Echo Night исправил.
Я помню неплохой перевод первого СХ от триады, но распространялся он на двух игровке. Попробую его найти.
И как быть с его добавлением?
Chief-NET |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Chief-NET » Фанатские, пиратские и все-все-все! » Добавление нового перевода в базу
Echo Night исправил.
Я помню неплохой перевод первого СХ от триады, но распространялся он на двух игровке. Попробую его найти.
И как быть с его добавлением?
Я тоже был удивлен, в загрузчике игры действительно указано (ооо "русские версии").
Скорее всего не было у них никакого ООО, а написали они это чтобы создать видимость легальности. На самом же деле их деятельность абсолютно нелегальна, и никакое ООО ничем не поможет.
Echo Night исправил.
Я помню неплохой перевод первого СХ от триады, но распространялся он на двух игровке. Попробую его найти.
И как быть с его добавлением?
Триада переводила только на комп. Если и есть какой-то SH с триадовским переводом на PSX, то это фанатская сборка. В любом случае лучше перевода чем от ConsolGames пока нет и вряд ли появится
Отредактировано TrickZter (2011-07-16 07:08:40)
Логотип этого "ООО" жесть =)
Отредактировано Cool-Spot (2011-07-16 10:03:33)
Блин, мне тут склероз напомнил, что первый СХ на копм вообще не выходил, так что по идее триадовского перевода быть не должно
про psx была речь. если не ошибаюсь на обложке был логотип триады.
пытался найти у себя в завалах, увы безуспешно.
upd
смотрю на скрины в базе и ужасаюсь: как только в такое в детстве играл
Отредактировано el_pedro (2011-07-18 00:40:26)
про psx была речь. если не ошибаюсь на обложке был логотип триады.
пытался найти у себя в завалах, увы безуспешно.upd
смотрю на скрины в базе и ужасаюсь: как только в такое в детстве играл
А чего ужасаться то? Я такие фразы не понимаю. Сейчас если игра не доставляет, то какая на х.. разница- красивая в ней графика или нет?
да я о переводах на psx.
Кроме ToledO всё поняли.
Обнаружил на psxplanet фанатский перевод файтинга X-Men: Mutant Academy 2, сделал его некий DruchaPucha. Хорошо сделанным переводом его произведение трудно назвать: титульник вышел кривенький, а про поинтеры или даже разрывы строк он, похоже, и не слышал. Хотя, конечно, у него качество получше чем у некоторых пиратов
А вот скриншоты крупным планом:
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
Отредактировано TrickZter (2011-07-20 21:07:56)
2VK
А ещё он переводил OverBlood 2, по-моему даже 1й диск готов уже и тестируется! Переносом переводов с PC тоже балуется и на PSX и на PS2 (уже есть кое-какие релизы)!
На том же psxplanet есть раздел с патчами-русификаторами (и дерусами) на PSX, тоже между прочим его заслуга!
Чем вот только не нравится мне этот форум, так это что они иногда портят в играх картинки, дорисовывая к ним URL-адрес своего форума. Они таким образом пытаются защитить от воровства ворованные игры, что мне кажется неприемлемым. На такие релизы я ссылки не даю, а ищу неиспорченный образ на других сайтах. Правда, не всегда такой находится: один раз пришлось перевод пропустить (не добавлять в базу).
Отредактировано TrickZter (2011-07-20 21:39:18)
Вот ещё на будущее, самый натуральный кландайк:
http://ksw.gaz.ru/
Там просто "море-разливное" всевозможных патчей-русификаторов и дерусов на PS2. За это достояние благодарим дядьку Чука с Некстстейджа, который несколько лет это создавал и заполнял контентом!
Чем вот только не нравится мне этот форум, так это что они иногда портят в играх картинки, дорисовывая к ним URL-адрес своего форума. Они таким образом пытаются защитить от воровства ворованные игры, что мне кажется неприемлемым. На такие релизы я ссылки не даю, а ищу неиспорченный образ на других сайтах. Правда, не всегда такой находится: один раз пришлось перевод пропустить (не добавлять в базу).
+1
Ещё у них часто не совпадают пароли от архива, и при распаковке некоторые игры у них весят до 1гб.
Отредактировано Mlegion (2011-07-20 21:58:02)
Чем вот только не нравится мне этот форум, так это что они иногда портят в играх картинки, дорисовывая к ним URL-адрес своего форума. Они таким образом пытаются защитить от воровства ворованные игры, что мне кажется неприемлемым. На такие релизы я ссылки не даю, а ищу неиспорченный образ на других сайтах. Правда, не всегда такой находится: один раз пришлось перевод пропустить (не добавлять в базу).
Уже просто был инцидент, когда его пока что не подписанные труды спёрли, выдали за свои, а когда начал возмущаться, ещё и оборали и послали куда-подальше (по-моему на Лисомании это было)
Лисомания- это вообще зло, меня забанили только за то, что дал ссылку на Чиф-Нетовскую базу переводов!
А так ну да самодельные каракули и лого конечно портят общую картину!
Но лучше всё же добавлять всякие версии переводов!
2VK
Когда добавиш Томбу от Эсклюзива и 2-3 официалки?
Отредактировано seikatsu (2011-07-20 22:06:50)
Уже просто был инцидент, когда его пока что не подписанные труды спёрли, выдали за свои, а когда начал возмущаться, ещё и оборали и послали куда-подальше (по-моему на Лисомании это было)
Ладно б на свои, но на чужие переводи зачем свои каракули вешать? Игры и так испорчены корявым пиратским переводом, а тут ещё один партак.
Когда добавиш Томбу от Эсклюзива и 2-3 официалки?
Ну, сейчас прошёлся по играм от SquareEnix (и её составляющих), от Konami и от Capcom, можно теперь и за Томбу взяться. Завтра после работы Томбами займусь. Кстати, а сам чего не добавишь?
Отредактировано TrickZter (2011-07-20 22:07:32)
>>>Кстати, а сам чего не добавишь?
Запал уже не тот, с работы поздно прихожу жутко уставший, час-полтора за компом и в люлю!
Уже просто был инцидент, когда его пока что не подписанные труды спёрли, выдали за свои, а когда начал возмущаться, ещё и оборали и послали куда-подальше (по-моему на Лисомании это было)
Лисомания- это вообще зло, меня забанили только за то, что дал ссылку на Чиф-Нетовскую базу переводов!
Дай ссылки.
Greengh0st добавил в базу кучу своих старых переводов yess1
А вообще все его переводы можно найти на сайте у Юрасика:
http://jurasskpark.magicteam.net/transl … greengh0st
Edit:
Добавил Томбу от Эксклюзива. А какие там официалки были?
Отредактировано TrickZter (2011-07-21 21:33:24)
>>>А какие там официалки были?
Выходило всего три официальных перевода на первую соньку:
[spoil=Официалки]C-12 Final Resistance [SCES-03426] [Russian] [SoftClub] [Лицензия]
Formula One 2001 [SCES-03524] [Russian] [SoftClub]
MediEvil 2 [SCES-02546] [Russian] [SoftClub][/spoil]
Отредактировано seikatsu (2011-09-13 22:49:54)
Спасибо, займусь теперь ими.
Добавил сейчас два практически одинаковых перевода второго Томбы, один от Golden Leon, другой от Paradox. Я обнаружил у них только одно различие:
[реклама вместо картинки] [реклама вместо картинки]
Долго не играл, возможно дальше в игре что-то ещё отличается, но явно кто-то (предположительно Парадокс) у кого-то содрал весь (или почти весь) перевод.
Отредактировано TrickZter (2011-07-21 23:38:43)
Вы здесь » Chief-NET » Фанатские, пиратские и все-все-все! » Добавление нового перевода в базу