Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Spell Craft [SNES]


Spell Craft [SNES]

Сообщений 81 страница 100 из 117

81

Отлично, но нужно еще многое сделать. :)

1) Найти, где хранятся байты длины строк для текста по адресу h0001B76-h0001BAD (New Game, Continue Game, Cheat Mode Enabled). Рядом значений найти не удалось (h08, h0D, 20).
http://papermario.ucoz.com/Project/Spell_craft/Spell_Craft-U-000.png

2) На экране ввода пароля найти местонахождение выделенных надписей (плюс параметры курсора(ху), когда на них наводишь), а также таблицу, по которой задаётся расположение букв для ввода.
http://papermario.ucoz.com/Project/Spell_craft/Spell_Craft-U-001.png :o

Отредактировано Mefistotel (2015-01-14 16:10:58)

82

Так если поменять буквы для ввода, это придётся и менять алгоритм, по которому формируется пароль. Надо было раньше об этом думать, когда шрифт рисовался...

83

Так если поменять буквы для ввода, это придётся и менять алгоритм, по которому формируется пароль. Надо было раньше об этом думать, когда шрифт рисовался...

Согласен. В этой части просто перебью шрифт по-другому или скорее всего оставлю как есть. Здесь только согласные выводятся.

Отредактировано Mefistotel (2015-01-14 16:07:19)

84

Нужно перевести титулы. Максимум 11 символов. Они идут по повышению и слегка дублируются.
Пока навскидку так сделал:
Initiate    - Адепт
Apprentice  - Ученик
Arcanist    - Арканист
Archimage   - Волшебник (Архимаг?)
Illusionist - Иллюзионист(Чародей?)
Jorneyman   - Путник (х. з. вообще)
Lord Mage   - Магистр (Лорд-Маг)
Magician    - Волхв (колдун?)
Sage Wizard - Высший маг

Отредактировано Mefistotel (2015-01-16 16:12:43)

85

Initiate - Посвящённый, Адепт, Неофит
Apprentice - Ученик, Послушник
Arcanist - Арканист
Archimage - Колдун (подходит по рангу, так как колдун - не очень сильный маг, который в своей магии использует "долгоготовящиеся" заклинания. Т.е. ему нужно много времени и разнообразные ингридиенты)
Illusionist - Иллюзионист, Маг иллюзий
Jorneyman - это квалифицированный маг. Мастер вполне подойдёт.
Lord Mage - Магистр
Magician - Волшебник
Sage Wizard - Высший маг

Отредактировано Guyver (2015-01-17 00:40:18)

86

Склоняюсь к такой градации:
Initiate    - Неофит
Apprentice  - Послушник
Arcanist    - Арканист
Illusionist - Иллюзионист
Jorneyman   - Скиталец
Magician    - Маг
Lord Mage   - Лорд-маг
Sage Wizard - Волхв
Archimage   - Архимаг
В игре проверю, что и после чего точно выводится и сделаю замену при необходимости.
В фентезийной литературе, к примеру, Перумова, "архимаг" и "высший маг" это одно и тоже.
В книгах товарища Рудазова, "архимаг" идёт на одну ступень ниже "высшего мага".
А меж тем, архимаг в дословном переводе с греческого:
archi, и magos, маг. Начальник волхвов у древних персов.
Встречал ещё и такую градацию  интернете:
[spoil=Градации магов]ГРАДАЦИЯ УРОВНЯ МАГОВ

1. Эльфийская:
– архимаг;
– маг первой ступени развития;
– маг второй ступени развития;
– маг третей ступени развития… и так далее до восемнадцатой. Чем больше порядковый номер ступени, тем слабее способности. (Последние три ступени – это, как правило, поступающие в академию абитуриенты.)
2. Имперская (принята у расы людей и гномов):
– архимаг (соответствует эльфийскому архимагу);
– магистр (соответствует эльфийскому магу первой ступени);
– мастер первого круга (соответствует эльфийскому магу второйтретьей ступеней);
– мастер второго круга (соответствует эльфийскому магу четвертойпятой ступеней);
– мастер третьего круга (соответствует эльфийскому магу шестойседьмой ступеней);
– подмастерье первого круга (соответствует эльфийскому магу восьмой – десятой ступеней);
– подмастерье второго круга (эльфийский маг одиннадцатой – тринадцатой ступеней);
– подмастерье третьего круга (эльфийский маг четырнадцатой – семнадцатой ступеней);
– начинающий путь (эльфийский маг восемнадцатой ступени).
3. Дроу:
– верховная жрица Доле (соответствует эльфийскому архимагу);
– жрица первой ступени (соответствует эльфийскому магу первой ступени);
– жрица второй ступени (соответствует эльфийскому магу второй ступени);
– жрица третьей ступени (соответствует эльфийскому магу третьей – пятой ступеней);
– жрица четвертой ступени (соответствует эльфийскому магу шестой – девятой ступеней);
– жрица пятой ступени (соответствует эльфийскому магу десятой – четырнадцатой ступени);
– Освещенная дыханием Лоле (соответствует эльфийскому магу пятнадцатой – восемнадцатой ступеней).
4. Ситахи:
– гитчималиит;
– высший малиит (соответствует эльфийскому архимагу);
– приближенный малиит;
– старший риаст;
– риаст;
– старший риэст;
– риэст;
– старший риост;
– риост;
– кмиаст;
– младший кмиаст;
– киэст;
– младший киэст;
– киост;
– младший киост;
– каррук.
5. Орки, гоблины:
– верховный шаман (соответствует эльфийскому магу второй – четвертой ступеней);
– шаман рода (соответствует эльфийскому магу пятой – десятой ступеней);
– шаман (соответствует эльфийскому магу одиннадцатой – пятнадцатой ступеней);
– ученик шамана (соответствует эльфийскому магу шестнадцатой и ниже ступеней).
Соответствия для шаманов приведены условно, по количеству накапливаемой в ауре энергии. В реальности сила шамана зависит от количества и возможностей призываемых им духов. Таким образом, вполне может оказаться, что архимаг уступит верховному шаману в прямом противостоянии, шаман рода может одолеть мага третьей ступени развития и т.д.[/spoil]

Отредактировано Mefistotel (2015-01-17 04:46:36)

87

Ну-ка, ну-ка, где ты эту градацию нашел?
Кого ещё можно почитать?  :rolleyes:

88

Градация приведена из романа "Князь Палаэль", написанного Владимиром Снежкиным.
Ты нужные данные найди мне, а потом почитаешь)
В тиграновском русском роме еще закосячена система паролей, но с этим думаю разберусь.
Но на всякий случай вставь наш титульник в чистый ром версии Spell Craft (U).smc.

89

Скиталец это в корне неверно! Это вообще не скиталец и не путник! Алё! Это относится к уровню профессионализма. В моей собственной профессии, если её перевести на английский язык, это слово будет означать ЛИЦЕНЗИРОВАННЫЙ. Вот...

Волхв не подходит по градации, ибо он тогда получится ниже тех по уровню развития чем те, кто перед ним. Волхвы - это скорее жрецы, а не маги.

Лорд-маг вообще бред. Магистр - вот это тема, главенствующий над магами, главный маг.

И почему у тебя в разных сообщениях разная градация? Какая из них верная-то?

Отредактировано Guyver (2015-01-17 11:25:03)

90

Скиталец это в корне неверно! Это вообще не скиталец и не путник! Алё! Это относится к уровню профессионализма. В моей собственной профессии, если её перевести на английский язык, это слово будет означать ЛИЦЕНЗИРОВАННЫЙ. Вот...

Волхв не подходит по градации, ибо он тогда получится ниже тех по уровню развития чем те, кто перед ним. Волхвы - это скорее жрецы, а не маги.

Лорд-маг вообще бред. Магистр - вот это тема, главенствующий над магами, главный маг.

И почему у тебя в разных сообщениях разная градация? Какая из них верная-то?

Я для тебя специально написал по поводу твоего вопроса про градации.

В игре проверю, что и после чего точно выводится и сделаю замену при необходимости.

Скиталец это в корне неверно! Это вообще не скиталец и не путник! Алё! Это относится к уровню профессионализма. В моей собственной профессии, если её перевести на английский язык, это слово будет означать ЛИЦЕНЗИРОВАННЫЙ. Вот...

Ну твой мастер вообще левый здесь будет. "Истинный маг" бы подошёл в таком случае, но не уместится. Можно написать "колдун". "Магистр" чего? Магии что-ли. Блин, попахивает тавтологией, но можно попробовать. Системно будет в том случае, если так:
простой маг (маг)
маг повыше (лорд-маг или ещё как)
самый высший (архимаг).
Ну а про волхвов я уже написал, что архимаг с греческого - предводитель волхвов.
******************
Вариант номер 52. :)
Initiate    - Неофит
Apprentice  - Послушник
Arcanist    - Арканист
Illusionist - Иллюзионист
Jorneyman   - Колдун
Magician    - Маг
Lord Mage   - Старший маг
Sage Wizard - Магистр
Archimage   - Архимаг

Отредактировано Mefistotel (2015-01-17 12:00:13)

91

Что значит магистр чего? А неофит чего? Магии или нет? А остальные? Магистр - и всё, хватит. В литературе титул мага такой встречается, и без добавлений.

Ну давайте мешать греческих волхвов, европейских волшебников и прочих. Ещё можно персидские название сюда понаписать, индийские, китайские тоже подойдут...  http://chiefnet.1bb.ru/uploads/chiefnet/post-6-1376139999.gif

Я категорически против Лорда-мага, это в духе гуглопромта.

...
Маг
Магистр
Высший маг
Архимаг

Отредактировано Guyver (2015-01-17 11:56:40)

92

Что значит магистр чего? А неофит чего? Магии или нет? А остальные? Магистр - и всё, хватит. В литературе титул мага такой встречается, и без добавлений.

Неофит - новичок. И понятно, что новичок в области магии. Во всяком случае, несложно догадаться. А магистр (он больше master, а не lord, между прочим) воспринимается тяжелей. Это всё равно, что если назвать его просто "лордом" или "мастером".

В Лангриссере, например, было так (в скобках аналогия):
Dragon Knight (Mage) => Dragon Lord (Lord Mage) => Dragon Master (Master Mage).

Попробуйте оттолкнуться от этого. И в конце добавьте высший титул:
Маг, Старший маг, Маг-магистр/синоним, Архимаг/Высший маг (кому как угодно).

Отредактировано KenshinX (2015-01-17 15:24:50)

93

Скиталец это в корне неверно! Это вообще не скиталец и не путник! Алё! Это относится к уровню профессионализма. В моей собственной профессии, если её перевести на английский язык, это слово будет означать ЛИЦЕНЗИРОВАННЫЙ. Вот...

Скорее всего, да. Но хороший вопрос, как это удачней перевести. Видимо, это вот эти ребята:
http://en.wikipedia.org/wiki/Journeyman

Отредактировано KenshinX (2015-01-17 14:12:07)

94

Что значит магистр чего? А неофит чего? Магии или нет? А остальные? Магистр - и всё, хватит. В литературе титул мага такой встречается, и без добавлений.

Ну давайте мешать греческих волхвов, европейских волшебников и прочих. Ещё можно персидские название сюда понаписать, индийские, китайские тоже подойдут...  http://chiefnet.1bb.ru/uploads/chiefnet/post-6-1376139999.gif

Я категорически против Лорда-мага, это в духе гуглопромта.

...
Маг
Магистр
Высший маг
Архимаг

Я как БЭ привел примеры из русской фентезийной литературы по поводу архимага и высшего мага. А ты лепишь архимага после высшего. Если серьезной аргументации нет по этому поводу, то оставляю свой вариант, который я скинул в аську и написал в сообщении.
И не будем смотреть, как титулы шли изначально в этой древней забагованной невыпущенной игре, а выстроим их логично и системно.

Отредактировано Mefistotel (2015-01-17 15:11:04)

95

А может его (Journeyman) назвать "Вольный маг" - маг получивший лицензию, но не имеющий постоянного места работы - путешествует по миру и предлагает людям свои услуги. ;)

Отредактировано alex_231 (2015-01-18 05:06:05)

96

Практикант, студент) Думаю, текущий вариант градации  неплохо выглядит.

97

Отлично, но нужно еще многое сделать. :)

1) Найти, где хранятся байты длины строк для текста по адресу h0001B76-h0001BAD (New Game, Continue Game, Cheat Mode Enabled). Рядом значений найти не удалось (h08, h0D, 20).
http://papermario.ucoz.com/Project/Spell_craft/Spell_Craft-U-000.png

2) На экране ввода пароля найти местонахождение выделенных надписей (плюс параметры курсора(ху), когда на них наводишь), а также таблицу, по которой задаётся расположение букв для ввода.
http://papermario.ucoz.com/Project/Spell_craft/Spell_Craft-U-001.png :o

Ты не совсем прав:
New Game - x1B76, поинтер - x1BC9 (значение - h9B76), ширина - x1C3E (значение - h10)
Continue Game - x1B7F, поинтер - x1BD2 (h9B7F), ширина - x1C46 (h1A)
Cheat Mode Enabled - x1B8D, поинтер - x1BE2 (h9B8D), ширина - x1C4E (h40).

Меню ввода пароля - x2464 (тайловая карта).
Таблица соответствия кодов ввода пароля - x23EC (32 байта).

98

Initiate - Неофит
Apprentice - Послушник
Arcanist - Арканист
Illusionist - Иллюзионист/Чародей (как раз он тоже создаёт иллюзии/чары, зачаровывает)
Jorneyman - Колдун/Вольный маг (вольный маг - очень удачное понятие, передающее оригинал один в один!)
Magician - Маг/Боевой маг
Lord Mage - Старший маг
Sage Wizard - Волшебник (именно в слове волшебник чувствуется просветлённая мудрость, в отличие от колдуна, который тяготеет в чему-то более тёмному, или высокомерного мага, помешанного на магии, и не заботящегося о последствиях от магии для его окружающих людей)
Archimage - Архимаг

Отредактировано Guyver (2015-01-17 16:17:42)

99

Саня, а почему реальную длину строки в символах нужно умножать на два?
И как включить режим читов, интересно. Ты это вычислить не можешь?
Я выделил надписи BCK, FWD, END в меню ввода пароля. Подскажи конкретно их адреса.
Хрен уже на положение курсора.
P. S. В роме скрыты секретные послания (спасибо Мише за наводку), которые маленько закодированы ( simple byte-pair encoding compression scheme). Вероятно, в самой игре их нельзя увидеть. Можно попробовать их перевести, но для это требуется помощь Марата в написании плагина к Круптару. Текст там, конечно, весьма специфический.
[spoil=Secret Message]SpellCraft SNESVersion 01.10a
Copyright 1993 ASCII Entertainment Software, Inc.
Written by Scott Nelson and Jeff Davies
Secret Messages

There are a total of five secret messages from the developers hidden in the ROM. They all use a simple byte-pair encoding compression scheme.
Message #1
(offset 0x047431)
Secret Message #1
I would like to say hello to a few of my special friends the A+P's, here's a list... Doug A, Tony B, Jeff B, Nick C, Frank E, Gio, Jim H, Dave L, Eric M, Dennis M, Jay M, Brian N, Mike P, Brian S, Tom S, and Dave S.
Here are more great friends and family: Patty D, Becky D, Silvia D, Kristen D, Danielle F, Tami F, Rick F, Katie G, Brian J, Brian K, Mike M, Bonnie M, Kelly P, Paul R, Joe and Elizabeth S, Rich S, Erik S, Pete S, Jordi and Nicholas, my dog Alex, and the others.
Message #2
(offset 0x0475D4)
Secret Message #2
I would like to take a minute and thank Katie G for all the sacrifices she has made for me. I am really grateful you allowed me to peruse my dreams and leave after 5 years together. Your unselfishness can never be repaid, but I want you to know I'm sorry for what I put you through. I still love you. I hope you and Paul have a great life together and a wonderful marriage, if it happens.
Message #3
(offset 0x047743)
Secret Message #3
This is Bonnie M, the woman I should of married. But, because of my stupidity and fear of commitment, I have lost her forever.
Bonnie, you are the greatest woman I've ever dated. Best of friends, what more could I want? I'm again sorry for what I've done to us and will regret it the rest of my life.
I hate making mistakes!
I love you Bonnie!
Message #4
(offset 0x04788C)
Secret Message #4
"And then there were none." Mike M
"Sounds like a good idea to me." Scott N
"It's not my fault!" Rima L
"I gotta go, I'm gonna get in trouble." Chip K
"What's Justin doing back?!?! I thought we said no!" Chip K
"It'll never happen!" Kevin C
"Shut up, all of you!" Justin W
"Vegetable oil" Jeff D
"Conformity is its' own punishment." D Crisis
We cracked the candy machine! Free food for everyone!
"Now if we could only get free drinks." Jeff D
"Invisibility would be nice if it worked." Tim R
"Beware Jeff's having a bad day!" Bonnie M
"Randel's paying for lunch? Great, I'm going!" The Staff
Message #5
(offset 0x047AA5)
Secret Message #5
Some of our favorite things....
Multi-player video games.
Basketball
Desmond's blue hair
Regular and Diet Mt Dew soda
Caffeine, Caffeine, and more Caffeine!
The San Jose Sharks
Roller hockey
Animation festivals
Computer animation
Our top 10 lists
Opera Night at Scott's favorite Italian restaurant.
Sushi
Free lunches
FratBoy
ASCIIPad and Super Advantage controllers!
And you for playing our game.
Thank you!
A promotional fee has been paid by ASCII Entertainment Software, Inc.
Leftovers

At offset 0x00697D is a direct copy of every stage name from Super Smash TV for...some reason.
ARENA 1
COLLECT 10 KEYS!
COLLECT POWERUPS!
MEET MR. SHRAPNEL
BONUS PRIZES!
EAT MY SHRAPNEL
TOTAL CARNAGE
CROWD CONTROL
TANK TROUBLE
MUTOID MAN!
SECRET ROOM #1!
ORBS!
MEET MY TWIN
SMASH 'EM
FIRE POWER IS NEEDED!
SLAUGHTER 'EM
LAZER DEATH ZONE
MEET SCARFACE!
ROWDY DROIDS
VACUUM CLEAN
SECRET ROOM #2!
METAL DEATH
WATCH YOUR STEP
FILM AT 11
DEFEND ME
TURTLES NEARBY
CHUNKS GALORE!
THESE ARE FAST!
BUFFALO HERD NEARBY!
NO DICE
TEMPLE ALERT
SCORPION FEVER
COBRA JUST AHEAD!
WALLS OF PAIN
LAST ARENA?
COBRA DEATH!
TURTLES BEWARE!
EXTRA SAUCE ACTION!
SECRET ROOM #3!
SECRET ROOMS NEARBY!
ENJOY MY WEALTH
NO TURTLES ALLOWED!
TURTLE CHUNKS NEEDED
DYNAMITE COBRA BOSS
USE THE BUFFALO GUN
WITNESS TOTAL CARNAGE
SECRET ROOMS NEARBY!
ALMOST ENOUGH KEYS
YOU HAVE ENOUGH KEYS!
EAT MY EYEBALLS!
PLEASURE DOME!
NOT ENOUGH KEYS!
[/spoil]

Отредактировано Mefistotel (2015-01-17 16:45:05)

100

Initiate - Неофит
Apprentice - Послушник
Arcanist - Арканист
Illusionist - Иллюзионист/Чародей (как раз он тоже создаёт иллюзии/чары, зачаровывает)
Jorneyman - Колдун/Вольный маг (вольный маг - очень удачное понятие, передающее оригинал один в один!)
Magician - Маг/Боевой маг
Lord Mage - Старший маг
Sage Wizard - Волшебник (именно в слове волшебник чувствуется просветлённая мудрость, в отличие от колдуна, который тяготеет в чему-то более тёмному, или высокомерного мага, помешанного на магии, и не заботящегося о последствиях от магии для его окружающих людей)
Archimage - Архимаг

Всё отлично, но с вольным магом системность немного хромает.
Вольный маг - это и простой маг, и боевой маг...
Опыта у него немного. Типо шаман или знахарь.
С чего вдруг ты отказался от "магистра" ("Магистр - вот это тема, главенствующий над магами, главный маг.").
Вариант 53:
Initiate - Неофит
Apprentice - Послушник
Arcanist - Арканист
Illusionist - Иллюзионист
Jorneyman -Вольный маг
Magician - Боевой маг
Lord Mage - Старший маг
Sage Wizard - Маг-магистр (в слове магистр также немало просветленной мудрости)
Archimage - Архимаг
Или использовать ранее упомянутую схему:

Initiate - Неофит
Apprentice - Послушник
Arcanist - Арканист
Illusionist - Иллюзионист
Jorneyman -Вольный маг
Magician - Маг 3-о круга (ступени)
Lord Mage - Маг 2-о круга (ступени)
Wizard - Маг 1-о круга (ступени)
Archimage - Архимаг

Отредактировано Mefistotel (2015-01-17 17:02:38)


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Spell Craft [SNES]