Gorez, отличная идея ;о))))))))))
Новые люди...
Сообщений 21 страница 40 из 126
Поделиться222007-01-29 05:21:48
Перетаскивать переводчиков - странно звучит , а вообще моё мнение такое: нужно работать, работать и еще раз работать (в смысле над переводами и над собой), тогда переводчики сами к нам потянутся.
Поделиться232007-01-29 10:09:22
Согласен. Но в первую очередь нужно доделать сайт.
Поделиться242007-02-22 12:33:59
Dr. BeaR (12:26:39 22/02/2007)
Ладно. Приду домой поговорим на эту тему. Кстати я сегодня одну игру дендевскую переводить начал. Live in power bowl называется. Это квест. Правда на японском. Времени мало, поэтому перевел пока только меню и первую сцену
HoRRoR (12:26:54 22/02/2007)
Ты японский знаешь???
Dr. BeaR (12:27:12 22/02/2007)
Немного...
HoRRoR (12:27:18 22/02/2007)
Круто
Dr. BeaR (12:27:48 22/02/2007)
Если что, то обращайся
HoRRoR (12:28:22 22/02/2007)
Ок
HoRRoR (12:29:39 22/02/2007)
А ты способен перевести японский текст?
Dr. BeaR (12:30:06 22/02/2007)
Ну вот взялся же квест переводить
HoRRoR (12:30:23 22/02/2007)
А, допустим, если речь идёт о РПГ?
Dr. BeaR (12:31:05 22/02/2007)
Вполне возможно смогу. А ты про какую?
HoRRoR (12:31:20 22/02/2007)
Вообще.
HoRRoR (12:31:34 22/02/2007)
А с каким объёмом можешь справится?
Dr. BeaR (12:31:56 22/02/2007)
Там в квесте текста не меньше чем в рпг
Dr. BeaR (12:32:31 22/02/2007)
С большим. Просто время зависит от количества текста
HoRRoR (12:32:44 22/02/2007)
Слушай, может вступишь к нам в Шеф-Нет?
Dr. BeaR (12:34:32 22/02/2007)
Я подумаю. Скорее всего да. Я просто сам одно время хотел команду такую сделать
HoRRoR (12:34:58 22/02/2007)
Ок
---
Ваши комментарии.
Поделиться252007-02-22 12:53:31
Было бы неплохо, если бы он вошёл в группу. Помню, есть игра для GBA. Называется Love Hina Advance (по мотивам одноимённого аниме). Её фанаты перевели с японского на английский. Так вот. Если её переводить с английского уже на русский, то человек, ничего не знающий про данное аниме ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕ ПОЁМЁТ. Так что, такие люди ещё как нужны, потому что нет ничего хуже двойного перевода (это и не только игр касается).
Поделиться262007-02-22 15:17:33
А я поступаю в таких случаях проще - захожу на любой форум где тусуются люди, переводящие аниме на русский язык... Создаю там отдельную тему и прошу помощи - там очень здравые челы сидят как правило - они очень хорошо знают японский и помогают без проблем (за упоминание их в игре в списке переводчиков вполне можно договориться...) Я таким макаром игру на 1 соньку перевёл, текста там не очень много, но и не так уж и мало... Вот сейчас доделаю её и выложу на ваше усмотрение... ;о) А людей, хорошо знающих японский в инете полным-полно!!!
Поделиться272007-02-22 15:21:19
П.С. может проверить его знание языка - я ему могу дать скрипт своей игры и посмотрим как перевод сойдётся с тем, что уже есть у меня???
Поделиться282007-02-22 16:02:34
Значится, кого попало берём, а по-настоящему нужных людей нет?
Ну ну, смотрите.
Поделиться292007-02-23 06:18:02
Ну если вычеркнуть, например, кого попало - так я первый кандидат на вылет!!! ;о))) А вопросы все эти - к ШЕФу и Алексу... (стрелки типа перевожу) Вообще группе реально бы не помешал чел, знающий джапанский, так как на нём офигенно много хороших игр, которые хотелось бы перевести...
Поделиться302007-02-23 10:39:19
Ну если вычеркнуть, например, кого попало - так я первый кандидат на вылет!!! ;о)))
Речь не об этом.
Поделиться312007-09-19 15:26:52
Вообще группе реально бы не помешал чел, знающий джапанский, так как на нём офигенно много хороших игр, которые хотелось бы перевести...
Я тут подумал. Народ, а чё вы паритесь? Заходите на сайт AEON Genesis и переводите сколько влезет. У них 65 игр с японского переведено.
Отредактировано splinker (2007-09-19 15:27:17)
Поделиться322007-10-03 23:37:53
По поводу Dr. Bear, а почему бы и нет, если человек говорит что знает японский, то надо дать шанс ему, если человек реально переведет игру, то это будет вообще круто!!!
Я вот тут поговорил с PEREVODчиком, по поводу его присоединения к нам, он в принципе не против, но он так же ввязался в проект Шедевра и не исключено что он будет там состоять. Так как вы на это смотрите,если человек будет у нас и там с проектом поможет. Хакер для сеги он стоящий, скуби мне поломал за полчаса если не меньше.
Отредактировано kupo (2007-10-03 23:54:49)
Поделиться332007-10-04 00:19:32
Ну, я тоже с Шедевром проекты мутю) Его врядли возьмут. А так я не против, чтобы он к нам вступил.
Насчёт Dr.Bear. Он уже давно женился и отошёл от этих дел.
Поделиться342007-10-04 00:51:56
Жаль, я тоже женат, но РОМхакинг не брошу. Ван Хельсинга переводил для неё. Кста, ты не против если я укажу что перевод делал для своей жены?
Поделиться352007-10-04 03:52:48
во как я так иолько за
А новые ромхакеры нам не помешают
Поделиться362007-10-04 19:14:25
Кста, ты не против если я укажу что перевод делал для своей жены?
Нет конечно =)
Поделиться372007-10-16 01:17:30
Ну значит сегодня напишу ему, пусть даёт анкету потом добавлю его.
Поделиться382007-10-16 03:43:32
И наконец-то нас будет не 13 как сейчас, а 14 - может дела лучше пойдут?????
Поделиться392007-10-16 05:38:29
Так ведь и переводов у нас 13 выложено
Поделиться402007-10-16 06:21:32
Ага, я тоже хотел это заметить)))
Хотя если посмотреть с другой стороны, то Арчи вроде как выбыл (просто его дух, да и он иногда, с нами ))) ) и следовательно, нас опять будет 13))))
Отредактировано kupo (2007-10-16 06:21:55)