Хорошая мысля всегда приходит апосля.
Monster World IV (SEGA)
Сообщений 241 страница 260 из 269
Поделиться2422012-01-21 09:08:46
Где вы был тогда?)
Мда... неудачный вариант выбран... Надо было "М" поставить...
Тогда вылезали другие баги связанные с вставкой текста и эту мелочь как-то проглядели =)
А сейчас этот проект вызывает рвотный рефлекс (любимая игра... <_< ), так что даже не знаю).
Хорошая мысля всегда приходит апосля.
В точку!
Отредактировано <GD> (2012-01-21 09:12:43)
Поделиться2432012-01-22 05:17:21
Неудачный выбран вариант - слишком на тройку походит. Лучше заменить на М (монеты) или вообще нарисовать монетку.
Я тоже за монету
Не, вообще, перевод очень даже толковый. Достойный для такой потрясной игры. Но, вот, косячок с лишней цифрой 3 ну очень неприятный.
Поделиться2442012-07-16 17:39:17
Я на уровне (ворота открываются медальоном воздуха) где нужно ехать на ковре-самолёте. Но как ехать. Экран начинает двигаться, а ковёр стоит на месте. Я думал что ошибка игры. Перепробовал другие варианты игр в архиве. Но та же история. Не знаю как начать полёт. Может кто знает?
Поделиться2452014-12-19 14:49:06
Приветствую! Хотелось бы к вам обратиться, как к активному члену команды Chief-Net.
1. Нашёл ошибку в переводе игры Monser World IV (SMD). На уровне Sun, во второй ледяной пирамиде, надо решить загадку. К ней есть подсказка из фразы, в которой первые буквы слов соответствуют первым буквам статуй. Вероятно, в английской версии фраза выглядела так - Sacred gates opened (by) dark tide. Что соответствует названиям статуй - Swallow Goddess Owl Dog Turtle. Если же её просто перевести на русский язык (Священные врата открыты тёмным приливом), это не будет иметь смысла, так как теперь первые буквы фразы НЕ соответствуют названиям статуй. Предлагаю такой вариант - Лиственный бор скрывает секрет чертополоха. Что соответствует порядку расположения статуй (Ласточка Богиня Сова Собака Черепаха).
2. Предлагаю вам обратить внимание на игры Kaizou Choujin Shubibinman Zero (SNES) и Shui Hu Feng yun Zhuan (SMD). Первая на японском языке, вторая - на китайском. Возможно, они будут интересны вам для перевода.
С уважением, ghostdog3
Поделиться2462014-12-20 02:59:01
Напиши ему, что нужен сейв и я бы подправил.
Поделиться2472014-12-21 08:50:10
Что пришло на почту:
Приветствую! Хотелось бы к вам обратиться, как к активному члену команды Chief-Net.
1. Нашёл ошибку в переводе игры Monser World IV (SMD). На уровне Sun, во второй ледяной пирамиде, надо решить загадку. К ней есть подсказка из фразы, в которой первые буквы слов соответствуют первым буквам статуй. Вероятно, в английской версии фраза выглядела так - Sacred gates opened (by) dark tide. Что соответствует названиям статуй - Swallow Goddess Owl Dog Turtle. Если же её просто перевести на русский язык (Священные врата открыты тёмным приливом), это не будет иметь смысла, так как теперь первые буквы фразы НЕ соответствуют названиям статуй. Предлагаю такой вариант - Лиственный бор скрывает секрет чертополоха. Что соответствует порядку расположения статуй (Ласточка Богиня Сова Собака Черепаха).
2. Предлагаю вам обратить внимание на игры Kaizou Choujin Shubibinman Zero (SNES) и Shui Hu Feng yun Zhuan (SMD). Первая на японском языке, вторая - на китайском. Возможно, они будут интересны вам для перевода.
С уважением, ghostdog3
Доброго времени! Посидел сегодня, сделал save. Видимо, к личным сообщениям тут не крепится, подкрепил его к одному из своих старых сообщений (под картинкой с Винни Пухом)-
http://www.emu-land.net/forum/index.php/to...html#msg1055636
Эмулятор Gens v 0.92 b http://www.gens.me/download/wgens092b.zip
Хотя, вероятно, любая версия этого эмулятора подойдёт.
Если что-то пойдёт не так, подкрепил туда же саму игру, там во внутриигровом сохранении в первой бутылочке будет начало второй пирамиды.
Отредактировано Guyver (2014-12-21 08:51:27)
Поделиться2482014-12-22 15:28:31
Что пришло на почту:
Приветствую! Хотелось бы к вам обратиться, как к активному члену команды Chief-Net.
1. Нашёл ошибку в переводе игры Monser World IV (SMD). На уровне Sun, во второй ледяной пирамиде, надо решить загадку. К ней есть подсказка из фразы, в которой первые буквы слов соответствуют первым буквам статуй. Вероятно, в английской версии фраза выглядела так - Sacred gates opened (by) dark tide. Что соответствует названиям статуй - Swallow Goddess Owl Dog Turtle. Если же её просто перевести на русский язык (Священные врата открыты тёмным приливом), это не будет иметь смысла, так как теперь первые буквы фразы НЕ соответствуют названиям статуй. Предлагаю такой вариант - Лиственный бор скрывает секрет чертополоха. Что соответствует порядку расположения статуй (Ласточка Богиня Сова Собака Черепаха).
2. Предлагаю вам обратить внимание на игры Kaizou Choujin Shubibinman Zero (SNES) и Shui Hu Feng yun Zhuan (SMD). Первая на японском языке, вторая - на китайском. Возможно, они будут интересны вам для перевода.
С уважением, ghostdog3Доброго времени! Посидел сегодня, сделал save. Видимо, к личным сообщениям тут не крепится, подкрепил его к одному из своих старых сообщений (под картинкой с Винни Пухом)-
http://www.emu-land.net/forum/index.php/to...html#msg1055636
Эмулятор Gens v 0.92 b http://www.gens.me/download/wgens092b.zip
Хотя, вероятно, любая версия этого эмулятора подойдёт.
Если что-то пойдёт не так, подкрепил туда же саму игру, там во внутриигровом сохранении в первой бутылочке будет начало второй пирамиды.
Можешь обрадовать товарища. Это я подправил.
Теперь нужна помощь Марата, чтобы достать мешки с золотом. Будем рисовать монетки на них или букву М, а может и слиток. Плюс нужно заменить букву З на что-нибудь из изложенного.
Отредактировано Mefistotel (2014-12-22 15:34:01)
Поделиться2492014-12-22 16:10:10
Обрадовал. Закончите - кидайте ips мне, я обновлю патч.
Поделиться2502014-12-23 18:07:29
Попытался изобразить монетку в одном тайл. Несколько вариаций.
Поделиться2512014-12-25 19:22:45
Графика мелкого мешка находится по адресу $159300
Графику большого мешка в распакованном виде вставил по адресу $154F00
Там три изображения мешка.
Попытался их собрать из тайлов. Вот что получилось.
Есть несостыковки, но это из-за того, что графика выводится спрайтами, а там уже можно попиксельно сдвигать. Впрочем, нас это не касается.
Ксатати, компрессор к этой игре так никто и не смого написать. По этому вся перерисованная графика вставлялась в распакованном виде.
Отредактировано Марат (2014-12-28 12:33:36)
Поделиться2522014-12-26 07:13:50
Так-с. Отлично.
Думаю, нужно будет сделать вывод в распакованном виде шрифта на титры.
Скоро скину сейв, посмотришь.
Отредактировано Mefistotel (2014-12-26 07:21:46)
Поделиться2532014-12-27 04:49:22
Помимо титров ещё не переведено меню отладки.
Марат, прикладываю сейв на титры. Их возможно увидеть и через дебажное меню:
When in-game, hold A + C + START on controller 2, then press B + START on controller 1. A new menu should appear, where you can teleport to any screen/room/door or change the characters position. Press B + START on controller 1 on the selection you want to go to. Press START to exit. Or hold A on controller 2, then press START on controller 1 to see the credits roll.
http://papermario.ucoz.com/Project/Mons … /titri.gs1
Володя, нарисуй шрифт русский в файле по ссылке.
http://papermario.ucoz.com/Project/Monster...t_titri_eng.chr
Отредактировано Mefistotel (2014-12-27 05:02:49)
Поделиться2542014-12-27 05:50:51
И это секретное место тоже Давид перевёл фиг пойми как.
When you reach Rapadagna, do not talk to the sage at the entrance that lets you save. Go left and talk to one of the two guards to enter the castle courtyard. Head to the top right of the screen to enter a long, apparently empty screen with bushes in the background. Go towards the group of bushes on the right side of the screen; keep pressing up on the left side of them where they begin. You will eventually enter the Debug Shop, where you can buy debug equipment which is the same strength as Legendary equipment but with additional debug features. Every time you talk to him, he'll give you 9999 gold. Stock up on as much gold as you want, and then buy out all the equipment and he will disappear.
В оригинале там идёт текст:
Oh! Looks like you've found me.
I deal in secrets. Specifically, I control the debugger.
Keep it a secret,OK?
P. S. Меню отладки я подправил. И этот текст тоже. Осталось титры привести в порядок и можно на сайте обновить версию до 1,0.
Отредактировано Mefistotel (2014-12-27 05:57:35)
Поделиться2552014-12-27 08:12:03
Марат, в этом роме нужно сделать вывод шрифта для титров в распакованном виде.
Поделиться2562014-12-28 14:16:27
Вот русский шрифт, лишнее уберите сами (я про вес)...
Поделиться2572014-12-29 06:18:03
А тем временем, я разобрался с алгоритмом сжатия и выяснил, что данные пожаты lz + статическим хаффманом.
Поделиться2582014-12-29 09:56:22
Марат, посмотри можно ли впихнуть оба шрифта (RUS_ENG), в ром который я прикладывал на прошлой странице.
А тем временем, я разобрался с алгоритмом сжатия и выяснил, что данные пожаты lz + статическим хаффманом.
LZHUF?
Отредактировано Mefistotel (2014-12-29 10:09:19)
Поделиться2592014-12-29 10:39:00
Нет. Это другой. В том адаптивный Хаффман.
Попробую вставить оба. Вроде несложно. Лишь бы место хватало в врам.
Поделиться2602014-12-29 23:04:51
Ура! Я вставил русский шрифт и оставил английский. Это оказалось несложно.
Кодировка стандартная АСКИ.
Отредактировано Марат (2014-12-29 23:08:00)