Кудос учит геймеров географии:
На самом деле штаты называются ЫЗА acute
Отредактировано TrickZter (2011-07-06 13:35:00)
Chief-NET |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Chief-NET » Фанатские, пиратские и все-все-все! » Добавление нового перевода в базу
Кудос учит геймеров географии:
На самом деле штаты называются ЫЗА acute
Отредактировано TrickZter (2011-07-06 13:35:00)
Да, чему Кудос только не учит... там любой перевод возьми - столько нового можно узнать...
Отредактировано alex_231 (2011-07-06 14:32:43)
Такое чувство, что кое-кто специально выбирает самые "гадкие" "переводы" ;о)
Такое чувство, что кое-кто специально выбирает самые "гадкие" "переводы" ;о)
Да не, я все переводы добавляю, но проблема только в том, что нормальных почти нет У РГР довольно сносные переводы,у остальных в основном лажа, особенно у Кудоса
Первым делом я, конечно, добавил самый гадкий перевод, какой вспомнил - про "купецов" Потом добавил некоторые игры в которые сам когда-то подолгу резался, а сейчас все скваревские игры добавляю: на очереди вторая паразитка и ещё несколько скваревских игр из этой раздачи, потом финалки пойдут.
Отредактировано TrickZter (2011-07-06 16:30:40)
добавил свою зельду ВВ, прошу сильно не бить, если что не так, но вроде все правильно... "материал" взят у самого себя, поэтому не упоминал, откуда.
Guyver: Вроде всё ок. Только текст выравнивай по ширине ;о)
П.С. Ещё раз про русский язык - не используйте его нигде, кроме переводчиков, группы и описания. В "Parasite Eve II (P) (Лисы)" слово "Лисы" - кракозябры. Напишу "Foxes"...
Отредактировано Guyver (2011-07-06 17:05:02)
RGR учит школьников правильно писать ЖЫ-ШЫ : acute
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=534&Itemid=44
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=528&Itemid=44
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=544&Itemid=44
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=511&Itemid=44
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...d=578&Itemid=44
Эти переводы не от MagicGame. Исправьте информацию, пожалуйста.
Ссылка на перевод Fish Dude для GB идет в никуда...
Стало быть перевод потерян, вот только патчик все же нашелся на старом сайте тв-геймс - http://tv-games.narod.ru/gb/g/ru.htm
Этот перевод есть в GoodGBx, так что не потерян
Наверное не самая хорошая идея добавлять эти пиратские переводы на PSX.
Я бы оставил лишь фанатские и официальные.
Из пиратских хорошие видел лишь Chrono Cross/FF7/FF9 от РГР. В уже упомянутый тут FF8 играл в 2005ом и этих ошибок совсем не замечал
Ну раз начали заполнять пожелаю удачи
Уж на PS2 только фанатскими и официальными лучше ограничится.
Отредактировано Prince Nick (2011-07-09 16:14:51)
И вот тут можно найти информацию о всех официальных переводах на PSP.
http://renascene.com/
Наверное не самая хорошая идея добавлять эти пиратские переводы на PSX.
Это основная идея базы, в которой собраны переводы "Фанатские, пиратские и все-все-все!"
Уж на PS2 только фанатскими и официальными лучше ограничится.
Чем оно лучше то? Чем больше данных тем лучше, тебя ж никто не заставляет смотреть пиратские переводы - можешь щёлкнуть по официальным и фанатским и смотреть только среди них.
На моей совести уже 100 добавленных переводов на PSX
Юбилейным стал фанатский перевод MGS:
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=1207&Itemid=44
Так же на твоей совести много чего ещё нехорошего ;о) Как ты мог? Ты должен нести хорошее, доброе, светлое... А ты! ;о))))))))))0
Мда... Тпачячяжочная миссия это конечно круто... scenic
На моей совести уже 100 добавленных переводов на PSX biggrin.gif
Поздравляю.
Не забывай, пожалуйста, искать описания игр. В интернете полно инфы.
Хокей, сейчас поищу.
Зацените два перевода:
RGR:
Kudos:
Кудос, похоже, всю справку у RGR спёр, введя кое-где свой текст: в частности кое-где поменяли 2000 на 2001. Типа, новая версия B)
Отредактировано TrickZter (2011-07-14 12:04:41)
Ага, кудос-еще теми уродами были.
О, в базе появился первый перевод для PSX, добавленный не мной
http://chief-net.ru/index.php?option=com_s...=1237&Itemid=44
Правда добавлен не совсем правильно. В названии есть русские символы, лучше заменить на Russian Versions и без всяких ООО. Сомневаюсь, что эти пиратские конторы вообще могли хоть как-то регистрироваться.
Вторая проблема: должен быть скриншот с титульником, но добавили просто со внутриигровыми скриншотами. Сейчас скачаю эту гаму - сделаю нормальный скриншот.
Edit:
Скриншот с титульником:
[реклама вместо картинки]
Да, и ещё пара ошибок. Игра изначально (в Японии) вышла в 1998 году и, судя по геймфакам, издавалась она двумя компаниями From Software в Японии и Agetec в США, каким боком к игре относится CZ3 DIViZION - не знаю, но при запуске игры их лого тоже появляется.
Отредактировано TrickZter (2011-07-15 19:03:34)
Угу, это была моя добавка. Я тоже был удивлен, в загрузчике игры действительно указано (ооо "русские версии").
Вы здесь » Chief-NET » Фанатские, пиратские и все-все-все! » Добавление нового перевода в базу