ну-у... Разборки крутых переводчиков,блин)
Ninja Gaiden 2 [NES]
Сообщений 101 страница 120 из 175
Поделиться1022008-08-21 16:32:42
Так что, тестирование окончено?
Поделиться1032008-08-21 16:52:18
Илья, я прелагаю тебе поступить так.
Скачай это прохождение отсюда и через VirtualNES посмотри. Просмотр прохождения займёт около 40 минут.
Может ты ещё что-нибудь найдешь.
Отредактировано JurasskPark (2008-08-21 17:14:58)
Поделиться1042008-08-21 21:28:16
Пока патч будет делаться, я посмотрю прохождение, думаю после тебя врятли что-то найду, но на всякий случай посмотрю и патч если что обновим.
Поделиться1052008-08-28 21:16:26
Новая версия РОМа:
http://rapidshare.com/files/140837064/Gaiden-2.rar
или
http://tempfile.ru/file/802671
Жалуйтесь !
Отредактировано GreenJohn (2008-08-28 21:31:51)
Поделиться1062008-08-29 11:08:16
А, кстати, ЮрПарк правильно сказал...
"Это оружие называется МЕЧ Хаоса..." как-то лучше звучит =)
Мммм... Хаос... Моя любимая тема))) Мы снимаем сейчас клип Князь Тьмы - 3. Орден Хаоса =)
Поделиться1072008-09-25 23:10:48
Ну так что ребята, какие будут коментарии по поводу последней версии РОМа ? С TempFile его ещё можно скачать !
Поделиться1082008-09-26 19:08:11
"Ты этого никогда не узнаешь, ниндзя-дракон." Запятая вроде должна ТУТ быть?
"Что это был за меч то такой?" - мало того, что -то, -либо и -нибудь пишется через тире, так и вообще предложение не очень...
"Мы должны остановить Аштара, до того как его меч наберёт полную силу." Может так: Мы должны остановить Аштара до того, как его меч наберёт полную силу.
"Тот, кто создал абсолютное зло из крови бессмертных, проснись" - нет точки...
"Возьми вот это" - нет точки...
"Тени хаоса придите." - Тени хаоса, придите.
"Но сперва вам прОдётся поговорить с Роби..." Исправь.
"Он по своему красив, также, как и рассвет." По-своему с дефисом, так же - раздельно... Вроде...
Поделиться1092008-12-05 17:39:19
Проект жив? Или мы сильно напали на переводчика???? ;о)
Поделиться1102009-02-01 09:40:51
Жив, жив ! Только жизнь его очень чахлая. Исправил ошибки и переделал кое-какие фразы, указанные Гайвером. Только повторяю, что моменты, где отсутствует точка описанны мною выше. Так что просьба, больше претензий по этому поводу не предъявлять !
Ссылка на новую версию перевода:
http://tempfile.ru/file/850218
Поделиться1112009-02-01 16:51:29
Те кто предъявляют притенении лохи
Поделиться1122009-02-20 11:26:18
Ну так какие коментарии ребята ? Будем продолжать мучать нашего бедного ниндзю :ph34r: или может оставим на конец его в покое ?
Поделиться1132009-02-20 13:39:20
ИМХО на вид, он идеален! scenic (так как не до конца прошел)
И лого красиво перерисовано мммм yess1
дальше, это перегибание палки!
Отредактировано <GD> (2009-02-20 13:43:24)
Поделиться1142009-02-20 23:10:11
GD, спасибо за лого!
Поделиться1152009-02-21 09:59:41
GD, спасибо за лого! wink.gif wink.gif wink.gif
???
какое лого???
Ты про Ниндзю? я вообще не участвовал в этом проекте
Поделиться1162009-02-21 19:36:26
Я перерисовывал лого!!! И почти всю графику.
И лого красиво перерисовано мммм
GD, спасибо за лого!
Понял за что спасибо
Поделиться1172009-02-21 19:52:20
ТАда ясно =)
Блин! давайте уже выложим перевод!
Я там ничего глючного не нашел! yess1
Поделиться1182009-02-23 01:54:39
Гайв вроде был не против, Грин Джон тоже, через пару минут наверно опубликую его на сайте.
[Позже]
ХА! Смотрю ты уже все сделал!
Думаю можно опубликовавать и писать новость.
Отредактировано kupo (2009-02-23 02:47:39)
Поделиться1192009-02-23 08:03:50
Это уже все готово...
просто нужно подправить немного... запятые =)))))
Поделиться1202009-02-23 08:42:21
Ну так подправте.