Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Final Fight 3 [NES]


Final Fight 3 [NES]

Сообщений 1 страница 20 из 32

1

Ну вот и доделал я этот перевод, Юпарк его протестил, и вроде ошибок нет.
Если все же они найдутся, то просьба писать сюда.

Вот патчик.
На этой страничке найдете саму игру.

2

Первое, что попалось на глаза:
1."Перевед группы Chief-Net" - надпись в окне патча.
2. После того как,  Мад Геар был уничтожен************* - зачем здесь запятая после как???
3. Странное дело - если в эмуляторе FCEUltra нажимать Nes--Reset несколько раз, то появится не перерисованный титульный экран с надписью Garoudensetsu special. :blink:
Чуть позже потестирую.

Отредактировано Mefistotel (2008-10-14 05:13:29)

3

Ну про неперерисованный экран уже говорили... Надо будет его перерисовать, а то Купычу лень ;о)))))

4

Купо!!!  :angry:
Ты сказал, что дашь посмотреть мои замечание при повторном тестировании!!!
А ты! :( :angry:

5

Да какая разница, пусть все глянут, тем более про запятую ты мне говорил, это чего-то пропустил её.

На счет экрана, мне не лень, я просто немного другим занят, просто решил доделаль этот проект. А кстати ты знаешь чем я занят, Гайв =). Экран сегодня перерисую, кстати он не только в FCEUltra появляется.

Да, ещё после того как у вас кончаются все жизни, и появляется картинка "Продолжить?" там не переведены слова Yes и No, Юпарк мне это тоже указал, но я, как-то забылся их переделать...

Кстати тестерам, если в игре нажать START, а потом SELECT экран исчезнет, и если нажать кнопку А то вы перейдете на этап 1-2, если её нажать 2 раза, то прейдете на этап 1-3 и т. д.

Ещё вопросик, как думаете лучше будет перерисовать второй экран??? Может попробовать сделать его, так же, как и первый?

Отредактировано kupo (2008-10-14 21:50:10)

6

Так, сейчас попробовал перенести основную картинку FInal Fight 3, на второй экран, но не получилось, цвет получается другой да и гемороя много...

Есть предложения, как перерисовать второй экран???

7

Предлагаю вместо надписи Garouden***** написать русское название игры, а остальное оставить как есть.

8

Я перерисовал заставку... Пойдёт???

http://slil.ru/26239463

9

Последняя, улучшенная версия: http://slil.ru/26239548

10

Конечно пойдет! Так и оставим!

11

Илья, забыл по аське спросить (сказать), значит ты не будешь (не сможешь) сделать буквы по ширине одинаковые в надписи "РАУНД ПРОЙДЕН"??? т.е. чтобы буквы слово "РАУНД" были такие же узкие как и в слове "ПРОЙДЕН".

12

Ну, а это разве очень важно? Можно и так оставить.
Не, ну если важно, если там будет место, то изменю, работы то на минут 20.

13

Красивее будет.  :rolleyes:

14

Переделаю если место будет.

15

Ну, а это разве очень важно? Можно и так оставить.
Не, ну если важно, если там будет место, то изменю, работы то на минут 20.

Как ты не поймёшь, в переводе важно всё. Одинаковое расстояние между буквами, их ширина и высота  -- на таких мелочах строится конечное мнение.
Гайвер, получилось нормально, идентична первой, даже тайлы одинаковые, вроде.

16

Я не обращаю внимания на такие мелочи. Мой перевод фанский и не более, я делаю как понравится мне, прислушаюсь мнению других членов группы, может что-то подправлю.

Это не комерческий перевод чтобы докапываться до мелочей. Это моё мнение и следуя ему, буду делать свои переводы.

17

Ну вот, вроде все переделал, все что мне не понравилось и все ошибки на которые мне указали тестеры. Так же вставил вторую заставку, с которой офигительно поработал Гайв!

Патч

18

Вот теперь нормально. :) Когда перевод будет выложен на вашем сайте??

  Я не обращаю внимания на такие мелочи. Мой перевод фанский и не более, я делаю как понравится мне, прислушаюсь мнению других членов группы, может что-то подправлю.
Это не комерческий перевод чтобы докапываться до мелочей. Это моё мнение и следуя ему, буду делать свои переводы.

Вот в коммерческих проектах ляпов бывает больше, чем в  - сделанных с любовью и отточенных до блеска фан-переводах. Коммерческий проект - это большие деньги и малые сроки. В нашем же случае, время не имеет значения... и деньги тоже.
Ну это моё мнение. ;)  Не обращай внимания...

Отредактировано Mefistotel (2008-10-23 02:32:01)

19

Как только Гайв его увидит.

Отредактировано kupo (2008-10-23 02:55:44)

20

Ребята, какую версию в нэте не качаю - обязательно попадается такая версия, которая зависает "на самом интересном месте". :( А в переведенной на русский - при разбивании бочки с яблоком, алмазом или мешком денег ЭКРАН "ПРЫГАЕТ"!.. Умоляю, дайте же версию, которая не лагает и не зависает.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Final Fight 3 [NES]