Chief-NET

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Monster World IV (SEGA)


Monster World IV (SEGA)

Сообщений 61 страница 80 из 269

61

Посоветуйте, что лучше.
как мне перевести деньги: в игре буква G

Я просто нарисовал символ манетки)

62

Нарисуй копейку)

63

В игре уже нарисована манетк) Кружочек а по середке точечка)
Видели ее? как она вам?
шот надо скинуть...

64

В игре уже нарисована манетк) Кружочек а по середке точечка)
Видели ее? как она вам?
шот надо скинуть...

давай шот =) интересно посмотреть на монету (как ты её нарисовал) =)

65

Влом шоты делать как-то... там бетка есть ес кому надо посмотрите сами...)

Исправил кое-какие места в тексте.

66

Исправил вопросы сфинкса, терь они не глючат.

Больше бета-патчей не будет, следующее, будет готовым переводом.

67

Ждём с нетерпением ;о) Ничего-ничего, скоро и я релизить буду кое-что...

68

Перевод готов.
Он размещен на нашем сайте http://chief-net.ru/

Для отображения текста (он сделан в стиле "Звездные Войны") на начальной заставке (где космос, вместо фона) используйте эмуль Regen и еще какой-то.

Самый страшный баг в моем переводе:
1) Двери в лед. пирамиде открываются просто так, хотя для их открытия нужно вводить коды (разбросанные по уровню). Потом исправлю;

2) И 2 бага с Девушкой продающей щиты: первый, она при покупке не говорит спасибо; второй, при покупке она дает 500 золотых... :) Потом исправлю.

Если кто найдет другие баги, кроме этих, то сообщите.

Надеюсь, эти баги не очень испортят атмосферу игры... хотя подпортят...  :unsure:

Отредактировано <GD> (2008-05-26 13:46:58)

69

Классные баги ;о) Очень полезные, может не надо их исправлять? ;о)))

70

Да нет)))))
Обязательно исправлю)))) А начну с пирамид))))

71

Поздравляю с завершением перевода :)
Но пока он что-то сыроват. Особенно грамматика страдает :)
Вот какие косяки пока нашел:

Кто-то взывает тебя о помощи -> Кто-то взывает к тебе о помощи
Вряд ли, это просто ветер -> Вряд ли. Это просто ветер.
Я знаю, у тебя все получется -> получится
Ты, что правда отправляешься -> Ты что, правда отправляешься
Для того, что бы соскользнуть -> чтобы соскользнуть
ни когда не бывает -> никогда не бывает
Я очень горд, то что ты у меня есть -> Я очень горд, что ты у меня есть (или я очень горжусь тем, что ты у меня есть)
Прочь от сюда -> Прочь отсюда
Когда погибаешь не переведены надписи CONTINUA и FINE

72

Спасибо! За помощь!
Да сыроват) Согласен.

Это мой дебют =)

...Хоррор, а может и в правду попробовать Круптар...? Но там 100% придется писать плагин... Можешь помочь?

Текст был переведен (скажу по секрету) год назад  :rolleyes: , остальное время я парился с вставкой текста... (мне "минус", за то, что не уделил коррекции текста, более должного внимания... но ни чего)

Если честно, то ума не приложу как можно реализовать машинный (не ручной)пересчет альтренативных пойнтеров, которых там оч много...

Виды альтернативных пойнтеров: (к примеру)

<07><18><00><00> - указывает на адрес в роме. (обычно находятся после вопросов, типа: "Записать игру?")

<FC><01><00><00><00> - этот альт. пойнтер может указывать, как вперед так и назад.

Нашел еще один вид, но лень описывать его...

Игру извращенцы создавали....)))))))

Хоррор, можешь тогда помочь?
Если тебя, это не затруднит.

ПС
Следующее обновление будет после экзаменов...  :)

73

Смотри аську..
Рано ты выложил релиз :) Его еще тестировать и тестировать

74

;) Да уж....
ну лан, пусть лежит)

75

Урааа!!!!!!! GD, ты закончил наконец-то этот перевод!!!!!!! Молодец!!!!! Респект тебе от меня!!!!! =)
ещё бы баги исправить....и вообще конфетка будет =))) но это уже как-никак мелочи =))) главная работа уже позади =))

76

Я бы сказал, что главная - ещё впереди ;о)))

77

Я бы сказал, что главная - ещё впереди ;о)))

Ну вам то конечно виднее =)))
Я лишь предположил... =)))

78

Да, остается мелочь))) сначала начать)))))

79

Да, остается мелочь))) сначала начать)))))

GD, что ты имел ввиду под этой фразой? =)
Поясни =)

80

Да так)))
Прога нужна нормальная для перевода, то что у меня, это глюк на колесиках( Увы...)

Обратился к Хоррору) На днях ему скину всё, что знаю о пойнтерах и буду ждать)

Будет прога - будет перевод, нет проги - нет перевода.


Вы здесь » Chief-NET » Переводы » Monster World IV (SEGA)