<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://chiefnet.1bb.ru/export.php?type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Chief-NET</title>
		<link>https://chiefnet.1bb.ru/</link>
		<description>Chief-NET</description>
		<language>ru-ru</language>
		<lastBuildDate>Fri, 05 Jul 2024 09:48:05 +0300</lastBuildDate>
		<generator>MyBB/mybb.ru</generator>
		<item>
			<title>Чтобы форум не загнулся раньше времени:</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27912#p27912</link>
			<description>&lt;p&gt;Поудалял спам, спамеров (вроде всех заблочил) и запретил регу.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Guyver)</author>
			<pubDate>Fri, 05 Jul 2024 09:48:05 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27912#p27912</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Возврат текста из оригинального рома nes</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27849#p27849</link>
			<description>&lt;p&gt;Всем привет. Есть два рома игры Street Basket - Ganbare Dunk Heroes. Один оригинальный японский, второй переведенный английский. В английском заменен текст на титульниках, мне нужно вернуть его обратно из оригинального рома, см. скрин. &lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;quote-box spoiler-box media-box&quot;&gt;&lt;div onclick=&quot;toggleSpoiler(this);&quot;&gt;скрин&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;script type=&quot;text/html&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://upforme.ru/uploads/0015/ec/ca/1281/736094.png&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://upforme.ru/uploads/0015/ec/ca/1281/t736094.png&quot; alt=&quot;https://upforme.ru/uploads/0015/ec/ca/1281/t736094.png&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;.&lt;br /&gt;Может кто сделать или объяснить как сделать, если это недолго и несложно, ни разу с этим не сталкивался. Попробовал сделать по видео &lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;quote-box spoiler-box media-box&quot;&gt;&lt;div onclick=&quot;toggleSpoiler(this);&quot;&gt;video&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;script type=&quot;text/html&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt; - не ищет текст в хекс редакторе.&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;quote-box spoiler-box&quot;&gt;&lt;div onclick=&quot;$(this).toggleClass(&#039;visible&#039;); $(this).next().toggleClass(&#039;visible&#039;);&quot;&gt;ссылка на ромы&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;https://dropmefiles.com/t7Svv&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (hedgehog)</author>
			<pubDate>Sat, 06 Jan 2024 12:57:26 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27849#p27849</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Wizardry: Seimei no Kusabi (NDS)</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27832#p27832</link>
			<description>&lt;p&gt;Кстати, кому интересно глянуть, чего там напереведено - могут утащить файл из этой темы: &lt;a href=&quot;https://gbatemp.net/threads/4469-wizardry-seimei-no-kusabi.400275/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://gbatemp.net/threads/4469-wizard &amp;#8230; bi.400275/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Far02)</author>
			<pubDate>Fri, 29 Jan 2016 08:04:02 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27832#p27832</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Metroid: Zero mission [GBA]</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27831#p27831</link>
			<description>&lt;p&gt;Перевод можно скачать здесь:&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://shedevr.org.ru/cgi-bin/gamez.cgi?n=143&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://shedevr.org.ru/cgi-bin/gamez.cgi?n=143&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Mefistotel)</author>
			<pubDate>Mon, 25 Jan 2016 08:16:28 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27831#p27831</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Vanguard Bandits [PSO]</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27830#p27830</link>
			<description>&lt;p&gt;Часть игрового скрипта можно скачать отсюда:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://shrines.rpgclassics.com/psx/vanguard/quotesandstuff.shtml&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://shrines.rpgclassics.com/psx/vang &amp;#8230; tuff.shtml&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Но это только 3 миссии из 25...&lt;br /&gt;Хотелось бы перевести эту игрушку.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Mefistotel)</author>
			<pubDate>Mon, 18 Jan 2016 04:59:46 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27830#p27830</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Langrisser  2 (SMD)</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27829#p27829</link>
			<description>&lt;p&gt;Кстати KenshinX я читал форум где ещё в 2010 году вы&amp;#160; собирались перевести Лангриссер 2. Я скачал Лангриссер 2 на русском,&amp;#160; но только так которую вы хаете за ошибки, поэтому я хотел бы скачать ваш перевод.&amp;#160; Скиньте ссылку taxa.its@gmail.com&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Таха)</author>
			<pubDate>Mon, 18 Jan 2016 03:13:22 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27829#p27829</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Conker&#039;s Bad Fur Day [N64]</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27824#p27824</link>
			<description>&lt;p&gt;Один чувак пытался перевести Конкера, но не на наш язык. Вот только это было в 2012. И то, он оставил два сообщения всего. Чуваки, давайте сделаем это. Почему бы и нет? Я могу помочь с переводом и немного в плане ромхака.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (ConkerUral)</author>
			<pubDate>Sun, 08 Nov 2015 21:06:41 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27824#p27824</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Перевод Terranigma (SNES)</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27821#p27821</link>
			<description>&lt;p&gt;Всем привет! что там ребят с переводом очень охота окунуться в мир фэнтази)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Surf)</author>
			<pubDate>Mon, 21 Sep 2015 08:14:32 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27821#p27821</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Подсобите с простой софтинкой</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27820#p27820</link>
			<description>&lt;p&gt;Как средний вариант между блокнотом и автоматом по таблице - сделать макрос для Word. Потом его можно повторять на том же файле или на другом много раз. Можно даже сделать, чтобы он по таблице это проделывал. Тогда удобнее в Excel. Могу такое воплотить, тем более, что скоро может и мне понадобиться.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (KDEboroda)</author>
			<pubDate>Mon, 07 Sep 2015 07:39:47 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27820#p27820</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Operation Europe (Sega Genesis)</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27819#p27819</link>
			<description>&lt;p&gt;Здравия желаю, коллеги по раскопке внутренностей Operation Europe!&lt;br /&gt;Сразу скажу, что я в ROM-hacking~е пока что почти нуль. Но хорошо понимаю тонкости данной игры! Сейчас вообще даже идёт онлайн-турнир по этой игре, я участвую. Нас там 6 человек, таких интересующихся. Я хорошо перевожу текст ещё. Могу помочь в переводе. В игре текст раскидан, знаю, смотрел сам. Но если просто строки или слова - переведу.&lt;br /&gt;А я занимаюсь пока в свободное время прямым редактированием несжатых таблиц в этой игре (фамилии и показатели у генералов, количество, мораль, подготовка, усталость и координаты войск, названия, координаты, запасы и гарнизоны городов), в общем, все изменяемые параметры сценариев. Выложил часть своих поделок на другом форуме (можно ли тут ссылки давать?).&lt;br /&gt;Исторических ляпов в игре много. Чтобы их устранить, мне как раз нужны навыки вашей команды.&lt;br /&gt;Я больше по анализу, программированию и отладке. Совсем далёк от игровой графики.&lt;br /&gt;Делал битву между французами и итальянцами, да вот беда: ну нет в игре итальянцев... Ладно, мы нашли в гугле несколько, от маршалов и генералов до капитанов, лейтенантов и даже ниже. Заменили фамилии немцев нашими итальянцами. Приближённо установили параметры танков, артиллерии, пехоты, лидерства, харизмы и ещё 3 не видимые в игре: BRAVERY (?бравость?), здоровье текущее и здоровье максимальное - исходя из биографии. Могу поменять/переписать REPORT (описание командира)... Но опять беда: портреты!!!&lt;br /&gt;А поскольку вы тут копаете графику, то помогите мне, направьте как-то в этом направлении, как тут извлечь из ROM портреты, и в каком они формате там? Запакованы, наверное? Конвертеров графики у меня много, навыки HEX, ASM, DEBUG, PROG есть тоже. Мне главное выкопать портреты. Потом разберусь, как подготовить новые портреты для ROM и вкопать их обратно. Можно будет и вам улучшить игру нормальными портретами. Японцы так противно нарисовали наших командиров...&lt;br /&gt;Я с удовольствием поучаствую и в переводе, чтобы получить навыки ROM-hacking~а. Дайте посильное задание - я займусь. Или направьте в какую-то тему, где есть наработки. Например, могу проверить, какой длины названия войсковых единиц принимает игра. Типа, &amp;quot;ПТО 17-фунт. 76,2мм&amp;quot;&lt;br /&gt;Как извлечь шрифт из ROM? Чем пользуетесь для этого?&lt;br /&gt;Кто-то извлекал рисунки оружия (пушек, танков)? Можно ведь и их переделать!&lt;br /&gt;Дальше, совсем уж &amp;quot;глобальные&amp;quot; предложения:&lt;br /&gt;А почему мы ограничены размером ROM-файла в 1 МегаБайт? Ведь есть же хаки (например, Mortal Kombat) увеличенного размера!!! Представляете, ЧТО можно будет тут творить, если сделать вместо исходного размера:&lt;br /&gt;1) во-первых, полностью распакованный файл, чтобы без мороки менять в нём портреты !и карту!, таблицы характеристик войск (дальность стрельбы, броня, атака, запас хода, вместимость топлива и т.п.),&lt;br /&gt;2) а во-вторых, просчитать и пересчитать адреса в игре так, чтобы ещё увеличить размер файла. Вписать НОРМАЛЬНЫЕ ПОЛНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ названия, сделать русско-латинский шрифт! Добавить командиров каждой стране. С портретами добавить!!! УХ! Оставить место под новый сценарий (карта рисованная, карта состояния местности - это как раз то, чего я пока не вижу напрямую в ROM), почти все изменяемые цифровые и текстовые параметры у меня уже расшифрованы, сделал редактор на базе Excel2003! Добавим техники (наши танки Т-26, Бт-1, Бт-2 и т. п.), тут уже надо привлекать специалистов по этому вопросу...&lt;br /&gt;3) в-третьих, что наиболее замечательно для меня, как ценителя стратегической линии, - переписать логику сетевой игры на двоих (опять же, нужна будет помощь специалиста). Чтобы синхронизировать клиентов таким образом, что каждый видит только своё! Свои войска и города, свои команды. Радиоперехват на войне был, конечно, но его можно будет ещё реализовать отдельно :).&lt;br /&gt;4) В игре есть кампания за немцев, но как её включить? Я запускал японскую версию - там явно запускается. С неё сохранение подключал к английской - и логически оно работало!!! В игре есть перевод фраз для кампании!!! Я их читал! И есть графика - я её видел!!! Но, на третьем сценарии английская игра с кампанией зависла :( - я думаю, что это из-за разницы кодировки имён в японской и английской версиях. Однако, сам факт-то в том, что кампания в игре ЕСТЬ!!! Надо только где-то подХакнуть и разблокировать её...&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Вот такие пока что у меня мысли...&lt;br /&gt;Давайте будем сотрудничать!&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;P.S. Нашёл текст, выкопанный из игры. Он кусками. Но показывает, ЧТО НАДО ПЕРЕВОДИТЬ.&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.ign.com/faqs/2003/operation-europe-path-to-victory-1939-45-hex-dumpfaq-434937&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.ign.com/faqs/2003/operation- &amp;#8230; faq-434937&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Куда-то исчез главный переводчик. Может, сделаем альтернативный перевод ;) ?&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (KDEboroda)</author>
			<pubDate>Fri, 04 Sep 2015 03:25:22 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27819#p27819</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Aladdin [SMS]</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27815#p27815</link>
			<description>&lt;p&gt;А я не могу исходящие прочесть и отправить сообщения со смайлами (ЛОЛ)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (babulya)</author>
			<pubDate>Sun, 14 Jun 2015 21:19:45 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27815#p27815</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Sylvan Tale [GG]</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27798#p27798</link>
			<description>&lt;p&gt;Добавил на сайт версию 1,01.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Mefistotel)</author>
			<pubDate>Sat, 13 Jun 2015 11:58:17 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27798#p27798</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Arcus Odyssey [SMD]</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27792#p27792</link>
			<description>&lt;p&gt;И поправьте букву Д заодно.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (greengh0st)</author>
			<pubDate>Fri, 12 Jun 2015 03:51:24 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27792#p27792</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Batman Forever [SMD]</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27783#p27783</link>
			<description>&lt;p&gt;Вероятно перевод слова &amp;quot;жизни&amp;quot;, который так написан в конце каждого уровня.&lt;br /&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://s008.radikal.ru/i305/1506/52/259a2a898a85.png&quot; alt=&quot;http://s008.radikal.ru/i305/1506/52/259a2a898a85.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Kash)</author>
			<pubDate>Mon, 01 Jun 2015 14:52:05 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27783#p27783</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Batman [SMD]</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27779#p27779</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://s61.radikal.ru/i171/1505/48/f2ca80f9b8cd.png&quot; alt=&quot;http://s61.radikal.ru/i171/1505/48/f2ca80f9b8cd.png&quot; /&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://s019.radikal.ru/i603/1505/94/9b530f4b9886.png&quot; alt=&quot;http://s019.radikal.ru/i603/1505/94/9b530f4b9886.png&quot; /&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://s020.radikal.ru/i715/1505/40/1c2532204894.png&quot; alt=&quot;http://s020.radikal.ru/i715/1505/40/1c2532204894.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Kash)</author>
			<pubDate>Fri, 29 May 2015 22:30:52 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27779#p27779</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Phantom 2040 (SNES)</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27778#p27778</link>
			<description>&lt;p&gt;Саша, я, наверное, быстрее вручную в дереве процедуры скорректирую на предмет расширения количества строк.&lt;br /&gt;Я тебе направлял свежую версию скрипта на сегодня, а ты мне выслал версию с ХУ, но она древняя какая-то.&lt;br /&gt;Приложил ту самую свежую версию. К ней хотя бы можно привязать эти иксы и игрики не вручную?&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Mefistotel)</author>
			<pubDate>Fri, 29 May 2015 04:28:00 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27778#p27778</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Asterix and the Power of The Gods [SMD]</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27777#p27777</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://s49.radikal.ru/i125/1505/04/f7d81f309a65.png&quot; alt=&quot;http://s49.radikal.ru/i125/1505/04/f7d81f309a65.png&quot; /&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://s50.radikal.ru/i127/1505/71/3ce62c23dd29.png&quot; alt=&quot;http://s50.radikal.ru/i127/1505/71/3ce62c23dd29.png&quot; /&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://s017.radikal.ru/i412/1505/1d/f8fbeec5b4e1.png&quot; alt=&quot;http://s017.radikal.ru/i412/1505/1d/f8fbeec5b4e1.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Kash)</author>
			<pubDate>Thu, 28 May 2015 21:51:06 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27777#p27777</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Aero the Acro-Bat 2 [SMD]</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27776#p27776</link>
			<description>&lt;p&gt;Возможно, но это и не обязательно. Я лишь хочу показать замеченные ошибки, а если автор перевода или другой переводчик захотят исправить его, то могут обратить на эту тему внимание. :)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Kash)</author>
			<pubDate>Wed, 27 May 2015 13:42:59 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27776#p27776</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Warsong-Langrisser [SEGA]</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27769#p27769</link>
			<description>&lt;p&gt;А на каком сайте обновленный патч лежит? На сайте Шедевра старые версии перевода.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Kash)</author>
			<pubDate>Tue, 26 May 2015 15:54:58 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27769#p27769</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Rudra is back</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27768#p27768</link>
			<description>&lt;p&gt;Вот этот алфавит.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (white_power)</author>
			<pubDate>Tue, 26 May 2015 10:59:50 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27768#p27768</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Трудные фразы</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27756#p27756</link>
			<description>&lt;p&gt;Mouse, спасибо.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (AlecsandroToresBlade)</author>
			<pubDate>Fri, 22 May 2015 21:38:47 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27756#p27756</guid>
		</item>
		<item>
			<title>База переводов</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27745#p27745</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box quote-main&quot;&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Чё я нашёл :D&lt;br /&gt;Спасибо Seikatsu за идею как &amp;quot;восстановить&amp;quot; мой дохлый hdd.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;По идее бы надо допилить эти переводы до нормального состояния. Например, вернув оригинальные логотипы NFS. &amp;lt;_&amp;lt; &lt;br /&gt;[spoil=Кортинко]&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://s27.postimg.org/gahchrx6r/123.jpg&quot; alt=&quot;http://s27.postimg.org/gahchrx6r/123.jpg&quot; /&gt;[/spoil]&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Какие люди в Голливуде.:)&lt;br /&gt;А я тебя на Челябинском форуме искал безрезультативно)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Mefistotel)</author>
			<pubDate>Wed, 20 May 2015 23:51:52 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27745#p27745</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Добавление нового перевода в базу</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27739#p27739</link>
			<description>&lt;p&gt;Добавил LoZ: ALBW (3DS).&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Anton299)</author>
			<pubDate>Tue, 19 May 2015 13:01:42 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27739#p27739</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Предложения по сайту</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27723#p27723</link>
			<description>&lt;p&gt;Ага, обратил внимание. Ждём щедрых меценатов.))&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Mefistotel)</author>
			<pubDate>Fri, 15 May 2015 05:53:04 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27723#p27723</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Всякая фигня</title>
			<link>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27717#p27717</link>
			<description>&lt;p&gt;Заметил такую вещь, что на сайте ESET при выборе языка &amp;quot;русский&amp;quot; почему-то с маленькой.&lt;br /&gt;Остальные все с большой буквы написаны(&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Mefistotel)</author>
			<pubDate>Thu, 14 May 2015 06:09:02 +0300</pubDate>
			<guid>https://chiefnet.1bb.ru/viewtopic.php?pid=27717#p27717</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
