Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Fatal Labyrinth [SEGA GENESIS]


Fatal Labyrinth [SEGA GENESIS]

Сообщений 101 страница 120 из 121

101

Спасибо! Но без evgeny я бы не справился smiles.gif

Это святая правда. Твой первоначальный вариант названий был плох.))

п.с. а черт, забыл пиранью переделать. щас исправлю

Исправил? vinsent

Отредактировано Mefistotel (2009-05-23 04:17:58)

102

> Исправил?
Угу.
Ща еще в проекты Spellcraft добавлю, т.к. чувствую это будет очередной долгострой :)

103

Скачал патч с сайта. ПИРАНИЯ там.

104

хм, наверно по ошибке закачал старый патч. поправил

105

Тигран, ты бы лучше новость подправил, добавив туда сведения о новом проекте.
А то наши краткие новости, кроме как уныния ничего не вызывают. Можно же придумать несколько строк. К тому же, не скажешь - никто проекта и не заметит.:)

106

Кому надо заметят.
А краткие новости они на то и краткие, чтобы быть краткими :)

107

Это не краткие новости, а просто два предложения. всегда нравилось читать новости на Шедевре. Даже подогревало интерес к теме. Спокойно можно делать также. Ну это мое старческое ворчание. Но вот насчет анонсирования проектов.
Люди заходят на главную с целью узнать что новенького ,а не лазят каждый день в проекты. А тут прочитал новость и сразу же перешел в проекты. в общем, добавь анонс к новости о лабиринте.Что трудно что-ли?
P.S. Могу договориться с Ярангой, чтобы он разместил новость о переводе Лабиринта на эмуленде. Тогда будет куча комментов...))  Ну это на твоё усмотрение.

Отредактировано Mefistotel (2009-05-24 01:13:34)

108

Я считаю, что проекты не нужно излишне афишировать. А насчет эму-ленда... Да мне если честно все равно :)

109

Ну как знаешь. На эмуленде можно услышать хоть какие-то комменты о своём творении.
Ты считаешь, что анонсирование нового проекта на сайте - это излишнее афиширование...:)
Ну да ладно. Но свой проект я  обязательно "проафиширую".   :lol:

110

А вот мне не нужны хоть какие-то комменты. Я переводы делаю не для каких-то "комментаторов", а только для себя любимого. Я ж эгоист :)

Вон на форуме GBX правильно написали, что основная цель большинства фанпереводчиков - собирательство «пасиб» , раздувающих их Чувство Собственной Важности.
Так вот, я не из таких :)

По поводу проектов. У меня на компе в директории "переводы" 23 папки с зачатками переводов 23-х игр и я могу сделать 23 проекта и написать столько же кратких новостей. Но не буду я этого делать, т.к. отлично знаю, что 90% этих зачатков переводов так и останутся зачатками.

В геймдеве есть негласное правило - "Есть анонс - нет игры":

Суть состоит в том, что автор, анонсировавший свои разработки, не заканчивает их никогда.
Четкого объяснения нет. Возможно, это происходит потому, что автор после анонса начинает чувствовать себя обязанным дописать игру, что тяготит его неприятным долгом. Образно говоря, автор загоняет свободное творчество в рамки сроков (даже если явных сроков в анонсе не декларировалось). Негативное отношение к своей игре вызывается переходом от "захотел - бросил" к "должен доделать". Если автор не продолжает разработку долгое время, он может начать чувствовать себя еще и неловко, а то и совсем покинуть сообщество.

В любом случае, делать так не рекомендуется.

Я вот ни за что не сделаю проект для Earthbound, если только перевод не будет готов процентов на 70-80. Потому что четкой уверенности, что этот перевод будет закончен у меня вообще нет. А делать проект и кого-то обнадеживать... Нет уж.

111

Такие "комментаторы" как ты говоришь, только и играют в переводы.

По поводу проектов. У меня на компе в директории "переводы" 23 папки с зачатками переводов 23-х игр и я могу сделать 23 проекта и написать столько же кратких новостей. Но не буду я этого делать, т.к. отлично знаю, что 90% этих зачатков переводов так и останутся зачатками.

А ну давай скрин папки с проектами!!!  <_<  А я сделаю скрин своей папки проектов. ;)
По поводу геймдева... Для меня это чушь. Имхо. Есть чувство ответственности. Если ты взялся за любимое дело, то доведи его до конца, а не бросай на полпути. Я так живу, если уж что-то начал делать, до доделаю это во чтобы то ни стало. И сделаю это грамотно и ответственно. Вот такой вот я, ответственный.))По крайней мере я пытаюсь жить по такому принципу... Ладно, черт с ним с анонсом. Главное - перевести игру.
P.S. У нас группа прямо так подсела на игры СНЕС. У меня никогда не было этой приставки, но думаю приобрести этим летом. Игрушки на неё просто отпадные.

Отредактировано Mefistotel (2009-05-24 02:51:31)

112

Давай-давай... И мне из Акихабары привезёшь парочку приставок ;о)))

113

А ну давай скрин папки с проектами!!!  <_< 

На :)
http://img-fotki.yandex.ru/get/3504/gamehistory.0/0_cdc1_6c0caa40_L.jpg
Посмотреть на Яндекс.Фотках

114

Gemfire на Сегу уже переведена.
Королевство колдунов - это я так понимаю Sorcerers Kingdom на Сегу. У меня тоже есть такой проект, если это она, конечно.

115

А вот мой.
Прикольная тема показывать скрины своих проектов.
http://s51.radikal.ru/i134/0905/47/b7746ccac1a1.jpg
Радикал

Отредактировано Mefistotel (2009-05-24 12:43:42)

116

Ага, у нас стобой совпадают ys 3 и луфия)))

Gemfire на Сегу уже переведена

Ты имеешь в виду ньюгеймовский перевод? Он же совсем отстойный.

Королевство колдунов - это я так понимаю Sorcerers Kingdom на Сегу. У меня тоже есть такой проект, если это она, конечно

Угу, она самая. Давно как-то брался, но потом все заглохло

117

Gemfire на Сегу уже переведена

Ты имеешь в виду ньюгеймовский перевод? Он же совсем отстойный.

Может быть, не знаю, не играл.

118

Да, Тигран, меня 7я сага тоже интересует =)

119

Да, Тигран, меня 7я сага тоже интересует =)

Ну, я там дальше составления таблицы не продвинулся (да и МТЕ-часть таблицы не полностью составил).

120

Ресурсы пожаты?


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Fatal Labyrinth [SEGA GENESIS]