Да нихрена вы не понимаете в изготовлении мечей из когтей драконов ! Когти были наложены друг на друга и скреплены эпоксидной смолой (главное с отвердителем не переборщить, а то меч очень хрупким будет).
А вот, что тебе в слове "мечом" не понравилось, я незнаю. Нет, ну я конечно могу сделать "мечём", но это слово будет ближе по смыслу к слову "метать", а меч, как известно, оружие не метательное (тем более катана).
А многоточия вместо запятой, я думаю, вполне достаточно. Риу, по большому, счёту ни к кому не обращается. Он в гневе просто констатирует факты.
А что касается, скриншотов, то я думаю, что лучше их не выкладывать. Нет, спасибо тенечно тебе, Ю-Парк, за тщательный тестинг игры, особенно за первые твои посты, т.к. там действительно были указания на явные грамматические ошибки. Но у меня начинается складываться такое впечатление, что ты уже не знаешь к чему пристебаться. Игра не такая уж большая и сложная (и в плане прохождения, и в плане перевода), а кипишу поднято выше крыши. Чесно говоря я уже устал возиться с этим переводом больше года. Я Kupo уже, наверное, все мозги прокомпосировал. Даже неудобно как-то... Люди такие шедевры, как, например Phantasy Star 2 и то за несколько месяцев переводят, причем, почти в одиночку (GrayLight'у привет !).
Давайте вспомним, таких хороших переводчиков, как DimOK из "Шедевра" и Djin из "Меджик Тим". Лично я уважаю их за качественную работу. Но даже они не застрахованы от ошибок и ляпов. Недавно, например, играл в перевод Димка Aladdin (для Сеги) и заметил пару досадных опечаток, и ничего, даже весело как-то получилось. Или вот только что играл в один из переводов Джина - New Ghostbusters. Там в титрах, видать, был удалён спецбайт, и часть текста вышла за границы, так там и оставшись. Но тем не менее патчи для этих игр были изготовлены и выложены для всеобщего скачивания. И ничего страшного ! Вот помню как-то был выложен патч на Contra Force (правда не помню где), так там были переведены всего лишь первых два диалога, которые идут после каждой битвы с босами. А дальше всё ! Дело просто напросто было брошено на полпути. Вот это действительно был стыд и срам !
Так что мой тебе совет, Ю-Парк. В следующий раз, когда будешь критиковать, критикуй в меру и по делу...
Извините... наболело.