У меня на работе вообще не открываются сайты с доменом 1BB. Блокируются на сервере. Куда попадает и форум... приезжаю с вахты, начинаю все читать.
Предложения по сайту
Сообщений 121 страница 140 из 215
Поделиться1222009-03-04 19:29:02
Анонимайзеры:
http://www.proxyline.us/
http://hideme.ru/
http://hidemefirst.com/
Ну и напоследок (обманывает даже файлообменники, правда скачать большие файлы не даёт) http://www.kalarupa.com/
Попробуй эти анонимайзеры и отпишись, как дела. Каларупа вообще кучу серверов поддерживает. Попробуй все.
Поделиться1232009-03-05 06:16:17
Из всех сайтов открылся только http://www.kalarupa.com/
Страница сайта wwwchief-net.ru окрылась только через корейский сервер.
Поделиться1252009-07-18 17:54:15
реальная стоимость нашего сайта 100-150 баксов, не больше
Поделиться1262009-07-18 18:40:10
Не утерпел.
Володька вместе с этим сайтом жгут не по детски.
Мой сайт стоимость $2,935.4 * 31.78 (курс на сегодня) = 93287,012 рублей. yahoo
Да я богач!!! yu
Поделиться1272009-07-19 03:22:41
Да, это я тоже видел ;о) Прикол ещё тот ;о))))))))))
Поделиться1282009-07-23 13:40:58
Предлагаю всем в подписи сделать юзербары тех игр, которые переводите (или принимаете участие)...
Просто задумался - и предложил..
Почему никто ничего не сказал? Как вам идея? М?
Поделиться1292009-07-23 14:12:15
Ага, тут такой список у каждого будет... И менять их придётся несколько раз в месяц ;о)))
Поделиться1302009-09-12 19:01:23
Переделал раздел программы - теперь в него можно вносить программы так же, как и проекты (и переводы). Товарисчи, ни у кого своих программ там каких-нибудь не завалялось???
Поделиться1312009-12-15 03:29:38
Хм, посмотрел главную страничку сайта, там вывешен опрос относительно того какая платформа наиболее востребована в плане перевода игр на оную. И как ни обидно не узрел там Dreamcast, при том что есть такие как GG и SMS которые врядли сейчас более популярны первой.
Да и вообще както исторически сложилось что переводчики (я не беру в учёт пиратов из кудос, вектор и т.д.) обходят её стороной, несмотря на то что хороших игр на ней довольно прилично, а из толково переведённых адын - два и заяц сдох.
Взять к примеру ту же Phantasy Star Online v1 и v2 тексту кот наплакал, а изуродовали его по самое немогу, честное слово знай я чем можно корректно открыть бинарики с оным сам бы всё на место поставил.
И даже если никто не решится или не заинтересуется или не решится принятая за переводы на оную, как дань уважения консоли оставивший значительный след в истории (гораздо более значительные нежели некоторые перечисленные) всё таки стоило бы добавить её в опрос, ну а если и эта причина не убедительна то хотябы для того чтобы узнать отношение народа к идее перевода игр на неё.
Ну вот как-то так
Отредактировано Photon9 (2009-12-15 03:36:56)
Поделиться1322009-12-15 04:02:49
На счёт текста кот наплакал, это ты погорячился. Текста там очень много. Я проходил всю v.1.
Вот мне понравился перевод Skeis of Arcadia. Да Grandia 3 я прошел, еще резика код вероника.
На эту платформу большинство английских игр переведено пиратами, как на соньку. И есть вполне нормальные переводы. Вот что ты бы предложил перевести, где перевод тебя не устраивает? Помимо Phantasy Star online?
Поделиться1332009-12-15 12:00:22
Есть много стоящих игр на японском, но тут как говорится мечтать не вредно
А из английских например:
Evolution 1 и 2 несмотря на гордую надпись Русская версия перевод только в меню
EGG - весьма интересный РПГ но русского перевода так и не удостоился, а жаль.
D2 - я думаю немало нашлось бы желающих увидеть эту игрушку на родном и понятном
Time Stalkers - из оперы русская версия (тоесть меню)
Многие переводы несмотря на наличие русского весьма корявые.
И это так на вскидку из того что вспомнилось
А касательно текста в PSO там квестов от силы на 3-4 печатных страницы и то если 14 шрифтом. Я специально ковырялся в русской версии. Там перевод реализован весьма своеобразно. Шрифт не компелировали а просто подставили русские буквы и выполнили перевод транслитом, но при этом допустили такие дикие несоответствия что под час сказаное надо ещё с русского переводить, вобщем что промт выдал то и запихали даже не потрудившись отредактировать
Отредактировано Photon9 (2009-12-15 12:04:03)
Поделиться1342009-12-15 13:56:06
Skeis of Arcadia не помешало бы подправить...
шрифт там галимый)
Поделиться1352009-12-15 15:02:23
Шрифт да, но качество перевода от вектора вроде неплохое. Или я тогда был еще молодым и далеким от переводов человеком.()))))
EGG: Elemental Gimmick Gear заинтересовала. Поищу ка я этот дисок в коллекции когда-то, подаренных мне дисков. Ведь я так и не играл в многие из них.
Поделиться1362009-12-15 16:47:21
Mefistotel, посмотри обязательно вещь весьма интересная, и если не знаком с D2 и любишь игры из серии резидент и паразит иви весьма рекомендую ознакомится.
А касательно аркадии, перевод кудоса ужасен, вектор по 10 бальной шкале на 8, так как имеются очепятки и несколько пропущеных фраз, шрифт вполне приемлим, хотя можно бы и по чётче прорисовать было.
Grandia 2 тоже весьма неплоха, но перевода толкового пока что не встречал ни на одной платформе.
Поделиться1372009-12-15 18:15:36
Опрос? Если в опросе нет НДС, то можно за ГБА. Канешна в опросе ненужна Атари Ягуар.
Поделиться1382009-12-15 19:07:39
Вообще этот опрос со дня основания сайта висит. Я наверно раз 20 голосовал уже
Надо бы поменять его...
Поделиться1392009-12-15 20:45:24
Опрос? Если в опросе нет НДС, то можно за ГБА. Канешна в опросе ненужна Атари Ягуар.
Да пусть будет)
Поделиться1402009-12-16 01:01:24
AmigaСD32 эмулируется на 99%, но есть ли на ней стоящие игры?