Конечно, ошибок в моём переводе до фига, сам знаю. Просто времени корректировать его нету, не серчайте . Но есть вопросы по комментариям:
10.Я знаю, потому что я слышал, что это правда. Блин, ну что за тавтология.
Это слова мелкого карапуза и англиийский вариант этой фразы - не меньшая абракадабра.
6.ты всегда носишь с собой вещи, когда путешествуешь, или нет? Думаю, зпт перед "или" не нужна.
А, по-моему, нужна, т.к. конструкция "когда..." не изменяет, а дополняет смысл предложения и её можно отбросить. Как следствие, эта конструкция выделена запятыми.
15.Мы, наконец-то, отправляемся. Не нужна зпт после "наконец-то".
А почему она тогда нужна после "Мы", если "наконец-то" не вводная конструкция?
Что касается опальных Стесняшек (в оригинале - Shy Guys), то я буду рад выслушать другие приятные уху варианты, наиболее ёмко отражающие суть имени. Проблема только в том, что никто не предлагает вариантов, а сам ничего придумать лучше не могу.
Пилите, Шура, пилите. Они золотые.
Спасибо за напутствие. Пилим, как можем.
Отредактировано Shurrick (2010-02-04 14:58:32)