

788

Не хочу ради кулспотовских аркад добавлять новые категории.

789

кое-что по мелочи:

В категории GBA игру Sound of Thunder перенесите из любительских в пиратские.
Кстати говоря давно не было переводов для GBA, еще много какие есть несдамп
ленные;)На Wii есть еще переводы, стоило добавить. Также из этой кт-рии убрать
Super Mario 64 и Legend of Zelda, The - Ocarina of Time. Luxor 3 и Luxor 3 Final, чем
они отличаются?В некоторых кат-риях кол-во переводов не совпадает, зайдите
хотя бы в NDS.Может добавить кат-рию ZX Spectrum, на нем вышло много переводов.
В Sega MegaDrive, добавлять пиратские хаки, бред, помойка, ну серьезно, их лучше
удалить, они все равно лежат на rufiles.narod.ru.

Не хочу ради кулспотовских аркад добавлять новые категории.

Но ведь добавили же кат-рию X68K (Sharp X68000), но ведь можно на эти переводы
сразу дать ссылку скачивание, не через торрент. А те кат-рии, которые от 1 до 3
переводов добавить в один, а что так более кучней штоли))

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2013-11-04 15:15:24)

790

В Sega MegaDrive, добавлять пиратские хаки, бред, помойка, ну серьезно, их лучше удалить, они все равно лежат на rufiles.narod.ru.


согласен. давно их убрать надо  vinsent

791

кое-что по мелочи:

В категории GBA игру Sound of Thunder перенесите из любительских в пиратские.
Кстати говоря давно не было переводов для GBA, еще много какие есть несдампленные;)
На Wii есть еще переводы, стоило добавить. Также из этой кт-рии убрать Super Mario 64 и Legend of Zelda, The - Ocarina of Time. Luxor 3 и Luxor 3 Final, чем они отличаются? Убрать "the" в началах 2 переводах, ну что бы это выглядело получше^_^
В некоторых кат-риях кол-во переводов не совпадает, зайдите хотя бы в NDS.
Может добавить кат-рию ZX Spectrum, на нем вышло много переводов.
В Sega MegaDrive, добавлять пиратские хаки, бред, помойка, ну серьезно, их лучше удалить, они все равно лежат на rufiles.narod.ru.

Не хочу ради кулспотовских аркад добавлять новые категории.

Но ведь добавили же кат-рию X68K (Sharp X68000), но ведь можно на эти переводы
сразу дать ссылку скачивание, не через торрент. А те кат-рии, которые от 1 до 3 переводов добавить в один, а что так более кучней штоли))

По пунктам. :)

В категории GBA игру Sound of Thunder перенесите из любительских в пиратские

Перенёс.

Кстати говоря давно не было переводов для GBA, еще много какие есть несдампленныеwink.gif

Так в чём проблема. Покупай карики и дампь.  :lol:  Я уже продал свою NDS, поэтмоу дампить не смогу.

На Wii есть еще переводы, стоило добавить. Также из этой кт-рии убрать Super Mario 64 и Legend of Zelda, The - Ocarina of Time. Luxor 3 и Luxor 3 Final, чем они отличаются? Убрать "the" в началах 2 переводах, ну что бы это выглядело получшеhappy.gif

Честно говоря, я их не добавлял.  Одного люксора убил. ;) Я думаю, lupus  расстроится, если я удалю его порты.

В некоторых кат-риях кол-во переводов не совпадает, зайдите хотя бы в NDS.

Ага, что-то счетчик подтупляет немного. Исправим.

Может добавить кат-рию ZX Spectrum, на нем вышло много переводов.

Можно. Добавлять ты будешь?

В Sega MegaDrive, добавлять пиратские хаки, бред, помойка, ну серьезно, их лучше удалить, они все равно лежат на rufiles.narod.ru.

Хаки убирать не будут, так как в основном нет перевода оригинальных игр, на основе которых они сделаны. Да и не удалю из-за уважения к Румате.

сразу дать ссылку скачивание, не через торрент. А те кат-рии, которые от 1 до 3 переводов добавить в один, а что так более кучней штоли))

Список дай того, что ты хочешь добавить - а я подумаю.

P. S. AlecsandroToresBlade, во всех своих записях сделай описание выравненным по ширине, а не по левому краю. Исправляй.

792

Уберите еще Princess Maker 4 DS Special Edition (J) из NDS. бета ж ведь

Список дай того, что ты хочешь добавить - а я подумаю.

ColecoVision
Wonder Swan
S.G.G. (SEGA GAME GEAR)
S.S. (SEGA SATURN)
SEGA CD / MEGA CD
X68K (Sharp X68000)

Можно. Добавлять ты будешь?

Хотя, ну их, почти все из них есть на nes, но можно попозже, не  обязательно сейчас, если надумете.

Хаки убирать не будут, так как в основном нет перевода оригинальных игр, на основе которых они сделаны.

Очень даже зря.

Еще хорошо было бы добавить категорию Sega Dreamcast, думаю будет востребовано)
И на последок добавить Playstation 2 и Playstation 3, но исключительно любительские переводы.

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2013-11-06 01:58:05)

793

И на последок добавить Playstation 2 и Playstation 3, но исключительно любительские переводы.

А вот это ничего мысль. Я б только за. Но начнутся доводы вида: "Как так? По остальным пиратки есть, а по этим нет". И выйдет то же самое, что с первой платформой.

Отредактировано KenshinX (2013-11-05 02:28:51)

794

ColecoVision
Wonder Swan
S.G.G. (SEGA GAME GEAR)
S.S. (SEGA SATURN)
SEGA CD / MEGA CD
X68K (Sharp X68000)

Я тебе говорю список ИГР дай, которые ты хочешь добавить для Wonder Swan и ColecoVision. Зачем ты мне указываешь платформы, которые уже есть в базе (SEGA CD / MEGA CD, S.S. (SEGA SATURN) и пр.)
Все твои предложения конечно хороши, но вопрос остаётся открытым. Кто будет наполнять? Причем делать это не абы как, а в соответсвии с правилами.
также повторюсь, оцентруй текст в описаниях к переводам, которые ты добавил.

Отредактировано Mefistotel (2013-11-05 07:06:59)

795

Еще раз прошу удалите Princess Maker 4 из Nintendo DS.

Зачем ты мне указываешь платформы

Извиняйте, не понял. Aqua Attack, Dig Dug, Crazy Climber.

А вот это ничего мысль. Я б только за. Но начнутся доводы вида: "Как так? По остальным пиратки есть, а по этим нет". И выйдет то же самое, что с первой платформой.

Лучше пока добавьте, а я уж этим займусь;)

также повторюсь, оцентруй текст в описаниях к переводам, которые ты добавил.

Я достаточно долго добавлял переводы, потратил не мало времени, уж лучше оставить, так как есть, да и вообще от этого лучше не станет, лучше сразу это было делать. Так что, при следующих добавлениях, и кстати есть ли "магическое" заклинание для этого случия, состоющее из двух кнопок например: ctrl +...
Еще вопрос. есть ли еще переведенные карики для NDS, как раз решил купить ее.

Отредактировано AlecsandroToresBlade (2013-11-06 02:12:19)

796

Я пойду тебе настречу и добавлю категории colecoV*, wonderS*, PS2fun и PS3fun, если ты оцентруешь текст описаний в своих записях по ширине. Делается это просто. В браузере Mozilla Firefox просто жмется сответствующая кнопка, как на скрине.
Все твои записи постоянно содержат ошибки. Я бесконечно пишу тебе, пишу.

Отредактировано Mefistotel (2013-11-06 14:24:09)

797

Я пойду тебе настречу

Лучше объединить кат-рии от 1 до 3 переводов в один, так визуально лучше;) а если нет, тогда новые не нужны.
Уговорил, оцентрирую, но помимо тех ,которые я добавил, переводы имеют много недоделок(без скрина, мнго текста, и т.д. и т.п.), так что исправлять нужно тогда все, а не только мои.

798

Ок. Объединю мелкие в одну категорию Other.
Ты ссылки то давай на то, что нужно подправить.

799

Ты ссылки то давай на то, что нужно подправить.

Лучше уж сразу каждый брать перевод (кроме моих естественно, свои я сам исправлю))) и редактировать, в каждом есть какая-то недоделка.

800

Ты не выдумывай про каждый. Неплохо бы слова делом подтверждать.


Вы здесь » Chief-NET » Фанатские, пиратские и все-все-все! » Добавление нового перевода в базу