Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Adventures in the Magic Kingdom [NES]


Adventures in the Magic Kingdom [NES]

Сообщений 21 страница 40 из 62

21

Насчет gawrsh вот что нашел:

The word "gosh" as spelled when used by Goofy. Gosh originally meaning "Oh my God".
"Gawrsh!", Goofy said, that's a nice car you got there.

22

А последнее - это игра слов, выражение означает нет никакой возможности" Но тут это просто привели, чтобы спутать игрока, 2 или 3 ответ... Так вот, как это перевести без потери смысла???

Ну например Неуловимый Джо :)

23

JOSE CARIOCA - ХОСЕ, а вот с Кариокой  тоже не уверен.

24

Если в бразилии, то, наверное, все таки Жозе. Хосе обычно говорят в мексике.

25

JOSE CARIOCA - ХОСЕ, а вот с Кариокой тоже не уверен

Если в бразилии, то, наверное, все таки Жозе. Хосе обычно говорят в мексике

Да не. В мультфильме попугая звали именно Джо Кариока (ну... судя по википедии :) ). Как я понял, Гайвер здесь о другом спрашивал - как лучше перевести NO WAY JOSE ;)

26

В Бразилии тоже говорят Хосе.

27

В Бразилии тоже говорят Хосе.

Тогда отвечу так: если имя бразильское, то в русскоязычных странах обычно говорят Жозе.

28

Спасибо! Ещё трабла:

WHAT WAS THE NAME OF THE
GIRLS' RANCH IN THE "SPIN
AND MARTY" SERIAL ON
THE "MICKEY MOUSE CLUB"?

КАК ............................ (что за ранчо такое девичье???)
ИЗ МУЛЬТФИЛЬМА (или фильма?) "СПИН
И МАРТИ" СЕРИАЛА "КЛУБ
МИККИ МАУСА"?

CIRCLE H
TRIPLE V
ROCKING J

Как варианты перевести??? я знаю, что это 1 вариант, но как это имя звучит на великом? ХБЗ, так же, как и остальные...

29

Может так: Как называлась ранчо девушки из сериала "Спин и Марти", который показывают в "клубе Мики Мауса".

30

Всё перевёл, кроме верхнего вопроса и этих:

1. WHAT KIND OF PIES DOES
SNOW WHITE MAKE FOR THE
SEVEN DWARFS?

APPLE PIES
GOOSEBERRY PIES
STRAWBERRY PIES

2. КТО ИЗ БУРУНДУКОВ СОСТОИТ
В ОТРЯДЕ СПАСАТЕЛЕЙ?

ЧИП И ДЕЙЛ
РОКИ И ВЖИК (роки - одна к в его имени???)
BUTCH AND CHESTNUT - а это кто такие???

Как в России известен 1 из 7 гномов, DOPEY, чудак или простак???

31

Как в России известен 1 из 7 гномов, DOPEY, чудак или простак???

По Википедии - Простак

роки - одна к в его имени???

Рокки

П.С. Рокфор - массивный самец австралийской мыши, имеющий непреодолимую тягу к сыру и неприязнь к котам 0059

Отредактировано Tigran (2008-11-17 20:27:25)

32

Ясно... Уезжаю в командировку в Новосиб и Саяногорск... Приеду - доделаю... Игру уже прошёл, висяков не обнаружил... Хотя есть непоказанные фразы, наверное в игре есть какой-то секрет...

33

Остались вопросы, что выше и немного графики перерисовать... А так уже всё перевёл...

34

Вот перевод:

Что не могу сделать: не могу в гонках перерисовать слова старт и слово на финише... Так вроде всё... Какие будут у вас замечания???

Скачать альфа версию перевода

35

В каком году был открыт первый диснейленд?
А. в 1955 году
В. в 1967 году
С. в 198 году

Вроде бы в каком то вопросе про комиксы тоже есть такой же косяк с годом
----

Как зовут червонного короля в алисе в стране чудес

Название надо бы в кавычки взять :) (тоже самое в вопросе про корабль в Питере Пэне)
----

Какой из поросят построил кирпичный домик?

Может лучше назвать поросят более привычными именами - ниф-ниф и пр. ?
----

Извините, что я совневался в вас
----

Микки Маус обращается к игроку на Вы, а когда проигрываешь говорит "Попробуй снова"
----

Как дела, партнер! ---> Как дела, партнер?

36

http://randomy.ucoz.ru/im1.jpg
Ага, где-то здесь. Вот она рядом стоит :D

Косяк:

http://randomy.ucoz.ru/im11.jpg

37

А я не помню, кто построил - ниф-ниф, наф-наф или нуф-нуф?

38

Остальное исправил... Вроде... Архив перезалил... Замечания Хоррора тоже вроде учёл...

Отредактировано Guyver (2008-11-22 06:58:33)

39

А я не помню, кто построил - ниф-ниф, наф-наф или нуф-нуф?

Наф-наф

40

Ну раз нет больше предложений - тогда дорисую графику и выкладываю... Если что - потом сделаю версию 1.1 ;о)))))


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Adventures in the Magic Kingdom [NES]