Переведена игра Duck Tales(Nes)
Доступ тут
Отзывы о переводе все сюда.
Перевод игры Duck Tales [NES]
Сообщений 1 страница 20 из 82
Поделиться12005-11-03 14:11:52
Поделиться22005-11-16 11:35:37
Давай, поправляй перевод, а там и заставку можно будет перерисовать (по желанию)
Поделиться32005-11-18 14:11:45
Я вот свои переводы почти поправил - остался 1 из 11... Вот сначала хотел взять количеством, но понял - главное качество... Эх - поправлю последний - и выложу их заново на свой сайт, который так же не мешало переделать...
А заставка - это муторное дело, я вот только 1 делал - и то замучался... Жутко в них то, что часто они состоят из повторяющихся сегментов и переделать их на русский довольно непросто - приходится их заменять своими и заново менять расположение сегментов... жуткий гемор... А как ещё можно это делать???
Поделиться42005-11-18 15:44:13
djin tilemapper вам поможет.
magicteam
в нем удобнее только нужно таблицы для него составлять.
Поделиться52005-11-18 16:20:03
Обана! Я не знал, что в нём таблицы делать можно... Надо посмотреть...
Поделиться62005-11-21 14:32:16
можно, как и для редактора, там только формать чуть измененный.
Поделиться72005-11-22 16:01:36
Alex231 нашел решение с запятой, это место взято из под аппострофа. В настоящий момент я усиленно пытаюсь отредактировать все. Ждите исправленного перевода.
На настоящий момент остается открытым вопрос что делать со счетчиком времени:
есть слово TIME056 и есть TIME UP
Что сделать, пока чтоит перевод Часы056, это явно не совсем хорошо, но выхода иного я пока не нашел. Запись записана спрайтами.
Отредактировано chiefexb (2005-11-22 16:02:15)
Поделиться82005-11-23 14:10:28
Можно конечно написать "сек.056" ????
Поделиться92005-11-24 09:46:08
А иконку часов нарисовать негде? Ведь, если есть место хотя бы под 1 тайл, то проблема решится.
Поделиться102005-11-29 08:41:51
есть слово TIME. При сбросе счетчика времени приписывается к нему UP
Поделиться112005-11-29 16:28:19
А ты замени АП на пробелы- и ничего приписываться не будет...
Поделиться122005-11-30 02:48:17
А вездесущий дебаггер не пробовал использовать?
Судя по описанию получиться должно быстро.
Да и так можно попробовать найти в роме нужные коды и поменять на те же пробелы.
Поделиться132005-11-30 08:11:45
Я уже нашел UP, заменить на пробелы - я как раз это и сделал.
Поделиться142006-02-14 13:53:27
chiefexb,
смотрел мой перевод Duck Tales?
Поделиться152006-02-14 16:45:40
Долго не играл но сразу бросилось в глаза ТрансЕльвания?
Сейчас я уже дома сессию закрыл, так что гляну более серьезно.
Поделиться162006-02-14 16:57:34
Да, знаю. У себя-то я уже исправил.
В голове перепуталось интуитивно с CastlЕvania.
Но я имею ввиду то, что я больше букв смог вместить, и курсору в титульном экране, нужные координаты выставить.
Поделиться172006-02-14 17:00:01
А что не смог я вродебы что то исправил? Сегодня сравню два перевода.
Поделиться182006-02-14 17:05:35
Бросается в глаза, что нехватает буквы "Э" и "!"
Поделиться192006-02-15 16:48:13
Почти доделал прогу скоро переделаю свой перевод, что касается букв, думаю что, просмотрев твой ром, я нашел место под них. Я пересмотрю текст. Но тогда мне казалось, что текст читаем, запятые вот это да.
Поделиться202006-02-16 16:45:53
"ИГРЕ ХАНА" - не звучит. Сделал бы хотябы как у меня (ПРОИГРАЛ).