Powered by Invision Power Board
> Добро пожаловать, посетитель
Для публикации новостей на сайте, Вы должны зарегистрироваться

· Обзор новых сообщений

Ваше имя

Пароль



> Навигация сайта

> Скины
Выберите скин


Сейчас на сайте 20 человек:
3 пользователей и 17 гостей
Growly , Altman , Guyver

> Последние обсуждения
lupus @ 9.03.2010 - 19:55
Просмотров: 21   Комментариев: 2
ToledO @ 28.02.2010 - 13:18
Просмотров: 123   Комментариев: 8
miinna @ 27.02.2010 - 11:48
Просмотров: 54   Комментариев: 0
Guyver @ 18.02.2010 - 13:41
Просмотров: 96   Комментариев: 3
Guyver @ 10.02.2010 - 02:09
Просмотров: 403   Комментариев: 20
Guyver @ 1.02.2010 - 17:58
Просмотров: 96   Комментариев: 5
Guyver @ 26.01.2010 - 19:23
Просмотров: 153   Комментариев: 7
Guyver @ 17.01.2010 - 19:25
Просмотров: 166   Комментариев: 5
&ryu @ 16.01.2010 - 02:43
Просмотров: 133   Комментариев: 1
Amigo @ 11.01.2010 - 20:54
Просмотров: 146   Комментариев: 5

> Последние новости
Snake @ 4.11.2009 - 19:59
Просмотров: 239   Комментариев: 3
Mefistotel @ 19.10.2009 - 12:05
Просмотров: 964   Комментариев: 33
Tigran @ 6.10.2009 - 21:14
Просмотров: 1518   Комментариев: 66
Anton299 @ 24.09.2009 - 15:03
Просмотров: 727   Комментариев: 23
Rex O'Connor @ 25.08.2009 - 19:25
Просмотров: 1125   Комментариев: 31

> Рекомендуемые ссылки

 
 Организация группы
Автор chiefexb - 3.11.2005 - 14:21 - 183 комментариев
Я объявляю набор группы, текущее положение в группе "Альянс" меня не устраивает, группа гибнет.
Поэтому я объявляю набор перспективных людей в группу, пока она называется Шеф-Net. Главным условием является желание качественно и эффективно переводить приставочные игры.
Приветвуются любые желания по переводу. Я помогу Вам со всеми вопросами и я верю, что на выходе будет Шедевр. Заявки можно писать здесь.
Кол-во прочтений 9020 - последний комментарий от Марат   Print email

 [n64] Goldeneye 007
Автор lupus - 9.03.2010 - 19:55 - 2 комментариев
собственно сабж. текста примерно не менее 80 кил.
сам я не большой фанат данной игры, но так уж вышло, что разобрался с рессурсами.
user posted image
Кол-во прочтений 21 - последний комментарий от Rex O'Connor   Print email

 Нужен переводчик китайского, японского
Автор ToledO - 28.02.2010 - 13:18 - 8 комментариев
Помогите с переводом нескольких фраз,чтобы я добил свой перевод.
user posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted image
Кол-во прочтений 123 - последний комментарий от Guyver   Print email

 Princess Maker 4 DS
Автор miinna - 27.02.2010 - 11:48 - 0 комментариев
Princess Maker 4
user posted image
Проект: Princess Maker 4 DS
Платформа: Нинтендо ДС
Перевод с японского на русский и английский.

В целях у меня перевести для начала все основные меню игры - она ввиде рисунков сделана.

Уже перевела 78 изображений, нужно вытащить остальную графику из игры.
Кто может в этом разобраться, помогите!

Если еще кто сможет вытащить текст, будет также замечательно.
Потому что я  впрограмировании совсем не разбираюсь, а могу только переводить и редактировать.

Ром можно скачать вот тут:
http://nds.naspev.com/2008/09/2713-princes...ds-special.html
Кол-во прочтений 54 - написать комментарий   Print email

 Avatar - The Legend of Aang
Автор Guyver - 10.02.2010 - 02:09 - 20 комментариев
Платформа - ГБА. Ром: 2634 - Avatar - The Legend of Aang (Europe) (En,Fr,De,Nl)

Мультиязычный, осталось мне перевести около 10%.

Возникла трудность вот с чем:

1)

По адресу 68682С лежит текст:

Air Strike/00/00/0A/00/01/00Ice Bridge/00/00/04/00/01/00Heal/00/00/00/00/09/00/01/00Air Blast/00/00/00/08/00/01/00Air Vent/00/00/00/00/09/00/01/00Boomerang/00/00/00/0C/00/01/00Circle Throw/00/00/00/00/04/00/01/00Club/00/00/00/00/04/00/01/00Bomb/00/00/00/00/0A/00/01/00Water Whip/00/00/0B/00/01/00Water Shift/00b/00/01/00

Это названия магии персонажей. В начале игры в меню паузы можно увидеть Air Strike, а потом список растёт. Не могу найти поинтеры.

Таблица:

20=
21=!
22="
24=$
25=%
26=&
27='
28=(
29=)
2A=*
2B=+
2C=,
2D=-
2E=.
2F=/
30=0
31=1
32=2
33=3
34=4
35=5
36=6
37=7
38=8
39=9
3A=:
3B=;
3C=<
3D==
3E=>
3F=?
40=@
41=A
42=B
43=C
44=D
45=E
46=F
47=G
48=H
49=I
4A=J
4B=K
4C=L
4D=M
4E=N
4F=O
50=P
51=Q
52=R
53=S
54=T
55=U
56=V
57=W
58=X
59=Y
5A=Z
5B=[
5C=\
5D=]
5E=^
5F=_
60=№
61=a
62=b
63=c
64=d
65=e
66=f
67=g
68=h
69=i
6A=j
6B=k
6C=l
6D=m
6E=n
6F=o
70=p
71=q
72=r
73=s
74=t
75=u
76=v
77=w
78=x
79=y
7A=z
7B={
7C=|
7D=}
7E=~
25=#

2) Можно как-то убрать мультиязычность? Сделать, чтобы при выборе любого языка выбирался Английский? Или убрать из меню все остальные языки? Это, в принципе, не критично... Но...
Кол-во прочтений 403 - последний комментарий от Griever   Print email

 Harvest Moon GB
Автор Guyver - 1.02.2010 - 17:58 - 5 комментариев
Разработчики
Эксклюзивный
продюсер
Seiichi Kidu
Оригинальный
продюсер
Yasuhiro Wada
Разработка
персонажей
Matuyamaigusa
Благодарность
Tomomi Yamadate
Setuko Miyakoshi
Продвижение
Yasuo Ohno
Mariko Ishikawa
Akinori Sekine
Junichi Kutuzawa
Tomio Kanazawa
Помощь
Kouji Saitou
Miki Miyagi
Консультанты

Hiro Maekawa,
НАТСУМЕ ИНК.
Graham Renn,
НАТСУМЕ ИНК.
Координатор
Reiya Nedachi
Программисты
Shin Shin
Nobuyasu Onigawa
Cyuusonji Kiyoto
Дизайнеры
Hiro Yuuki
Yosiiemaru
Композитор
Youjirou Okino

Помогите правильно написать японские имена по-русски...
Кол-во прочтений 96 - последний комментарий от Guyver   Print email

 Bomberman GB
Автор Guyver - 17.01.2010 - 19:25 - 5 комментариев
Вот доделал вроде всё, кроме одного. Не могу найти надпись "HURRY UP", когда до конца уровня остаётся 20 секунд. Поэтому заменил её часиками.

user posted image
Кол-во прочтений 166 - последний комментарий от Guyver   Print email

 Panasonic 3DO
Автор &ryu - 16.01.2010 - 02:43 - 1 комментариев
Есть ли инфа по хакингу игр на эту консоль?
Есть ли существенные отличия от других приставок?
Какие подводные камни можно встретить?
Кол-во прочтений 133 - последний комментарий от lupus   Print email

 [GB] Super Mario Land
Автор lupus - 10.01.2010 - 22:59 - 12 комментариев
откопал среди проектов 100-летней давности свой микро перевод Super Mario Land (кстати моя первая игра про Марио smiles.gif )
Вроди бы ничего сложного, НО! Используя таблицу, которая вынимает весь текст я так и не смог найти слова: start и bonus game, хотя выводятся тем же шрифтом, что и остальной текст. Думается они пожаты...
Может подскажете, как их разыскать? Буду премного благодарен rolleyes.gif
Кол-во прочтений 191 - последний комментарий от lupus   Print email

 Kero Kero Keroppi no Daibouken
Автор Guyver - 4.01.2010 - 17:48 - 9 комментариев
user posted image

Валяется уже хрен знает сколько, так как я не могу найти буквы внизу экрана. Кто поможет - буду рад. Этот экран легко увидеть, если пройти 4 простеньких этапа в первом мире.

А вот адреса самих букв больших

fe65 П
fe6d О
fe75 З
fe7d Д
fe85 Р
fe8d А
fe95 В
fe9d Л
fea5 Я
fead Е
feb5 М
Кол-во прочтений 302 - последний комментарий от Guyver   Print email

 Переводы Cool-Spot'a
Автор Cool-Spot - 1.01.2010 - 11:14 - 75 комментариев
Все мои переводы здесь - http://dendyfan.narod.ru/
Кол-во прочтений 1419 - последний комментарий от Mefistotel   Print email

 Dendy-Arcade
Автор Altman - 18.12.2009 - 14:15 - 8 комментариев
На Денди не мало интересных аркад и каждая из них достойна Вашего внимания. Все аркады похожи друг на друга, но ни одной одинаково убийственной игры Вы не найдёте.

Все вопросы по переводам аркадных игр Денди отправляйте сюда.

Часть Первая...



Кол-во прочтений 283 - последний комментарий от Guest   Print email

 Metroid: Zero Mission
Автор lupus - 10.12.2009 - 23:16 - 35 комментариев
Наткнулся я когда-то (уже года 2 наверное назад) на утилитку MetroID 0.6 (http://www.romhacking.net/utils/459/), которая умеет вынимать текст из игры Metroid: Zero Mission. И делает это она по заявлению автора Рointer based, но вот со вставкой скрипта назад есть некоторые проблемы...

Вообщем что есть у меня:
1. Переведённый скрипт (да, текста не много, но он переведён). По большей части я отталкивался от русской версии Metroid Fusion, сделанной Шедевром.
2. Нарисованный кириллический шрифт (рисовал поверх иероглифов, которые идут после латиницы).
3. Желание вставить всё это добро в РОМ, дабы Самус заговорила по-русски.

Поскольку с технической стороной вопроса у меня есть проблемы, то может кто-то из хакеров возьмётся помочь мне?

Русский скрипт: http://upwap.ru/665383
Русский шрифт выглядит так:
user posted image
Кол-во прочтений 704 - последний комментарий от lupus   Print email

 Castlevania: Гармония Хаоса
Автор alex_231 - 13.11.2009 - 15:37 - 87 комментариев
Есть что сказать? Есть что спросить? Есть чем поделиться на тему перевода? Нашёл в игре баг?
Пиши здесь.
Ответим, поможем, прислушаемся, исправим.

Наконец-то я его выложил, хотя да, хотелось к 3-му числу закончить, но никогда нельзя забывать о товарищах, которые всегда помогут умным словом. Это мне урок, впредь буду умнее, а пока... Пусть фанаты порадуются (или помучаются smiles.gif )
Кол-во прочтений 2546 - последний комментарий от alex_231   Print email

 Таблица в PokePerevod'е
Автор Ratuvog - 9.11.2009 - 06:18 - 5 комментариев
Хочу заняться переводом Pokemon Yellow. Сгенерировал английский алфавит и цифры, но не понял как туда добавить мой русский шрифт. Плиз, объясните как это делается, или, если Вам не трудно, посмотрите ром и добавьте в мою таблицу мой шрифт
http://www.emu-land.net/forum/index.php?ac....0;attach=22377
Кол-во прочтений 249 - последний комментарий от Guyver   Print email