Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Фанатские, пиратские и все-все-все! » Добавление нового перевода в базу


Добавление нового перевода в базу

Сообщений 501 страница 600 из 924

501

да, транслит самый настоящий. они даже английскую версию на диск положили :)

502

С Крэшом разобрался. Нашел еще один перевод, отсутствующий в базе - Dead to Rights

503

Если мне не изменяет память, такую приписку делали кудосы, правда их творение сложно назвать переводом.

504

Если мне не изменяет память, такую приписку делали кудосы, правда их творение сложно назвать переводом.

Да, у Кудоса была такая приписка, только у них не транслитом переведено, а словарём: словарь переведён, но структура предложений не тронута:
http://chief-net.ru/images/com_sobi2/clients/1780_img.gif

Кстати, переводы ЗЫЧевских игр я ещё не добил. Просто немного подустал, но скоро думаю продолжить :)

505

Вот что мешало пиратам выпустить английскую версию? Ну не получается перевести как надо, зачем же банально портить игру? Можно было бы просто со словарем играть, а так вообще хрен пойми что.

506

Нашел еще один перевод, отсутствующий в базе - Dead to Rights

так выкладывай, а то я тут сокрушался, что карик на аукционе проворонил...

507

Dead to Rights - http://russiangba.ru/load/1-1-0-212
Кстати, на том сайте могут быть еще недобавленные переводы. И на этом - http://andrusgames.at.ua/

508

Спасибо.
Ещё вот наткнулся:
http://www.tv-games.ru/forum/blog.php?b=645
Люди списки по русским версиям для дрима ведут.

509

Ссылка на перевод Крейзи Такси на GBA ведет в никуда - http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=928&Itemid=44

510

Dead to Rights - http://russiangba.ru/load/1-1-0-212
Кстати, на том сайте могут быть еще недобавленные переводы. И на этом - http://andrusgames.at.ua/

Можешь приложить к сообщению ромы Dead to Rights и Barbi (Vector)? Или залить куда-нибудь. Не могу скачать с http://russiangba.ru/load/1-1-0-212. Закачка рвётся, скорость маленькая.

511

Добавьте ж в базу Банжоказуи и Артура )

512

Dead to Rights - http://russiangba.ru/load/1-1-0-212
Кстати, на том сайте могут быть еще недобавленные переводы. И на этом - http://andrusgames.at.ua/

Можешь приложить к сообщению ромы Dead to Rights и Barbi (Vector)? Или залить куда-нибудь. Не могу скачать с http://russiangba.ru/load/1-1-0-212. Закачка рвётся, скорость маленькая.

Что-то не вижу как тут можно прицеплять файлы, возможно прав нет.
Залил Dead to Rights на залил.ру: http://zalil.ru/upload/32025441

А где там Barbi?

513

Хочу поругаться насчёт вашей базы переводов. Хотел скачать Gemfire на Сегу, ссылка ведёт на страницу русских ромов NewGame, а там только  англоязычная версия. То же самое с игрой на Мастер Систем Bomb Jack. Перехожу по ссылке и я оказываюсь на странице несуществующего сайта Кул-Спота. Также некоторые переводы ведут на форум эмуленда.  :unsure:
Товарищи, неужто вам не хватает места на хосте чтобы там выложить патч на игру, чтобы не шастать по другим сайтам, на которых могут быть сдохшие ссылки. В моём понимании база переводов - это надёжное хранилище, а не сборник ссылок. И ладно даются ссылки на сторонние сайты, где делаются переводы на дисковые приставки где даже патчи весят довольно много, но на картриджевые приставки можно и здесь хранить патчи.
Заранее спасибо за понимание.  yu

Отредактировано Sined (2011-11-10 19:33:43)

514

Ну, можно начать с того, что далеко не все захотят видеть свои творения на чужом сайте... Далеко не все... А если что-то пропало и ведёт в никуда - пиши сюда, в таких случаях и заливаются патчи на наш сайт. Ктож виноват, что Кулспот то удаляет со своего сайта всё что есть, то переезжает ;о)

Базу делал в основном Николай, а он живёт в Магадане. Про то, что там интернет хуже чем в странах третьего мира, я говорить даже не буду... А я, например, не могу за день даже скачать ром на сегу или снес - такая у меня скорость... Файл 5 мб качаю целый день. Так что все действуют в меру своих скромных возможностей, что делать...

515

Bomb Jack и Dead to Rights залил.
Остаётся понять, где кул-спот нашёл Барби от вектора и Gemfire действительно английская версия. И не могу найти русской на винте. search
У Тиграна была русская версия, без переведённой графики.

516

Вот патчи - http://upwap.ru/1824577

517

поменяйте пожалуйста "ссылку на страницу перевода" в Окарине:
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=363&Itemid=44
не на страничку на Шедевре (там старый перевод), а на вот эту, с новым переводом:
http://www.shedevr.org.ru/zelda64rus/tr … s.html#oot

518

Crazy Taxi
http://rghost.ru/29566341
Gemfire
http://rghost.ru/29566561

519

Эта барби давно была в базе:
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=1375&Itemid=44

поменяйте пожалуйста "ссылку на страницу перевода" в Окарине:
http://chief-net.ru/index.php?option=co … ;Itemid=44
не на страничку на Шедевре (там старый перевод), а на вот эту, с новым переводом:
http://www.shedevr.org.ru/zelda64rus/tr … s.html#oot

Заменил.

Спасибо, залил.

Отредактировано Mefistotel (2011-11-12 04:06:35)

520

Эта барби давно была в базе:


Может тогда стоит переименовать игру, чтобы больше не было недоразумений? У меня в ромсете она значится под именем 0692 - Barbie Secret Agent (U)(LightForce)

521

Может тогда стоит переименовать игру, чтобы больше не было недоразумений? У меня в ромсете она значится под именем 0692 - Barbie Secret Agent (U)(LightForce)

Официальное название игры - "Secret Agent Barbie: Royal Jewels Mission". А то что в каком-то ромсете её криво обозвали - это проблемы составителя ромсета.

522

Скриншоты в двух версиях Curious George (GBA) перепутаны местами.

Ссылка на перевод Final Fantasy VI Advance ведет на форум, на котором по ссылке на скачивание перевода нет. Но благо стянуть ром можно отсюда - http://7ba.ru/ex/showfile/155068/

Отсутствует пиратская (вроде) версия перевода Finding Nemo - она без перерисованного титульника и текст другой.

Отредактировано Cool-Spot (2011-11-12 16:50:16)

523

Добавил новый фанатский перевод на ЗЫЧ:

Castlevania: Symphony of the Night

Перевод довольно хреновенький. Вот пример:
http://i30.fastpic.ru/thumb/2011/1113/0e/666a6fee6bd9ba7123700637905e410e.jpeg

А в оригинале было:
Your words are as empty as your soul. Mankind ill needs a savior such as you.

Правильно переводится это так:
Твои слова так же пусты, как твоя душа. Человечеству вряд ли нужен такой спаситель.

Как видно, "перевод" этих предложений практически не имеет ничего общего с оригиналом. Но, если вы не прочь поиграть в "сочинение на тему Кастлевании", поиграть в это можно.

Отредактировано TrickZter (2011-11-14 20:16:42)

524

Балин, похоже у этой игры не будет достойного перевода :(

525

Благодаря комментариям TrickZter я всё больше  начинаю не любить русские переводы :(

Отредактировано Mlegion (2011-11-15 17:38:04)

526

В базе отсутствует альтернативный переводы игры Madagascar (GBA).

Также под именем Monster Truck Madness скрывается Monster Truck Mayhem.

Нет версии перевода Mortal Kombat - Tournament Edition от Vector'а, а существующая версия от MagicGame у меня почему-то была помечена как от NewGame.

Отредактировано Cool-Spot (2011-11-16 10:01:26)

527

Нет версии перевода Mortal Kombat - Tournament Edition от Vector'а, а существующая версия от MagicGame у меня почему-то была помечена как от NewGame.

В базе много переводов, которые ошибочно приписали к Magic Game. Абсолютно все игры Magic Game имеют заставку с надписью "Переведено по заказу Magic Game". Если такой заставки нет, значит перевод выпустила другая контора.

Отредактировано TrickZter (2011-11-16 11:16:02)

528

Залей недостающие патчи/ромы куда-нибудь. Я добавлю.

529

Патч Need for Speed - Underground добавляет в ром интро-картинку релизера Mode7, после чего идет просто черный экран. Пробовал на различных версиях ромов, даже на роме с уже вставленным интро-экраном, результат тот же.

MK - http://upwap.ru/1834692
Мадагаскар - http://upwap.ru/1834694

530

Перезалейте кто-нибудь перевод Pokemon Sapphire от Gektor'а. На летитбите не работает бесплатное скачивание - предлагают скачать какой-то вирус.

531

Во второй версии перевода The Sims 2 http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=1087&Itemid=44 по ссылке патч xdelta, хотя все остальные патчи в нормальном формате ips. Ладно. Скачиваю программу deltapatcher_v1.0_win32_bin, пытаюсь пропатчить, но вылезает ошибка и в логе написано:
[20:33:38] An error has occurred: xdelta3: not a VCDIFF input: XD3_INVALID_INPUT

532

В базе есть перевод, значащийся под именем Spider-Man (P). Вогнав в поиск по ромсету Spider-Man, я не обнаружил такого рома (все игры с названием Spider-Man имели подзаголовок, например, Spider-Man - Mysterio's Menace). Судя по скриншоту, данная игра правильно называется Spider-Man - The Movie, во всяком случае патчик подходит.

Исходя из всего, в моей коллекции GBA переводов не хватает:

Need for Speed - Underground
Pokemon - Sapphire Version от Gektor'а
Sims 2, The альтернативный перевод.

Отредактировано Cool-Spot (2011-11-20 19:34:43)

533

А дамп GTA Advance с нормальным переводом не всплывал случайно?

534

Решил слегка поправить перевод Castlevania AoS. В целов его качество вполне приемлимое, в паре мест встречал опечатки и не понравился перевод нескольких имён.
Изменил Женя Арикадо на Геня Арикадо, Грэхам на Грэхем.
Если кто-то поможет с поинтерами, ещё поправил бы Юлиус на Джулиус.
Видел, ещё Кул-Спот на каком-то форуме рапортовал про баг, но не помню где именно, его тоже можно было бы исправить...

535

Решил слегка поправить перевод Castlevania AoS

А можешь с оглядкой на сюда:
http://shedevr.org.ru/cgi-bin/parse.cgi?id=castl_aos

>>>Геня Арикадо

Уж лучше  Гэнья Арикадо (этнический японец)
А ещё там шрифт в предложениях диалоговых окон и переведённые надписи готическим шрифтом (графика) на много симпатичннее, по сравнению с теми, что в пиратке!

Было бы не плохо если доработать, с поинтерами и переперерисовкой кое-какой графики!
:)

536

Ну это уже будет не поправить, а переести заново :)
Вот если у Шедевра срхранились наработки...

537

Со вставкой скрипта я могу помочь. Когда-то разбирался в игре, но времени на перевод не было, а наработки остались.

538

Изменил Женя Арикадо на Геня Арикадо

有角幻也(ありかど げんや) = арикадо гэн'я
Гэнйа, Гэнья, Гэнъя, но никак не Геня

Грэхам на Грэхем

Правильно как раз таки было Грэхам:
グラハム = гурэхаму

Если кто-то поможет с поинтерами, ещё поправил бы Юлиус на Джулиус.

Опять же изначальный вариант правильнее:
ユリウス = юриусу

Отредактировано TrickZter (2011-11-25 14:49:06)

539

Видел, ещё Кул-Спот на каком-то форуме рапортовал про баг, но не помню где именно, его тоже можно было бы исправить...


Багов и ошибок помимо этого еще море. Нужно основательно перепроверять скрипт и тестировать игру (так как выявить, например, баг невмещающегося на экране текста можно только в игре).

540

Need for Speed - Underground
Pokemon - Sapphire Version от Gektor'а
Sims 2, The альтернативный перевод.

Покемон нормально с летитбит скачался.
Остальные у меня были уже пропатченные.
http://www.mediafire.com/?i6j6zb68e05ccmb
http://www.mediafire.com/?eveab0n2urj3j3v
http://www.mediafire.com/?hbf8tbx4n2pdu9s

541

Перезалейте кто-нибудь перевод Pokemon Sapphire от Gektor'а. На летитбите не работает бесплатное скачивание - предлагают скачать какой-то вирус.

Всё там нормально качает. Просто ты не туда жмёшь.

Порядок действий должен быть такой:
1. Тыкни по ссылке
2. Нажми кнопку "Скачать файл за: 1 минута 30 секунд"
3. Нажми кнопку "Спасибо, не надо"
4. Жди пока пройдёт "Подождите, идёт поиск зеркала..."
5. Нажми кнопку "Скачать с ожиданием 60 сек. и рекламой (скорость ~ 50 Kbs)"
6. Дождись окончания 60 секунд. "Дождитесь своей очереди: 60 секунд"
7. Нажми кнопку "Ссылка на скачивание файла (скорость ~ 1 минута 30 секунд)"
????????
PROFIT!

Отредактировано TrickZter (2011-11-25 22:46:48)

542

Need for Speed - Underground не идет дальше заставки Mode7 - черный экран.

Всё там нормально качает. Просто ты не туда жмёшь.


Кнопки "Спасибо, не надо" у меня нет  :huh:

Отредактировано Cool-Spot (2011-11-26 08:48:27)

543

Смотри ниже:
http://img208.imageshack.us/img208/9596/86740991.png

544

Need for Speed - Underground не идет дальше заставки Mode7 - черный экран.

У меня идет. Да и не стал бы я без проверки нерабочий заливать. Попробуй на старых версиях эмулятора например запустить. 1.7.2 у меня.
http://img337.imageshack.us/img337/7964/1338needforspeedundergr.png

Отредактировано Prince Nick (2011-11-26 11:35:42)

545

а интро выпилить никак?

546

Смотри ниже:


Картинки imageshack мне не показывает, а региться, если честно, лень =)
В общем, вот -
http://s39.radikal.ru/i086/1111/54/7e9ddaa66e57t.jpg

У меня идет. Да и не стал бы я без проверки нерабочий заливать. Попробуй на старых версиях эмулятора например запустить. 1.7.2 у меня.


На последнем VBA не пашет. Ну ладно, теперь хоть понятно, что не в патче дело.

547

В переводах GB отсутствуют переводы Pokemon Gold и Crystal (хоть они и не закончены).

http://ruspokegold.narod.ru/
http://pokeperevod.narod.ru/

Ссылка на перевод Super Mario Land (JUE) (V1.0) [!] ведет в никуда.

Отсутствуют многие переводы, выложенные на этом сайте - http://russian-emulation.ru/roms/game-boy-color/

Отредактировано Cool-Spot (2011-12-25 17:07:52)

548

o0
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=1479&Itemid=44
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=647&Itemid=44

>Отсутствуют многие переводы, выложенные на этом сайте - http://russian-emulation.ru/roms/game-boy-color/
Это какие?

Отредактировано lupus (2011-12-25 18:25:00)

549

Сорри за тупость, почему-то подумал, что в разделе Game Boy еще игры и для колора. Сбил меня с толку 1942 (U) [C][!], фиг знает что делающий в этом разделе :blink:

Собственно, только вопрос о Super Mario Land (JUE) (V1.0) [!] остается открытым.

Нашелся тут.

И все-таки в базе GB отсутствуют переводы кастельваний.

Ссылка на Daffy Duck - Fowl Play ведет в никуда. Скачать можно тут.

Отредактировано Cool-Spot (2011-12-26 06:49:32)

550

Сбил меня с толку 1942 (U) [C][!], фиг знает что делающий в этом разделе blink.gif

Судя по всему, его Greengh0st туда запилил.  :)

И все-таки в базе GB отсутствуют переводы кастельваний.

Поподробнее с этого места.

551

Castlevania Adventure [T+Rus_Guyver] и Castlevania II - Belmont's Revenge [T+Rus_Chief-Net].

Еще также не добавлен перевод Alien 3 от greengh0st'а.

Отредактировано Cool-Spot (2011-12-26 19:51:12)

552

Добавил два перевода игры Action Man: Destruction X, в одном переводе Экшн-мена обозвали Суперменом, в другом - Ахтунгменом. А иных переводов этой игрушки нет :D

http://chief-net.ru/images/com_sobi2/clients/2024_img.gif

http://chief-net.ru/images/com_sobi2/clients/2025_img.gif

553

Ахтунгмен =))))
Даааа.... :D
Не понос так золотуха...  :lol:

554

Обнаружился новый фанатский перевод на ЗЫЧ - Road Rash 3D в исполнении ViT'а:
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=21276
Он там называет себя ViT Company (кроме него в этой "Company" никого нет) :D

Не уверен только, собственный ли это его перевод или, как часто у него бывает - "позаимствованный" у кого-то. Если это просто "порт" какого-то пиратского перевода, то, думаю, он в базе не нужен.

Отредактировано TrickZter (2012-01-08 22:11:07)

555

кроме него в этой "Company" никого нет

Ну почему же, вот например и совместный проект, весьма ожидаемый между прочим!

556

Это скорее ViT и Ко, чем Vit Company.

557

Добавил этот перевод в базу:
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=2029&Itemid=44

Графика не переведена, а качество текста оставляет желать лучшего <_<
http://chief-net.ru/images/com_sobi2/clients/2029_img.gif

558

Добавил ещё один фанатский перевод - Vandal Hearts от медуз:
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=2033&Itemid=44

559

2VK
Если не трудно, добавь пожалуйста и эти: Resident Evil 3: Nemesis (Akella) а также альтернативные ссылки: 1 и 2.
И напоследок альтернативная ссылка перевода Castlevania: Symphony of the Night (Meduza-Team).

Отредактировано seikatsu (2012-01-10 16:06:24)

560

2VK
Если не трудно, добавь пожалуйста и эти: Resident Evil 3: Nemesis (Akella) а также альтернативные ссылки: 1 и 2.

Надо спросить у Мефистофеля, нужен ли в базе такой "порт". Вернее я уже спросил в аське, но он пока не ответил :)

И напоследок альтернативная ссылка перевода Castlevania: Symphony of the Night (Meduza-Team).

Done.

561

нужен ли в базе такой "порт"

Версия настолько удачная получилась (сам убедился), что все остальные переводы 3-го Резика, существовавшие доселе, не то что из базы переводов, а то и со всего зычпланета и с рутрекера можно бы было смело снести в утиль или потереть за ненадобностью. Помню сам, сколько бабла в своё время угрохал на поиски более вменяемого перевода этой игры, а теперь такое счастье. Парни, делавшие порт изрядно помудохкались с этим делом, много чего правили и изменяли, что-то дорисовывали-перерисовывали, а вы ещё раздумываете добавлять или нет. Зря...

562

В аську отвечал, что можно.

563

Добавил этот порт как фанатский перевод, так как это всё-таки не официальная версия, но в скобках указал Akella.

http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=2047&Itemid=44

564

Чьёрт побьери, мегааплоад прикрыли ><
Львиная доля зычевских переводов была только на зычпланете, а на той в свою очередь в основном заливали на мегу. http://magicteam.net/forum/Smileys/JPsmileys/frog25.gif

565

:o
Вот жеш блин!
Очень надеюсь на то что это временно!?

566

Очень надеюсь на то что это временно!?

хз, но владельцы сайта арестованы.

567

ЁПРСТ! :angry:

568

ага, за ператчину...

569

Ну что, по норам? ;о)

570

Вам чего боятся? Ссылка в Магадан для вас не страшна. :)

571

Это Гайверу не страшна ))
Гайв, у тебя, если что, койко-места будут?? :lol:

572

Прекращаем флуд.

573

Сейчас заметил, что я добавил один новый фанатский перевод как пиратский  :rolleyes: Сейчас поправил.
Star Fighter

574

Сейчас заметил, что я добавил один новый фанатский перевод как пиратский  :rolleyes: Сейчас поправил.
Star Fighter

Блин, что ж все так букву "Д" насилуют?

575

Блин, что ж все так букву "Д" насилуют?

Ага, почему-то все новички подтягивают букву Д вверх.

576

Или опустить или вооюще спилить лапки, если иначе никак...

577

Наконец-то дошли руки сдампить несколько своих GBA картриджей.
Нужно таки немного обновить GBA базу ромов, а то давно уже ничего "Русскава" на Адванс не было. :)

1) Перевод от NewGame, эксклюзив :D, в сети ещё не всплывал.
http://yadi.sk/d/az_SX8vd4CXSq

2) Редамп какого-то из переводов, уже имеющихся в базе.
http://yadi.sk/d/5BULicYu4CXSk

3) Перевод от NewGame. Есть ли отличия от MagicGame'овского имеющегося в базе - не проверял.
http://yadi.sk/d/Oeu--9mp4CXSU

4) Перевод от NewGame. В сети не было.
http://yadi.sk/d/hOVo4x2l4CXSM

5) Перевод от Vector'а. Аналогично, в сети не находил.
http://yadi.sk/d/Z_yGHk3j4CXSA

6) Насколько я понял перевод от CrashGame. Вроде как самый адекватный из всех трёх. Как раз он и имеется в базе. Другие конторы LCTRTP вроде как не переводили.
http://yadi.sk/d/JOXVBEYu4CXRy

7) Перевод от UniGame, эксклюзив :), в сеть ещё вроде как не сливали.
http://yadi.sk/d/R51qVsmY4CXRq

Если есть комментарии по поводу переводов/контор - будет интересно выслушать, сам не сильно здорово в них (конторах) разбираюсь.
P.S> При делании патчей с переводов - оригинальный .nfo сохранять. :P
P.P.S> По >этой< ссылке на перевод SCPT, скачивается патч на совершенно другую игру. >Тут< всё ок. Неплохо было бы поправить. :)

Отредактировано eskander (2013-05-03 14:00:04)

578

Только что добавил тысячный перевод на ЗЫЧ  :)  Тысячным стал очень "замечательный" перевод игры Digimon Digital Card Battle в исполнении Кудоса:

http://chief-net.ru/images/com_sobi2/clients/2254_img.gif

579

Поздравляю!
Ты единственный упорный ведущий базы. Я не думал, что кроме меня кто-то будет так трудолюбив в этом вопросе. :)
Новые дампы добавлю на днях и подправлю ошибку.

580

Кто-нибудь может добавить сюда:
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=740&Itemid=44
после "Переводчики: Антон" вот это, в скобках: (техпомощь: Kareg)?

И то же самое вот здесь:
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=363&Itemid=44 - (техпомощь: Kareg)
И скрины в окарине бы еще заменить на новые, на вот эти:
http://www.shedevr.org.ru/zelda64rus/scree..._oot-rus2_1.jpg
http://www.shedevr.org.ru/zelda64rus/scree..._oot-rus2_3.jpg

581

Я бы тоже сдампил свои карики на GBA, но дампера на 512 Мб не нашёл. :(

582

Дык найди кого-то с NDS - и делов!

583

Дык найди кого-то с NDS - и делов!

У него у самого NDS есть, просто он не знает, как такие здоровые картриджи дампить.

Отредактировано TrickZter (2012-02-24 09:16:16)

584

А как мелкие знает? А то у меня куча гба кариков и ндс валяются в шкафу ;о)

585

Володя, не морочь голову. Ты знаешь, что ндс есть и у меня, и я могу задампить. Готов обменять новенькую консоль NDS Lite на чипованную sps2.

586

Я бы тоже сдампил свои карики на GBA, но дампера на 512 Мб не нашёл. :(

всё что больше 256мбит — банки. переключение банков — как кто хочет. поэтому универсального дампера нет. как я понимаю это многоигровка с меню. надо дампить сначала 256мбит, смотреть как меню переключает банки и писать дампер под конкретный каррик.

587

У меня есть забавная пиратская поделка на GBA - Lion King 2. Игра малоиграбельна: куча глюков, ужасная сложность и Симба пуляется файрболлами :lol:
Я пытался сдампить его через свою NDS, но ничего не вышло: на эмуляторе белый экран. Запуск на DS дает такой же результат. Причем игра запускается и играется на самом первом гба (который без подсветки)! Пробовал разные эмуляторы, давал им разные биосы, результат - ноль :(

588

Некоторые переводы SMD, выполненные NewGame ссылкой на скачку ведут на http://www.newgame.ru/16bit/roms.htm
Было бы неплохо перезалить их все куда-нибудь в другое постоянное место, т.к. некоторых там уже нет. Например этого перевода http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=477&Itemid=44

589

Prince Nick, прикрепи патч, если есть. А я залью на наш сайт.

590

Ребят! Просьба есть) Можно попросить перезалить Покемонов Сапфироых? А то у меня на летит бите лежали, а щас все,битая ссылка. На серв шеф-нита можно попросить перезалить?
Вот этот ром: chiefnet.1bb.ru

Отредактировано Gektorsan (2012-04-08 17:16:59)

591

Mefistotel, патч для Shining Force II сделал. Для других игр с сайта еще потом наверное сделаю.

592

Оооо, спасибо шеф-нит) Перезалили покемонов!) Благодарю :)

593

Пустяки. :)

594

595

Обновил и добавил перевод второго Dementium-а.

Отредактировано Mefistotel (2012-05-05 14:01:55)

596

Правильно Dementium

597

Не соль. :)

598

seikatsu, если не затруднит, пробей по своим каналам, какие из имеющихся в сети переводов, не добавлены в базу, особенно фанатских. :)
Очень нужно.

Отредактировано Mefistotel (2012-05-10 01:08:11)

599

На ЗЫЧ можно не искать. Их ещё очень много - с пару сотен пираток наверняка будет.

600

Новый фанатский перевод на ЗЫЧ:
Resident Evil 2
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4065612


Вы здесь » Chief-NET » Фанатские, пиратские и все-все-все! » Добавление нового перевода в базу