Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Final Fight 3 [NES]


Final Fight 3 [NES]

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

Вот тут было свободное время, решил перевести игрушку Final Fight 3, вроде получилось не плохо, по сравнению с тем что сделали америкосы. Если не против то можно выложить его у нас на сайте, только сначало надо кое-что сделать:
1. Протестировать игру(сразу говорю при повторном открытии игры может вылезти другой титульный экран)
2. Как смотрится фраза "Перевод группы Chief-NET", может стоит вернуть наместо картинку которая там была? Просто это единственное место где можно было это написать.
3. Что у америкосов значит сокращение LNC? Я пока перевел как Лиц. (от слова лицензия).

Отредактировано kupo (2008-08-23 16:55:37)

2

Блин, всомнил что имена-то не перевел... И нашел еще недоделку, при выборе режима игры 2 игроков. Сейчас пойду разбираться с поинтерами и завтра выложу новую версию.

3

Тада ждем =)

4

Епрст!!!!!!! Я не могу понять как, правильно высчитать поинтер!!!!

http://kupo.ucoz.net/ff3.JPG

Красным, я выделил место где находятся поинтеры, ещё не высчитывая их, они и так заметны.
Зеленым, я выделил байты имени Guy, адрес первый буквы 3D694, высчитываю поинтер по системе Standart Header и у меня получается 84! Хотя в месте где находятся поинтеры первый поинтер 81! Ну немного поковыряв РОМ, я понял что от поинтера 84, отнимается кол-во символов в имени, так и получилось 81.

Решлил я сократить кол-во символов в имени LUCIA (я перевел, как Люси), чтобы выйграть несколько символов для других имен. Первый байт имени LUCIA  3D698. соответственно поинтер 88. Я отнимаю не 5, а 4  иполучается 84. Меня ю поинтер 83 на 84 и РОМ при выводе имени Люси искажается. Я немного посмотрел ром и понял, что в байт перед именем указывает кол-во символов в имени, изменил байт 05, перед именем Люси на 04 и поинтер, и имя отобразилось нормально, повторил тоже самое с именем Dean (перевел, как Дин),  и имя Люси начало искажаться. Тут у меня идей больше и не появилось...

Не знаю, было уже 3 часа ночи когда я все это разобрал и может быть что-то не правильно делал и изменял. Сегодня посижу ещё, мож че придумаю.

5

Вот ссылка на новую версию.
С именами мне помог разобраться Гривер, оказывается, там все было куда проще.
Не нашел графики для таблички GO, а так вроде все готово. Есть желающие протестировать? Тест очень нужен!

6

С тестом к JurassicPark

7

На начальной заставке не переведены 1P play и пр (это когда китайский логотип)
тфдхх а (второму игроку нужно нажать А чтобы играть)
думали, что их кошмар закончился...
В итоге, банда Скулл-кросс добилась господства на улицах Метро-сити.
Простите меня, сэр!
Главное, что я знаю где они!

Пока все
Не могу убить Дэйва в конце раунда 1-3. Как его замочить? :)

Отредактировано Tigran (2008-09-02 23:53:54)

8

а нафиг мне ещё и китайский логотип переводить?
Все что указал исправлю.

Дэйва просто надо мочить и мочить пока его энергия не сменит цвет и не начнет уменьшаться. Вот те маленький секретик: в игре нажми старт потом SELECT, экран погаснет и нажимай кнопку А и у тебя будут меняться этапы.

9

а нафиг мне ещё и китайский логотип переводить?

Открой ром в эмуляторе VirtuaNES. Там самым первым появляется именно китайский логотип, а он не переведен.
Я вот вообще бы не узнал, что в игре есть начальная заставка и другой логотип, если бы случайно ресет в эмуляторе не нажал :)

10

Я знаю что он есть. У меня кстати не всегда первая заставка другая.
Хорошо перерисую. Так как с текстом? Вообще стоит ли на сайте этот перевод выкладывать?

11

Надо бы еще потестить. Там дальше в тексте еще ошибки есть. Пришли мне скрипт, я посмотрю (только раньше среды не смогу).
Как вариант, можешь JurassicPark'y отдать на тестирование :)

12

Я Юпарку другой перевод дам.
Скрипт немного позже вышлю.

13

Блин, влом мне скрипт доставать из игры, отправил Юпарку.

Отредактировано kupo (2008-09-28 00:46:22)


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Final Fight 3 [NES]