Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Castle Quest [GB]


Castle Quest [GB]

Сообщений 1 страница 20 из 21

1

Перевод почти закончен, нужна небольшая помощь в тестинге...

Прикол вот в чём, в игре каждый босс имеет определённую внешность, нужно подобрать им имена, которые ей соответствуют...

Всего боссов штук 20, всех я естественно не просмотрел... Имена должны быть не длиннее 8 символов...

Ну и ошибки - как же без них... Тестеры - пишите в личку...

2

Кто будет этим заниматься, можно сделать скрины боссов, а потом решить как кого назвать...

3

Так, вроде разобрался почти со всеми ошибками, и самое главное - разобрался с парольной системой, которая не работала из-за перевода и из-за того, что при вводе пароля был сделан русский алфавит... Разобрался с заклинаниями и их описанием... С именами боссов пока нет...

Вот сам файл: http://slil.ru/26251164

А вот русские пароли к игре:

НАЧАЛО
УДАЧА
БИТВА
ЯРОСТЬ
ВЫБОР
ДРУЖБА
КРОВЬ
МЕЧТА
СИЛА
РАЗУМ
ВЕРА
ГРОМ
СМЫСЛ
ЗАЩИТА
ГОРЕ
ЗАБОТА
ПОБЕДА
СКИПЕТР
ИСХОД
ВЛАСТЬ
МОЩЬ
СЛАВА
МЕЧ
ТЬМА
СУДЬБА

Что ещё не могу сделать: Не могу перерисовать надпись "THE END", так как не могу её найти в роме...

4

Боссы.  :ph34r:

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_01.png http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_02.png http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_03.png

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_04.png http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_05.png http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_06.png

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_07.png http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_08.png http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_09.png

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_10.png http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_11.png http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_12.png

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_13.png http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_14.png http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_15.png

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_16.png http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_17.png http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_18.png

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_19.png http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_20.png http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_21.png

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_22.png http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_23.png http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_24.png

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_25.png

Отредактировано JurasskPark (2008-10-19 17:44:31)

5

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/01.png

Карта не перерисована.

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/02.png

Почему номера замков так страно расположены?

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/03.png

Незнаю. Вроде как-то странно звучит. Может "Правда больно?"  :wacko:

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/04.png

Лишний пробел перед "то", точка перед восклицательным знаком.

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/05.png

Тоже самое, но по середине.

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/06.png

Тоже самое.

*позже*

В каждом предложении главного босса после его смерти восклицательные знаки!

Отредактировано JurasskPark (2008-10-19 18:14:28)

6

КАРТЫ ПЕРЕРИСОВАЛ, правда карту "ПОВЕШЕННОГО" ещё не проверял в оригинале, номера замков вроде как в оригинале,

Речь умирающего босса полностью переделал, "Правда больно?" заменил на "ТЕБЕ БОЛЬНО, ДА?"

Файл: http://slil.ru/26251164

7

Забыл.

"О НЕТ!" пишется "О, НЕТ!" :)

8

КИНГОНГ - ГРОМИЛА
ПСИХИНГ - ПСИХ
БАРСАКА - ПСИХОПАТ
ОРКИНГ - ГЛАВ ОРК
ИРОНКИНГ - КОМАНДИР
КИНГМИНО - МИНОТАВР
КИНГРИТ - ФАНТОМ
КИНГИР - КЛОУН
КИНГОКС - СМ.  КИНГМИНО - МИНОТАВР   0059
КИНГСПОК - ПРИЗРАК
КИНГЛА - БУФФОН
ПРИЗРАК - СМЕРТЬ
КИНГЛОМ - ГОЛЕМ
КИНГБАРУ - ХИМЕРА
КИНГУДА - ПАУЧИХА
КИНГХЭРИ - ПАУК

0059    0059    0059

9

Да вообще всех боссов минотаврами обозвать ;о))))))

10

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/Neschaste.png

Заметил на твоей GIFке вот такой кадр. :)
Вроде здесь лишний пробел между ! и ?

11

Блин, не помню, этоо было до исправления или после... Надо проверить...

12

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/Castle/55555_99.png

Может к Врагу идёт обращение и надо выделить обращение запятой?  B)

13

Пробел перед Враг не забудь удалить.  ;)

P.S. Сложно писать гостем.  aikido

14

Дело в том, что враг это не текст - это переменная, и строчку с врагом вообще нельзя редактировать - поставлю запятую - и по всей игре враг будет с запятой... Тут нужно похоже предложение по-другому построить... Так как вместо врага может быть и игрок...

15

Выкинь тогда из этого предложения эту переменную. :)

И будет нормальное предложение: Теперь я буду служить вам!  :rolleyes:

16

Дело в том, что враг это не текст - это переменная, и строчку с врагом вообще нельзя редактировать - поставлю запятую - и по всей игре враг будет с запятой... Тут нужно похоже предложение по-другому построить... Так как вместо врага может быть и игрок...

Что мне подсказывает, что без дебага здесь не обойтись. Но исправить то всё равно можно.

17

Что-то вспомнилось...
Кстати, с врагом проблему решили? :)

По поводу переменной я что-то не пойму.
Ну допустим [AA] - это переменная ВРАГ.
В чём тогда проблема написать,

[AA] ,
теперь
я буду
служить вам!

Никто не заставляет же писать [AA,] .

Отредактировано JurasskPark (2009-10-24 14:58:13)

18

Дело в том, что если я так напишу, то ВО ВСЕЙ ИГРЕ БУДЕТ не "ВРАГ", А "ВРАГ,"

Т.е. слово враг в самом начале, отдельно.

А в этой фразе его вообще нет, т.е. сама фраза идёт так:

теперь
я буду
служить вам!

19

   Дело в том, что если я так напишу, то ВО ВСЕЙ ИГРЕ БУДЕТ не "ВРАГ", А "ВРАГ,"
Т.е. слово враг в самом начале, отдельно.
А в этой фразе его вообще нет, т.е. сама фраза идёт так:
теперь
я буду
служить вам!

Гайв, посмотри внимательно, как Юра написал эту переменную. То есть она останется без изменений "враг". А запятую, он предлагает добавить после неё.
Эх. Надо найти время и посмотреть. Теперь мне кажется, что там просто пойнтеры на это выражение. :) Нужно написать "Враг" и "Враг," отдельно и изменить указатели. Как будет время, посмотрю. ;)

Отредактировано Mefistotel (2009-10-24 16:38:27)

20

Если я сделаю так, то будет

[AA]
, теперь
я буду
служить вам!


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Castle Quest [GB]