Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Scooby Doo [SEGA GENESIS]


Scooby Doo [SEGA GENESIS]

Сообщений 81 страница 100 из 337

81

Да, да, спасибо. Типо тайномобиль какой-то. :) И как интересно адекватно перевести это, уложившись в надпись...
P.S. приступил к подключению второго сценария, вооружившись Pointer Searcher от Horrora. Прога нашла около половины всех пойнтеров, и это только на текст, то есть не считая вещей... Ну все равно облегчило задачу..

Отредактировано Mefistotel (2009-06-20 05:56:34)

82

В оригинальном русском переводе комиксов, мультиков и фильмах фургон так и называется "Фургончик тайн".

83

Отлично.

84

Вытащил несколько картинок.
Картинки

85

Где же GD? Он обещал уже сегодня выложить шрифты.
Ну и картинки тоже надо перерисовать. Давайте подумаем как лучше.
Картинка Blake`s Hotel - Скуби Le и Отель Блейка.
Картинка Ha Ha Carnival - Скуби Ду и Ха Ха Карнавал либо Ха-Ха карнавал? Как думаете, что верно?
Первая картинка - Closed - Закрыто, Arcade - ? Hammer Game - Молот игра(тупо звучит), Java Hunt - это вообще, х.з что, Job - работа.

86

Почему Скуби Ду и Отель Блейка? Там ведь Скуби Ду в Отеле Блейка и, соответственно, Скуби Ду на Ха-ха Карнавале.

87

   Почему Скуби Ду и Отель Блейка? Там ведь Скуби Ду в Отеле Блейка и, соответственно, Скуби Ду на Ха-ха Карнавале.

Согласен.

88

У меня сейчас разгар экзаменов, до 1 июла...  scenic
Шрифт будет примерно к этому числу.

Отредактировано <GD> (2009-06-24 08:30:25)

89

У меня сейчас разгар экзаменов, до 1 июла...

Удачи!
Давид, нужны оба шрифта. :)
И потом бы было неплохо заняться картинками.
Жду до вечера 2 июля.
P.S. Проект готов. Можно вставлять текст второго сценария. yahoo

Отредактировано Mefistotel (2009-07-01 09:31:03)

90

Уххх =) 3-его последний экзамен  yahoo

Нормальный шрифт?
Если да, то вставлю пго.
http://pic.ipicture.ru/uploads/090701/umpsvq7RTH.jpg
Что-то мне некоторые буквы ненрацца  scenic

91

Ты бы ещё меньше картинку приложил. :)
Толком и не поймешь. Вставляй и давай мне, блин.
А я просто весь алфавит в  первом же диалоге выведу и посмотрим на нормальном игровом скрине ,как он будет смотреться.
P.S. хороший шрифт, только буквы Щ и щ вверх подняты зачем-то. Нужно ниже. И хвостик у "ц" тоже опустить по аналогии с большой Ц. И вообще сделай одинаковые буквы ц.

Отредактировано Mefistotel (2009-07-02 10:30:28)

92

тада ща поправлю и вставлю...
и скину сюда патч.

93

вот!
тут и ехе-шник и ипс (на всякий ;) )

*скачать*

94

Всё хорошо, но куда подевалась большая буква П? На картинке она была.
Ладно, дорисовал.

95

БЛИН! :unsure:

Заработался.... alcoholic

96

Ничего страшного. Начал вставлять текст второго сценария.
В игре используется довольно интересная система автопереносов. :) Предложекния сами переносятся и текст центруется. Причем разные строки имеют разную длину. Хоть как то управлять этим процессом можно за счет лишних пробелов. Если все пойнтеры верные, то текст будет вставлен быстро.
P.S. Да, GD, удачи на экзамене! Можешь пожалуйста после него заняться картинками, которые выложил Марат?

Отредактировано Mefistotel (2009-07-03 03:58:32)

97

Без проблем vinsent

да уж... ну и набодяжили  search

98

Сплинкер, сейчас вставляю текст второго сценария и заметил, что ты переводил немного сухо и упрощенно.
Во множестве случаев отсутсвуют знаки восклицания в русской версии, но в английской они есть.
Вот, например, фраза:

Hey, Mr. Dart Guy....

В твоём переводе звучит просто как:

Эй, мистер!

Или:

Bad spark plugs are the most common reason for engine failure!

Плохая свеча зажигания.
И ни слова, что плохие свечи чаще всего являются причиной отказа двигателя.
И так далее и тому подобное. Общий уровень перевода довольно хорош.
Если так переведешь и первую часть, было бы неплохо. А шероховатости я устраню.

Отредактировано Mefistotel (2009-07-04 02:13:04)

99

Завтра GD обещал заняться уже выложенной графикой.
А я пока вставляю текст и не спеша нахожу графику, которую надо перевести. Уже вставил больше половины текста второго сценария.
Вот графика внутри палатки Arcade(ha-ha carnival). Марат, её тоже нужно вытащить и выложить сюда. ;)
Соответсвенно, Darts - Дартс, Crane Game - Игра "Кран", Employes only - Только для персонала.
http://s60.radikal.ru/i167/0907/42/9cada655300a.png

Отредактировано Mefistotel (2009-07-04 14:26:32)

100

Вот вариант лого ОТЕЛЯ БЛЕЙКА:
http://pic.ipicture.ru/uploads/090704/lh6LkDDlWI.jpg

Вот сам файл для вставки:
*скачать*

Надеюсь с палитрой "Скуби-Ду" не будут проблем...

а вот и ХА-ХА КАРНАВАЛ:
http://pic.ipicture.ru/uploads/090704/8Rj68YZ917.jpg

Сам файл:
*скачать*

Отредактировано <GD> (2009-07-04 16:21:16)


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Scooby Doo [SEGA GENESIS]