Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » The Legend of Zelda - Oracle of Seasons [GBC]


The Legend of Zelda - Oracle of Seasons [GBC]

Сообщений 281 страница 300 из 331

281

Увы...

С чего ты взял, что не забирают? ;0)

Ромхакеров-переводчиков должны освобождать от службы! :D

282

Так что там с переводом?
Никто не подхватил, пока Реком защищает Родину?...

283

Если бы от него хоть какие-то наработки остались... а так. Похоже перевод умер.

284

Вроде тут говорилось, что текст вроде готов почти..
Он никуда не выкладывал ничего, никому не присылал ничего?...

Отредактировано Anton299 (2009-05-09 11:03:24)

285

Он никуда не выкладывал ничего, никому не присылал ничего?...


Меня тоже интересует этот вопрос. Ребята, кто и что знает?

286

Всё что он выкладывал - было на слил.ру, так что в инете точно ничего не найдёшь...

287

Текст-то не так давно был переведен. И сейчас тружусь над окончательным его вариантом: привожу к литературной форме сомнительные фразы

В ноябре еще текст был готов...
Нельзя так относиться...
Обидно.... Теперь ждать автора из  vinsent ... (и не факт что он доделает)...

288

В ноябре еще текст был готов... Нельзя так относиться... Обидно.... Теперь ждать автора из vinsent.gif ... (и не факт что он доделает)...

Таких случаев полно и на Шедевре. Автор не состоял в группе. И занимался переводом практически сам. Ничего никому не давая. За исключением части графики. Зная, что идет в армию, любой сознательный человек выложил бы наработки в эту тему. А здесь, прост пропал. И почему-то один Давид знает ,что он в армию ушёл. Видимо не судьба увидеть русский перевод этой игры. Пока что.

Отредактировано Mefistotel (2009-05-10 02:34:17)

289

Лучше не знать, как я узнал о том, что он ушел в армию =)

Пробил по IP и нашел на одном форуме, как он написал, что уходит в армию...

Реком сорри... :rolleyes:

290

Никаких сорри!
Надо было ему перед уходом наработки где-то выложить...

291

Никаких сорри! Надо было ему перед уходом наработки где-то выложить...


Надо было вообще игру перевести ,а потом в армию сваливать.  :lol:

292

так, значит, все и зависло? мысли есть какие?

293

А мысли следующие, ждать когда вернётся Реком.

294

Сейчас играю в эту часть-очень затягивает-вроде мои знания английского внятно мне помогают в игре;)))Если кому надо что подсказать-спрашивайте;)

295

Да че там подсказывать...
Перевод затеян - надо доделать....

Тема ведь не о помощи в прохождении.

296

Как дела на фронте?

Очень хочется увидеть русский оракл оф сизонс.
Реком - объявись, отпишись...

297

а когда он вернётся то ??

298

Так что с этим переводом-то?
Как так можно... все ж готово почти (вроде бы).
Где бы ни был автор - в армии, или еще где (надеюсь, что не там)... нельзя так бросать.
Кстати... сколько там у вас в России в армии служат? Год уже прошел )

Отредактировано Anton299 (2010-01-31 22:59:16)

299

"вроде бы"...  :(
Исчез... :(

Сейчас поискал последние сообщения в инете с АйПи (из первого поста) Рекома, нашел несколько его сообщений 2009 и 2010 года. Написал о просьбе отписаться на нашем форуме о состоянии его проекта... ХЗ... Ответит, нет...

Отредактировано <GD> (2010-02-01 10:26:44)

300

вы не думайте - мы следим. и ждем!


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » The Legend of Zelda - Oracle of Seasons [GBC]