Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Фанатские, пиратские и все-все-все! » Добавление нового перевода в базу


Добавление нового перевода в базу

Сообщений 441 страница 460 из 924

441

2. Измените название Play Novel - Silent Hill (J) на Silent Hill - Play Novel (J) или на Silent Hill: Play Novel, так будет всё же правильнее!

Официально игра называется Play Novel: Silent Hill или プレイノベル サイレントヒル (транскрипция латиницей: pureinoberu sairentohiru) :) Так что правильнее всё-таки чтобы Silent Hill было в конце.

3. В Golden Sun [Переводчики: Добрые люди], может туда вместо этого добавить [Группа перевода: Magic Team] и [Переводчики: Griever], ведь разрешение о размещении официально получено, или же в целях конспирации не положено светиться?
;)

Официально этот перевод мы (Magic Team) никогда не релизили, просто Гривер и Джин дали добро на публикацию незавершённого проекта. Так что не уверен, можно ли указывать группу.

Но так я согласен, что в переводчиках справедливо было бы указать по крайней мере Гривера, так как он всю эту груду текста перевёл, хоть и с ошибками, ну и Джына как хакера проекта тоже не помешало бы добавить.

Отредактировано TrickZter (2011-08-13 14:02:58)

442

ну и ДжЫна как хакера проекта тоже не помешало бы добавить.

Ужас.  :)
По поводу сайлент хила - ничего переставлять не буду.
По поводу "добрых людей". Переводчики пожелали, чтобы их не указывали в базе переводов. А информацию можно получить с блога Юры.

Отредактировано Mefistotel (2011-08-13 14:34:36)

443

Ужас.  :)

Это не ошибка, я его частенько так называю :lol:

444

>>>ДжЫна
VK отжигаеш конкретно, под эффектом от 370 добавленных пиратских PSX-переводов в базу!
acute
По добавлению в базу PSX:
Футболы, гонки, спорт, стратежки это конечно всё хорошо, но вижу, что пока ускользнули от твоего внимания такие jRPG на PSX как:
[spoil=Спойлер]Granstream Saga (в переводе от Vector) - Альтернативная ссылка
Jade Cocoon - Story Of Tamamayu (в переводе от Vector) - Альтернативная ссылка
Jade Cocoon - Story Of Tamamayu (в переводе от Kudos)
Shadow Madness (в переводе от ООО "Русские Версии")[/spoil]
;)

Отредактировано seikatsu (2011-09-25 23:35:32)

445

ускользнули от твоего внимания

Сам добавь ;)

446

ускользнули от твоего внимания

Сам добавь ;)

У тебя лучше получается добавлять!
Мне сподручней наводки давать и сообщать о косяках!

447

Вторая цивилизация от Кудоса:
[реклама вместо картинки]

448

Жаль они не подрихтовали портрет...

449

Жаль они не подрихтовали портрет...

При желании можно сделать фанатский перевод с Путиным :D

Раздел ЗЫЧ обогнал по количеству переводов даже денди. Теперь перегнать его сможет разве что раздел PC, если таковой когда-либо будет создан  :)

450

На РС точно не будем добавлять. :)
А вот PS2 может обогнать.

451

2Mefistotel
Почему всё никак не добавишь последний из известных переводов на GBA
Star Wars Episode III - Revenge of the Sith (P) v2 ?
[spoil=Спойлер]Я же ведь уже и сам патчик со скриншотами (временная ссылка) предоставил несколькими постами выше, как ты и просил ранее![/spoil]
search

Отредактировано seikatsu (2011-09-26 00:08:42)

452

Потому что времени нет.

453

http://questomania.ru/prca/files.php
Игра Loom для FM-towns

454

499 переводов уже  :wacko:

Вот так нужно переводить:
[реклама вместо картинки]

Страница перевода: http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=1698&Itemid=44

455

PROMPT - 100%
:D

456

С грузинским акцентом:
I'm умереть тут.
Куда мнэ пойти.

Отредактировано <GD> (2011-09-11 16:38:11)

457

Лучший перевод Хроно Триггера:
http://chief-net.ru/images/com_sobi2/clients/1780_img.gif

По сравнению с этим шедевром от Кудоса, ваш перевод и рядом не валялся  :lol:

458

Вы были so возбужо. Ясен что вы не't спать. Вот истенный смысл фразы :)

459

Кудос, очевидно, не справился со словарным методом сжатия. Слова в словаре они кое-как поменяли, а сам скрипт даже не трогали.

Отредактировано TrickZter (2011-09-06 06:39:28)

460

У меня, кстати, этот диск где-то дома валяется, если бы они оригинал не оставили, выбросил бы в топку.

Отредактировано alex_231 (2011-09-06 07:32:10)


Вы здесь » Chief-NET » Фанатские, пиратские и все-все-все! » Добавление нового перевода в базу