Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Adventures in the Magic Kingdom [NES]


Adventures in the Magic Kingdom [NES]

Сообщений 41 страница 60 из 62

41

Всё. Заставку перерисовал, вроде всё исправил и перевёл, КРОМЕ: в гонках никак не найду где лежат слова "старт" и "финиш"... Завтра, скорее всего, буду выкладывать... Если предложений больше не будет...

Архив в первом сообщении перезалил...

42

Можно на титулке поставить двоеточие
ПЕРЕВОД: CHIEF-NET
Хотя и не особо важно это.

Ошибка так и осталась - ИЗВИНИТЕ, ЧТО Я СОВНЕВАЛСЯ В ВАС

43

ИЗВИНИТЕ, ЧТО Я СОВНЕВАЛСЯ В ВАС. - а где тут ошибка? Буква В в слове соВневался вроде есть???

Отредактировано Guyver (2008-11-25 14:46:08)

44

:blink:

45

Что за слово такое "совневался" ???

46

Это клиника, перетрудился называецца...

47

Конец игры меня убил. :(((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((( т.е. его написание (шрифт) в отличие от оригинала.
http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/MK.png

Даже точку забыли стереть.

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/1.png

Отредактировано JurasskPark (2008-11-27 17:41:14)

48

Ну ясное дело - эта точка портит всё впечатление от перевода ;о)))

49

Перевод хороший, но вот "конец" портит общее впечатление.

50

http://jurasskpark.narod.ru/Guyver/2.png

О, БОЖЕ!

51

какое ярко выраженное эмоциональное сообщение =)

52

какое ярко выраженное эмоциональное сообщение =)

Причем тут сообщение? Он просто хотел указать на то, что пропущена запятая после О.

53

Нет, там запятая не нужна.

54

Нет, там запятая не нужна.

Если считают, что правильно написано, то оставят как есть.

З.Ы. Подписываемся, подписываемся.

З.Ы.Ы. Марат, а ты к нам надолго? :) Или просто заглядываешь от нечего делать?  ;)

55

Там не нужна запятая ;)

56

З.Ы.Ы. Марат, а ты к нам надолго? :) Или просто заглядываешь от нечего делать?  ;)

Не не от нечего делать заглядываю. Заглядываю почти каждый день, но тут новые сообщения нечасто появляются поэтому и пишу тут редко.

57

Причем тут сообщение? Он просто хотел указать на то, что пропущена запятая после О.

ясен пень....

58

Там не нужна запятая ;)

Там нужна запятая. И вообще не стоило переводить так Гуфин "OH GAWRSH". Лучше какие-нибудь "Ёлки-метёлки".

Отредактировано Djinn (2008-12-04 10:31:37)

59

Там не нужна запятая ;)

Там нужна запятая

Вот аналогичный пример (вопрос №18)
http://www.slovari.ru/default.aspx?p=1137

60

Запятая действительно не нужна. Вот здесь более подробно написано почему.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Adventures in the Magic Kingdom [NES]