Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Friday the 13th [NES]


Friday the 13th [NES]

Сообщений 21 страница 28 из 28

21

Блин, слово "Дети" пришлось ужать ещё на 1 тайл, так как в противном случае при убиении Джейсоном кого-то из детей возникал артефакт на экране... Чёрт...

22

Поздравляю с ещё одним выполненным переводом ^_^

23

Перевод отличный. По сравнению с переводом Ко. Влада, это небо и земля. ;)
Сам когда-то хотел перевести... У меня в наличие несколько частей фильма "Пятница 13-ое". Так вот, во первых двух частях этот лагерь называется "Хрустальное озеро". В остальных уже не помню. Конечно, это можно списать на переводчиков, но ссылка на сайт с рекламой Кристал-Лейк, думаю, не показатель. А вот вторая, про штат Иллинойс, это другое дело.
В общем, с "Кристал-Лейк" проблем меньше, чем уместить "Хрустальное озеро". Но я бы остановился на русском названии... более понятном для русских людей, тем более, что Джейсон всем знаком по фильмам, в которых, как раз перевод - "Хрустальное озеро".
P.S. Почему ты так перевёл первое предложение: "Используйте зажигалку рядом с камином"? Зажигалка нужна, чтобы разжечь камин... почему бы не перевести - Используй-(те) зажигалку, чтобы разжечь камин.
Если ты будешь чиркать зажигалкой рядом с камином, то вряд ли он загорится. :)
Но как бы там ни было, Гайвер - молодец!  Так держать.

Отредактировано Mefistotel (2009-02-13 14:35:02)

24

Сегодня Пятница-13... Старик Джейсон придёт к вам в дом. 0059

25

Я делал Хрустальное Озеро - но не понравилось многим... Сам недавно пересматривал Джейсона - Хрустальное... Это не трудно...

А про зажигалку - это да... Надо фиксить...

26

Я делал Хрустальное Озеро - но не понравилось многим... Сам недавно пересматривал Джейсона - Хрустальное... Это не трудно...

А про зажигалку - это да... Надо фиксить...

Ничего не понял o_O

Отредактировано splinker (2009-02-13 19:19:00)

27

а что непонятного. он смотрел фильм, в нём перевели как хрустальное озеро. теперь он хочет Кристал-лейк переделать в хрустальное озеро. я против, но дело переводчика.

28

Не прошло и полгода, как на моё первое сообщение ответили. :rolleyes: Я, честно сказать, ещё не проходил полностью игры, но думаю, займусь этим обязательно. И посмотрю текст.
Про Джейсона существует не один фильм, и во всех частях Пятницы 13ое озеро в упоминаться, как Хрустальное.
Но здесь, уже как Гайв сам решит окончательно.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Friday the 13th [NES]